Skip to main content

Full text of "The Woman Malombra"

See other formats


UNIVERSAL 

UBRARY 








THE WOMAN 

(MALOMBRA) 




THE WOMAN 

(MALOMBRA) 


BY 

ANTONIO FOGAZZARO 

AUTHOR OF **THE SAINT" 


Tra7islated from the Italian 

BY 

R THOROLD DICKSON 


J. B, LIPPINCOTT COMPANY 
PHILADELPHIA 
1907 



All rights nsemed 



CONTENTS 

PART L — CECILIA 

CHAPTER I 

I'AGS 

IN A STRANGE COUNTRY . . • . . 3 

CHAPTER II 

THE CASTLE . . . . • . 27 

CHAPTER III 

PHANTOMS OF THE PAST .... * 42 

CHAPTER IV 

CECILIA 59 

CHAPTER V 

A STRANGE STORY , . . ... 66 

CHAPTER VI 

A GAME OF CHESS . . . . • , I18 

CHAPTER VII 

SCANDAL 134 

* V 



vi 


CONTENTS 


CHAPTER VIII 

OUT IN THE STORM ..... 

CHAPTER IX 

THE LETTER BAG ...... 

PART II.— THE RED-AND-BLACK FAN 

CHAPTER I 

NEWS FROM NASSAU ..... 

CHAPTER II 

STEINEGGB ....... 

CHAPTER ni 

THE RED-AND-BLACK FAN ..... 

CHAPTER IV 

IN THE CAVERN ...... 

CHAPTER V 

A DECREE OP FATE . . . , . 

PART III.— A DREAM OF SPRINGTIME 

CHAPTER I 

IN APRIL 

CHAPTER n 


pagl. 

147 

167 

IS7 

m 

21$ 

2S2 


QUID ME PERSEQUERIS? 



CONTENTS 

PART IV.— MALOMBRA 

CHAPTER I 

I KNOW IT, I KNOW IT, HE IS HERE ONCE MORE 

CHAPTER II 

A MYSTERY ...... 

CHAPTER III 

PEACE 

CHAPTER IV 

A FORMIDABLE VISITOR . , . 

CHAPTER V 

UNFIT TO LIVE . . . • 

CHAPTER VI 

A CLEAR SKY . . . . 

CHAPTER VII 

MALOMBRA 

CHAPTER VIII 


vii 


PAGE 

327 


345 


366 


394 


422 


435 

463 


LOVED AT LAST 


491 




PART I 


CECILIA 




THE WOMAN 


(MALOMBRA) 

CHAPTER I 

IN A STRANGE COUNTRY 

One after another the doors are banged to ; perhaps, 
thinks an eccentric traveller, by that iron fate which now 
without appeal will whirl away himself and his fellow- 
passengers into the darkness. The engine whistles, a 
succession of violent shocks passes from carriage to carn- 
age ; the train moves out slowly beneath the ample roof, 
passes from the light of the signal-boxes into the dark- 
ness of the night, from the confused noises of the great 
city into the silence of the sleeping fields ; winds, puffing, 
like some huge serpent, among the labyrinth of tracks, 
until, having found the right one, it dashes along it, palpi- 
tating from end to end, a mass of living, tumultuous pul- 
sations. 

It is hardly possible to guess what were the thoughts 
of our quixotic traveller as he was whirled along amid 
puffs of smoke, clouds of sparks, and the dim forms of 
trees and squalid huts. Perhaps he was seeking the 
hidden meaning of the strange illegible monogram on 
a portmanteau lying on the opposite seat, for he kept 
his gaze fixed upon it, now and then with a twitch- 
ing of the lips as of one who attempts a calculation, 



4 


MALOMBJ^A 


and then with eyebrows raised, as one does when the 
result is an absurdity. The train had passed a few 
stations when a name shouted out repeatedly in the 
darkness roused him from his reverie. A puif of fresh 
air had scattered the fine threads of his meditation and 
the train had stopped. He got out hurriedly ; he was the 
only passenger for . 

^ Beg your pardon, sir,’ said a rough, strident voice, ‘ but 
is your honour expected by the gentlemen at the castle ? ’ 

The question was put by a man who stood facing him, 
touching his cap with his left hand and holding a whip in 
the nght. 

‘ I am afraid I don’t understand.’ 

*Oh! Great heavens,’ said the man scratching his 
head, ‘ who can it be then ? ’ 

‘Well, tell me the name of the gentlemen at the castle.’ 

‘Ah ! well, you see down our way we call them the 
gentlemen at the castle, and that’s the only name we know 
them by. For ten miles round everyone knows who is 
meant; you come from Milan and that’s another story. 
Bear with me, I am jesting, and I know the name, but 
for the life of me at the present moment I can’t remem- 
ber. We poor folk haven’t very good memories at the 
best of times, and besides, such a curious, uncommon 
name ! ’ 

‘Well, what is the name?’ 

‘Don’t hurry me, don’t talk, don’t confuse me. Hi ! 
there, a light ! ’ 

A porter came slowly down the platform, his arms 
hanging straight at his side, with a lantern dangling so as 
almost to touch the ground. 

‘ Don’t bum your trousers. Nobody will pay for a new 
pair,’ quoth the youth with the short memory. ‘ Hold 
up that clumsy lantern of yours. Here, let me have it 



m A STRANGE COUNTRY 5 

a moment.’ And grabbing at the lantern he almost hit 
the traveller in the face as he held it up. 

‘ You’re the man, sir, you’re the man ; just the very de- 
scription they gave me. A young gentleman with black 
eyes, black hair, and a dark complexion. Hurrah ! ’ 

‘ But who told you all this ? ’ 

* Why, his lordship to be sure.’ 

* A queer business this,* thought the new arrival to him- 
self, ‘ A man whom I’ve never seen and who says in his 
letter that he’s never seen me.’ 

* Wait a minute,’ exclaimed the other as he fumbled in 
his pocket. ‘ Even my old woman couldn’t have been 
more stupid, even if she tried. Didn’t his lordship give 
me something to make you know me by? I’ve got it 
somewhere. Ah, here it is.’ 

It was a card smelling of tobacco and diity paper- 
money, and bore the name : — 

‘Cesare d’Ormengo.’ 

‘ Let us be off,’ said the new-comer. 

Outside the station stood an open chaise. The horse 
tied to a fence, his head drooping, was resignedly awaiting 
his fate, ‘ Get in, your honour, the seat is a bit hard, but 
you see we are in the country. Whoa ! ’ And catching 
up the reins the nimble charioteer sprang on to the box, 
and, cracking his whip, sent the horse flying down the 
dark lane as coolly as though it had been mid-day. 

‘ No cause to be afraid,’ he remarked, * even though it 
were as dark as a wolfs gullet. The mare and I know 
this road by heart, every inch of it Whoa ! Only last 
night I drove two gentlemen, from Milan like yourself. 
Oh, he is a grand old gentleman is the Count,’ he added 
pleasantly, edging away from his companion and sitting 



6 


MALOMBRA 


on the handle of the whip. * What a good man ; and 
what a gentleman ! Why, he has friends m every quarter 
of the globe. To-day comes one, to-morrow another, 
and all of them fine gentlemen, men of science and all 
the rest of it. But your honour will know all about this 
already.’ 

* I ? Why, it’s the first time I’ve been here.’ 

‘ Yes, so I see. But you know his lordship ? ’ 

*No’ 

* Well, I never ! ’ exclaimed the driver with profound 
astonishment. ‘A fine character, sir. I’m a friend of 
his,’ he added, without stopping to explain whether as a 
fine gentleman or as a man of science. ‘I have seived 
him so long. Why ! only to-day he stood me a glass. 
I don’t know whether it was French wine or English 
wine, but, oh • it was wine ! Ah ! ’ 

^ Any family ? ’ 

‘No. That IS to say — ’ 

At this point the right hand wheel gave a lurch as 
they passed over a big heap of gravel.’ 

‘Hold your tongue and look where you’re going to,’ 
growled the traveller. 

His driver at once belaboured the poor steed with 
blows and curses, and they dashed forward at a gallop. 

As they crossed the bridge over a mountain torrent 
the night grew clearer. To the right, the white line of 
the sandy river bed lost itself in an immense stretch of 
open country ; on the left and in front were low hills 
resting against a line of loftier ones; behind them, 
jagged mountain peaks standing out against the grey 
sky. 

Nothing was heard but the horse’s trot, and from time 
to time the scrunching of the gravel beneath the wheels 
and the persistent baik of dogs fretting at their chains. 



IN A STRANGE COUNTRY 


1 


Horse, driver and traveller went on silently together as 
though impelled by the same motive towards the same 
goal, thus offering a picture of the fragile nature of 
human compacts and the artificiality of our alliances. 
For the first was in secret making for his warm and 
comfortable stable, the second for a certain wine from 
a certain red-cheeked landlady, a good wine sparkling 
with love and laughter j while the third, the most in- 
telligent and the most civilised of the three, knew not 
the road nor the goal to which it led. 

They drove clattering through dark deserted hamlets, 
whose gloomy cottages seemed to stand on guard over 
the slumbers of their humble inmates ; they passed by 
gardens and pretentious little villas, whose frippery had 
a tawdry aspect in the solemn shades of night. After 
a long stretch of level country their road lay by sun- 
warmed hills all facing towards the east, and then 
dipped suddenly into a narrow, gloomy valley flanked by 
forest-clad mountains. At times the road hugged an 
outlying spur, at times twisted away as though shudder- 
ing at the rugged touch, at length took a bee-line up 
the steep ascent. The horse dropped into a walk, the 
driver jumped down, and, letting his whip trail behind 
him, said, in decisive tones, * A long business/ 

*To return to my question,’ remarked the traveller as 
he lighted a cigar. * Any family ? ’ 

‘ Not I, your honour. My wife is ugly, old, and ill- 
tempcred as the fiend.’ 

* Not you, stupid ; the Count/ 

* Ah, his lordship 1 Who knows. One never knows 
anything about gentlemen’s affairs. Sometimes one 
thinks they are married, one hears that there is a lady, 
that there are children ; and then, when the master is on 
his death-bed, and you wish to invoke a blessing for the 



8 


MALOMBRA 


poor lady, she vanishes ; on the other hand, they some- 
times live like friars, and yet when the crash comes 
there is the lady with her tears and her claws. A nice 
thing to be a gentleman ! Now, if I get to know a pretty 
girl she throws me over within a fortnight ; but my wife 
will stick to me as long as there is breath in her body. 
His lordship lived alone for some years, but now there 
is a young lady at the castle. Some say she is his 
daughter, some his niece. As a matter of fact, she is 
his housekeeper. The dull clods of peasants say that 
she is ugly. Your honour will see whether she is ugly. 
Ah ! I ought to have been born a gentleman.’ 

As though to console himself, the strange fellow struck 
a furious blow at the mare, which went off at a gallop 
with his mterlocutor, and so broke off the conversation. 
R*eaching, after a long pull, the top of the hill, she 
stopped to take breath. From the summit the sceneiy 
changed. Steep mountains rose on the right and left, 
barely leaving space between them for the road. Other 
mountains, hghtly tipped with mist, rose above the dark 
tops of the trees at their base, facing the hill down which 
the road lay. 

The driver jumped up again on to his box and went 
down the hill at a trot towards the tall trees of an avenue 
which rapidly opened out before them. Between the 
trees a more extended view was seen ; it became lighter, 
and stretches of vineyard could be discerned. 

A light which appeared on the right side of the road 
came in front of the horse, which pulled up. 

‘ Well ? ’ asked a voice. 

‘ Oh, he’s come, he’s come,’ replied the driver, jumping 
down. ‘We are there, your honour. Thank you, sir, 
I shall drink your health. You are a gentleman and 
no one dare say ought but good of you, I thank your 



IN A STRANGE COUNTRY 


9 


honour and I wish you good-night. Here, take the 
gentleman's bag. 

‘ Signor Silla ? ' said the man with the lantern, who 
looked like a servant. 

' I am he.' 

‘ At your service, sir.' 

He led the way in silence, with the bag in his right 
hand and the lantern in his left, down the narrow path 
flanked by low rough walls, along which the light danced 
and glided, driving before it, dragging m its train, the 
darkest of the shadows. 

In vain did Silla peep curiously over the top of the 
walls ; all he could see was the shadowy forms of a few 
trees hanging over from the steep hillside, their scanty 
branches raised as in amazement and supplication. The 
clanging of a bell made him start ; his guide had halted 
before an iron gate. It was soon opened, and the flints of 
the pathway and the outline of the gate were swallowed 
up m the darkness ; the light of the lantern now fell on 
the finest gravel, and, on either side, upon dark-leaved 
plants with thick impenetrable foliage. After the gravel, 
grass and a badly-traced track passing among vines in 
full foliage and leading to the middle of a broad staircase 
of black, irregular slabs. The beginning and the end 
were both out of sight ; but from the top and from the 
bottom of the steps was heard the gentle voice of falling 
water. The guide stepped cautiously over the shaky 
stones, which gave out a metallic sound beneath their 
feet. By the pale light of the lantern could be seen at 
regular intervals two enormous pedestals supporting two 
grey human forms, motionless on either side of the steps. 
At length the last step was reached, the light passed over 
a fine red gravel and played on the large leaves of arums 
planted along the edge, while, hard by, a spring murmared 



10 


MALOMB^A 


gently in the darkness. The guide turned to the left, 
turned the corner of a lofty edifice, went up two steps, and 
with a ceremonious bow opened a large glass door to the 
new arrival. 

In the brightly-lighted vestibule stood a gentleman 
dressed from head to foot in black, who came forward to 
meet him, bowing profoundly and rubbing his hands to- 
gether. 

‘ Good evening. You are welcome. His lordship has 
retired, the hour being a little — how shall I say ? — a little 
late. He has charged me to make his excuses. I have, 
in fact, the honour of being his lordship's secretary. 
Allow me to show you the way to your room. Allow me. 
You will perhaps wish to go there. After you, I beg.' 

The ceremonious secretary showed the new-comer 
up a noble staircase and accompanied him as far as 
the first floor, where, having obtained his promise to 
come down to supper later on, he handed him over to 
the care of the servant and went downstairs, waiting for 
him in the dining-room, where supper was laid for two, 
and where the stranger very soon put in an appearance. 
Not, however, because he was hungry, but because the 
singular man who had invited him to the meal had 
aroused his curiosity. 

The secretary looked about fifty. Two small light 
blue eyes sparkled in a wrinkled, sallow face, beneath two 
great shocks of hair that was no longer auburn, and was 
not yet grey. His hair and complexion, the mechanical 
rapidity of his movements, certain petrified consonants 
and certain deep-toned vowels that issued from his mouth, 
as though out of a cavern, at once stamped him as a 
German. The old-fashioned cut of the spotless black 
clothes, the stiff collar and cuffs and white shirt-front 
were, moreover, those of a German and a gentlemaa 



IN A STRANGE COUNTRY 


n 


But, for one curious circumstance, the gentleman ended 
at the wrists. The hands were large, brown, covered 
with scars, flabby and cracked on the back, homy in the 
palm They bore the record of long hours of heat, of 
frost, of exhaustive toil. They had lost all pliability, 
and no longer gave expression to his thoughts as the hand 
of a man of culture is wont to do. In their stead, the 
ever-moving arms and shoulders spoke with brusque 
energy, with passion. More eloquent still was his face. 

It was an ugly, merry face, comical and full of fun, 
sparkling with fire ; a labyrinth of fine wrinkles which 
conti acted and expanded about two bright little eyes, 
now wide open and serious, now contracted by mirth or 
anger or pain into two bright flashing points. Sudden 
flushes of blood would rush upwards from the neck, 
spreading over his face and forehead, but leaving the 
sallow line around the purple shining nose. In short, the 
whole soul of the secretary was written there on his face , 
emotion, sorrow, rejoicing passed across it in agitated 
succession like a light driven hither and there by the 
wind behind a transpaicnt screen. His voice had the 
tone of sincerity, and was of varied compass ; it was more 
vehement than that of a southerner, and often raised a 
smile by its accent, by the mmps from deep notes to 
high ones, but it was an xhipressive voice. And he 
talked much that evening at supper, eating hardly any- 
thing, emptying his glass often. He began with a series 
of ceremonious courtesies, somewhat stiff, somewhat ex- 
aggerated, little friendly approaches that found no echo 
in the cold reserve of the guest ; then the conversation 
turned on general topics, the secretary talking of Italy 
with the air of a man who has seen many countries and 
many cities, who possesses a wide knowledge of men and 
of affairs, and introduces into every discussion, with the 



12 


MALOMBHA 


coolest self-confidence, unexpected views, new opinions, 
that perhaps will not bear calm criticism though they 
carry away the vulgar. Yet he did not display the 
cynicism of one who has travelled much, nor manifest a 
tendency towards the nihil admirarL So far from this, 
the sonorous cavities of his chest were full of sounds of 
admiration which exploded every minute. His com- 
panion must have strangely taken his fancy to induce him 
to talk so much to one who maintained a reserve that 
partook of hauteur. The secretary looked at him with 
eyes that assumed a softer and more affectionate expres- 
sion every moment He insisted on his taking this and 
that j finally he ventured on a few familiarities, on a few 
questions that might cause his young friend to issue from 
his shell. 

‘And what do they say at Milan he exclaimed all 
of a sudden, throwing himself back in his chair and 
resting his knife and fork upright in both hands on 
the edge of the table. ‘What do they say at Milan 
about Otto the Great?’ 

Noticing the guest’s surprise at the unexpected ques- 
tion, he burst into a comical laugh. ‘ I am speaking of 
Bismarck,’ he added, giving a full sound to the word 
Bismarck, and quivering with pleasure from head to foot, 
as though, in the torture of speaking Italian, those two 
syllables brought him relief, and a breath of his native air. 

The Prince, on that summer evening of 1864, was 
yet far from success and fame ; but his compatriot spoke 
of him, without expecting any response, for ten minutes 
and more, impetuously, with admiration mingled with 
hate and fear. 

* In Europe they think he is mad,’ he concluded, ‘ but, 
great heavens ! Wir hahen seeks und dreiszig Uerren^ my 
dear sir. Another piece of this trout? We have six- 



IN A STRANGE COUNTRY 13 

and-thirty lords \ in ten years we shall see. Have you 
ever tasted Johannisberg? I feel ashamed that the 
finest wine in the world is made in Germany, but not 
within the territones of my king. I am not a man 
to put up long with such things. 

‘ Oh ! ’ went on the loquacious secretary, running his 
fingers through his hair and smacking his lips. ‘Oh! 
the Johannisberger, oh I’ and he laughingly screwed up 
his bright eyes as though he were drinking in the 
longed-for nectar. ‘One knows when a bottle of 
Johannisberg has been uncorked in a room. Another 
glass of wine, my dear sir; allow me. It is only 
Sassella and has no more bouquet than water, but 
for Italian wine it is passable. You must excuse my 
frank speech, but in Italy they do not understand either 
making or drinking wine.’ 

‘ Not even drinking ? ’ 

‘No, not even drinking. 


‘ fVemg nur vetdirbt den Mageti 
Und zu viel erhitzt das HaupL 

‘You understand German? No? Well, it is Goethe 
who says, “A little injures the stomach, and too much 
inflames the head.” The Italians either get tipsy or else 
drink water. I exaggerate, my dear sir, I exaggerate. 
To drink a bottle a day is like drinking water. The 
most sensible people drink it for their stomachs’ sakes ; 
you follow me? Nobody drinks for the sake of the 
iieart, ad exhilarandum cor I You laugh? All we 
Germans are, to some extent, Latinists, even the 
beggars, even those hounds of princes! Now, every- 
one ought to drink till they feel happy, but never till 
they feel mad. Wine is perpetual youth. As long as 



54 


MALOMBRA 


I live I wish to be twenty, for three or four hours a 
<iay, but I shall never be ten ; that is the difference,’ 

As the limpid Sassella ran low in the bottle, the 
secretary’s years shook their wings and flew away two 
by two from his venerable shoulders. The latter squared 
themselves boldly, rising from manhood in its decline 
to manhood in its prime, which, in turn, gave place 
to perfect youth. The limpid Sassella ran low, until 
at length the golden age arrived, the age of impulsive 
affection, of quick feeling, of blind and ready friend- 
ship. The secretary held out his hands, turned his 
red beard towards his temperate and taciturn companion, 
caught hold of one of his hands with both his own 
and pressed it warmly. 

‘In the name of all that’s holy, my dear sir, have 
we not broken bread and tasted wine together, and yet 
we do not know each other’s name ? His lordship did 
indeed tell me yours, but I have forgotten it.’ 

‘Corrado Silla,’ replied the young man. 

‘Silla, ah, Silla. Quite so I hope you will never 
place my name on your proscription lists. Andreas 
Gotthold Steinegge, of Nassau, expelled from his college 
for bemg too fond of wine, from his family for being 
too fond of women, from his country for being too 
fond of freedom. Ah< my dear Signor Silla, it was 
the last passion that was the mad one. Why, I should 
now be a Kammerrath at Nassau, like the late Steinegge, 
my father, or a colonel like that low hound, my brother. 
But liberty, die Freiheit^do you follow me ? — is a pneu- 
matic word.’ 

At this point the secretary seized his chair rapidly 
with both hands and pushed it back violently, and then 
folded his arms and looked hard at Silla, who was 
mystified. 



IN A STRANGE COUNTRY 


n 


* What do you mean ? A pneumatic word ? * 

‘ Ah, quite so, you don’t understand ? It is, in fact, 
not altogether easy. Words are divided, my dear Signor 
Silla, into algebraical words, mechanical words, and 
pneumatic words. I will now explain the subject to 
you as It was taught to me by a fnend of mine at 
Wiesbaden, who was shot by those cursed Prussians 
m 1848. The algebraical words descend from the 
brain, and are signs of the equation between the sub- 
ject and the object; the mechanical words are formed 
by the tongue as necessary sounds in a language. But 
the pneumatic words are uttered by the lungs, sound 
like musical instruments, nobody knows what they 
mean, and all mankind is intoxicated by them. If, 
instead of ** Freiheit^^ instead of “ Liberty,” one were to 
utter a word of ten syllables, how many fewer heroes, 
how many fewer madmen, there would be in the world 1 
Listen, my dear young friend. I am old. I am alone. 
I have no money. I may die on the streets like a 
dog, but if this night they were to say to me, — ‘‘ Stein- 
egge, alter Kerl^ will you enter the service of the re- 
actionary government to-morrow, be a Kammerrath at 
Nassau, sit by your own hearth, see your daughter whom 
you haven’t seen for twelve years,” I, old madman, 
should reply, “No, by heaven! Viva la liberty 

He brought down his fist with a great thump on the 
table, panting, breathing noisily through his nose with 
his mouth closed. 

' Bravo r exclaimed Silla, moved despite himself. ‘I 
would like to be an old madman like you.’ 

* Oh, no, no 1 don’t wish that I Don’t say these 
things over the supper-table ! One has to learn what it 
costs to cry “ Viva la Uherta / ” and how much it is worth. 
OK I don’t let us speak of it.’ 



MALOMBRA 


i6 


They were both silent for a moment 

‘You come from Nassau?' resumed Silla. 

‘Yes, but let us avoid that subject ; it is a sad one. I 
don't want sad thoughts, for I am very gay just now, very 
happy, because you please me immensely ; yes, yes, yes, 
yes’' 

He nodded his head repeatedly, his chin touching his 
breast as though he had a spring in the back of his neck ; 
his eyes sparkling with laughter. 

‘You will not be leaving us to-morrow?' he asked. 

‘I should wish to be getting back certainly.' 

‘Oh ! but his lordship will not allow you to go.' 

‘Why?' 

‘ Because I believe that he is kindly disposed towards 
you.' 

‘But he doesn't even know me.’ 

‘Hum 1 ha !' and Steinegge whistled softly to himself, 
shutting his eyes and bending forward till his beard was 
in his plate, his arms stretched out beneath the table j 
his head looked hke that of a gnome. 

‘Do you mean that he does know me?' inquired 
Silla. 

‘ I mean that he has talked to me for an hour about 
you to-day.' 

‘And what did he say ? ' 

‘ Ah r exclaimed the secretary, sitting upright in his 
chair and raising his hands towards the ceiling. ‘I have 
not yet reached that point, my dear sir ; I have not yet 
come to that. There is room for much Sasseila between 
your question and my reply.' 

He caught hold of the two bottles, pretended to weigh 
them, shook them and put diem down again. They were 
empty, 

‘There is no more friendship in them,' he said with a 



IN A STRANGE COUNTRY j; 

sigh, ‘nor sincerity, nor kindness. Perhaps we had 
better go to bed.’ 

The clock at the top of the first flight of stairs between 
the first floor and the second struck half-past one as 
Silla entered the room assigned to him, yet he had no 
desire for sleep. Upright and motionless he looked 
fixedly at the flame of the candle, as though that bright 
light could have cleared away the mists that dulled his 
brain. Suddenly he pulled himself together, took the 
candle and set out upon a voyage of discovery, which 
turned out less instructive perhaps, but more thrilling, 
than the famous one of Count Saverio. The room was 
large, lofty, square. A heavy carved wooden bedstead ; 
opposite the bed, between two large windows, a chest of 
drawers with a white marble top; above this, in a gilt 
frame, the reflection of a strange figure, half in light, half 
in shade, moving with a candle in its hand ; an escritoire, 
some big chairs and arm-chairs ; these were the only 
objects that showed up out of the darkness beneath the 
inquisitive light which ran along the walls, now ascending, 
now descending, now in curves, in zig-zags, like the un- 
certain light of a will o’ the wisp. At the top of the bed 
hung an admirable painting, the head of an angel pray- 
ing, after the school of Guercino. The expression was 
that of complete abandonment ; in the half-closed mouth, 
the dilated nostrils, the almost passionate glance, could 
be seen the movement of intense supplication. One 
would have said that those pillows were accustomed to 
support the heads of great sinners, and that during the 
hours of slumber, when sinful schemes and actions are 
for the time laid aside, a spirit of mercy lifted its voice 
in prayer to God for them. The light from Silla’s candle 
appeared fascinated by that picture. It left it suddenly, 
but only to stop again and turn back to it, passing over 



MALOMBRA 


its surface from top to bottom, from right to left. Then 
the light slowly passed on and took its original course, as 
though its path had remained traced in mid-air, following 
the same curves, falling and rising as before. This time, 
however, it found something changed. As the light fell 
upon the gilded frame above the chest of drawers, the 
same figure was reflected, half in light, half in shade, but 
its expression was no longer that of curiosity, but rather 
of emotion and amazement. If indeed that mirror had 
been able to preserve the reflections thrown from it in 
the course of its vain and sterile existence, among others 
would have appeared the sad face of a woman, the merry 
one of a boy, strongly resembling each other in their 
features and in the expression of the eyes. Just as in 
some quiet lake the mountains see their reflection smiling 
back at them in the morning light, and then the mists 
enwrap them and blur their outline so that the watery 
mirror appears turned to lead ; and then again the veil is 
lifted and the brown mountain sides are once more re- 
flected; so similarly there appeared once more in the 
faithful mirror, after many years, the reflected portrait of 
the youth, changed to the thoughtful features of a man. 

Silla turned round and approached the bed, trembling, 
looked at it for a long time, put down the candle, joined 
his hands, and bent down and kissed the cold and shin- 
ing wood. Then, rising up, he went out with hasty 
strides on to the staircase, leaving the candle behind him. 
A blind instinct led him to go in search of the Count, 
to speak to him at once. But the house was dark and 
silent, nothing was to be heard but the ticking of the 
clock. Steinegge was safe in bed ; and, after ail, could 
he have answered his question? Siila returned slowly 
to his room. Against the light of the candle placed on 
the floor on the other side of it, the bed stood out like a 



IN A STRANGE COUNTRY 


19 


huge black cube. Had anyone been sleeping there one 
would not have seen him ; and Siila^s imagination easily 
conjured up a woman’s form that once had rested there, 
saw her lying there ill, shrinking from the weird light, 
motionless, perchance, but still alive. He approached 
the bed on tip-toe, and flung himself upon it with arms 
outstretched. 

She was sleeping elsewhere, that pure and noble 
mother, in a narrower chamber, upon a colder bed, and 
yet he seemed to feel her presence still ; his childhood 
returned and made his heart feel young, bringing a flood 
of memories of his mother’s room and of the bed, the 
scent of a favourite box of sandalwood, little things his 
mother had said to him, many different aspects of that 
vanished face. When he got up and, holding up the 
candle, looked about him, he could not understand how 
he had failed to at once recognise the picture, the chairs, 
the mirror, which now all looked down upon him as 
though reproaching him with his forgetfulness. 

How came it to pass, thought Silla, how came it to 
pass that the furniture of his mother’s room was there in 
an unknown house belonging to a man whose face he 
had never seen, whose name he had not even heard 
uttered ? Some things had indeed been sold some years 
previous to his mother’s death, and perhaps they had 
come into Count d’Ormengo’s possession by chance. 
By chance ? Ah, no, it was not possible. 

He sat down at the escritoire, took out a large square 
envelope from his pocket-book, read the letter, re-read it 
with feverish attention. It ran as follows : — 

* R j iQiJi Atignst 1861. 

‘ My Dear Sir, — We have never met, and you m all 
probability have never heard my name, although it is 



20 


MALOMBRA 


that of an old Italian family which has ever borne it, at 
home and abroad, on foot and on horseback, as it should 
be borne. It is necessary, to come to the point, for your 
sake and for mine, that we should meet. As I am fifty- 
nine you will come to me. 

* You will find a chaise waiting for you the evening of 

the day after to-morrow at Station on the Milan- 

Camerlata line ; and you will find at my house the un- 
ceremonious hospitality which I practise towards my 
friends, who on their part are good enough to respect 
my peculiarities. Allow me to mention that among these 
is the habit of opening the window if a chimney smokes 
in my house, and of opening, if a man smokes, the door. 
I await you, my dear sir, in my hermitage, 

‘Cesare d’Ormengo.’ 

That was all. He knew the letter by heart, but had 
some idea of reading between the lines, of discovering 
some double entendre. Nothing of the kind ; or rather, 
the mystery was there, but was one too deep for hand or 
eye to fathom. Was he friend or foe, this man who 
silently placed before him the memories of his mother 
and of his happy childhood ? 

No foe. He wrote with the rough frankness of a noble- 
man of the old school ; the large letters, leaning over as 
in the impetus of a race, breathed sincerity. His hospi- 
tality was certainly unceremonious ; not to show himself 
even. The more reason for believing in the cordial terms 
of the invitation. Eccentric, in short, but benevolent. 

And what reason can he have had for collecting those 
objects and putting them in his house so many years ag<i, 
and for now summoning Silla to a conference? Silla 
had never heard his name mentioned either by his 
mother or his father, or anyone else. He let the letter 



m A STRANGE COUNTRY 


21 


fall, and covered his face with his hands. A glimmering 
of light flashed across his mind, perhaps a glimmering of 
the truth. That furniture had been sold the day after 
the financial crash ; a number of plunderers, Silla remem- 
bered in a confused kind of way, had descended upon 
the house to enforce their own claims, or those of power- 
ful creditors, who kept in the background, so as to pose 
as friends of the family, or from less dishonourable 
motives ; and in addition to the realisation of house and 
land, pictures and furniture of great value had been 
carried off, fetching next to nothing, stolen as it were in 
a kind of indecent scramble. Count d^Ormengo, per- 
haps, as one of the creditors, had profited unduly by the 
zeal of some unscrupulous agent, and was now anxious to 
square accounts with his own conscience. Possibly 
somebody had informed him that Silla was out of work 
and living in poverty. This had led the Count to take 
the initiative, to speak of something being necessary for 
both of them, alluding in the opening words of his letter 
to the family honour; and to give his guest this par- 
ticular room was a way of breaking the ice before meet- 
ing face to face. The dull sound of footsteps overhead 
roused Silla. He listened awhile and thought he heard 
a window open. His own room had two ; he hesitated 
a moment, and then resolutely opened one. 

Pie remained in astonishment with his hand on the 
window. The sky was clear as crystal. The crescent 
moon rose on the left above lofty mountains, shedding a 
feeble light over a big grey wall that ran along beside his 
window, and over the severe outlines of other windows 
of the castle; the big wall rose straight up out of the 
bright surface of a clear stretch of water lying towards 
low hills in the west, while the other side of the lake 
was in deep shadow. The rustling of invisible leaves was 



23 


MALOMBI^A 


heard hard by, the wind whispered softly as it rippled 
over the water and died away in the distance, 

^How do you like it?’ said a voice from the floor 
above, a little to the right of Silla’s room. * A little Fok/i^ 
a little Fohn,^ The voice was Steinegge’s, who, leaning 
out of a window, was smoking like a chimney. The 
Count must have been sleeping soundly a good distance 
away for his secretary to venture to talk so loud, in spite 
of the silence of the night and the sonorous echo from 
the lake beneath them. He hastened to inform Silla 
that he had served on a galley at Constantinople as a 
result of political troubles, and that the abominable 
Turkish sentries broke his sleep every two hours with 
their fantastic cry of Allah-al-allah I From that time 
he had retained the habit of waking up every two hours 
every night of his life. He used to go to the window m his 
nightshirt and smoke; if the Count knew of it there 
would be trouble 1 When he was serving as captain in 
the Austrian Hussars, before 1848, he had been accus- 
tomed to smoke as many as eighteen Virginians a day ; 
since that time he had gone many a day without food, 
without tobacco never * The Count’s rkgime did not 
agree with him, it acted on his nerves. 

‘Might I ask you,’ rejoined Silla, interrupting these 
reminiscences, ‘ whether you can tell me why the Count 
has sent for me.’ 

‘ May I go back to the Turkish galleys if I have the 
faintest idea. I know that his lordship knew you ; that 
is all.’ 

Silla relapsed into silence. 

*Aaah! Aaah! Aaah!’ yawned Steinegge, in a cloud 
of smoke and geniality. 

‘ What lake is this ? ’ asked Silla. 

‘You don’t know? You have never seen it? I be* 



IN A STRANGE COUNTRY 


23 


lieve that many Italians are quite ignorant of its existence, 
and it is curious that I should have to tell you about it.’ 

‘Well?’ 

‘ Oh, the devil.’ 

A shadow that passed rapidly across the water in the 
direction of the castle drew this exclamation from Stein- 
egge, who was only just in time to throw away his cigar 
and to close the window. A falling star passed Silla, the 
windows above were slammed to, the leaves rustled behind 
the castle. Steinegge, feanng that he had allowed a puff 
of smoke to enter the room, and sniffing at the faithless 
air, turned into bed, to dream that as he left the Turkish 
galley the padischah smilingly offered him the Imperial 
pipe, filled with good Smyrna tobacco. 

Silla remained long at the window. The clear night, 
the fresh breeze, the sweet scent from the mountains did 
him good, restored calmness to his thoughts and peace 
to his heart. He was hardly conscious of the flight of 
the hours as he followed absently, and yet with attention, 
the mad pranks of the wind upon the lake, the murmurs 
of the night, the whispering of the leaves, the calm pro- 
gress of the silvery moon. He heard a deep-tongued 
bell strike the hour in the distance. Two o’clock or 
three ? He hardly knew, as he got up with a sigh and 
closed the window. For he felt that he ought to go to 
bed and get some rest, so as to have a clear brain on the 
morrow for his interview with the Count. But sleep did 
not come. He lighted a candle and walked about the 
room ; but it was of no avail He set himself to seek 
memories and thoughts far from his present anxieties, 
and at length he seemed to have found something, for he 
sat down at the escritoire and, after lengthy reflection 
composed, with a hundred pauses and interruptions, the 
following letter to Cecilia ; — 



H 


MALOMBRA 


'It was to my book, A Dreamy that I owed the 
pleasure and the honour of your first letter. While I was 
replying to it I indeed dreamt a dream, another and a 
better and a nobler dream than the dream of my story 
Shall I tell it][to you ? No, for you would only smile \ and 
the pseudonym which stands on the frontispiece of that 
book and at the foot of this letter covers an individuality 
not wanting in self-respect Your second letter reached 
me, and, like many other illusions which have tempted, 
and then mocked at, my youth, that dream also vanished, 
and life lies stretched out before me a barren, painful 
path. We can have no sympathies in common, and we 
therefore say farewell. You disguised in your elegant 
domino “Cecilia,^’ I retiring behind my “Lorenzo,^' 
which you condemn as vulgar, but which is dear to me 
because it was once borne, some fifty years ago, by a 
great poet whom I revere. For my part, no curiosity 
mil ever urge me to seek to know your real name. I shall 
be grateful if you will abstain from inquiries as to mine. 

‘When you wrote to me asking for my opinion on the 
subject of free-will and on the transmigration of souls, I 
imagined that none but a woman of wide sympathies 
could occupy herself with problems so far above the ac- 
customed pursuits of the fashionable herd. It seems to 
me that your wish was no passing fancy of an idle mind 
which, between one pleasure and another, perchance be- 
tween one love aifair and another, peeps in to see what he 
is doing who thinks, studies, and toils ; and, as a matter 
of caprice, would wish to taste the strong bitter potion 
distilled by philosophy and science. I conjectured, 
even, that some event in your past life, as to which 
you were silent, had caused you to doubt, and cast 
across your soul the shadow of those mysteries in re- 
gard to which you invoked my judgment. I replied, I 



IN A STRANGE COUNTRY 25 

must confess, with foolish enthusiasm, with an ingenu- 
ousness of expression which must appear in the worst 
possible taste to your false world (pardon the frank speech 
of a masquerader who has no wish to give offence) — to your 
false world where the women seek to hide their wrinkles 
and the men their youth. I have, in fact, behaved like an 
ill-bred bourgeois who calmly attempts to shake hands 
with a noble lady to whom he has not been introduced- 
You withdraw your hand, and assail me with a cloud of 
barbed arrows which sting though they do not wound, 
and lash me with your pungent sarcasm, the intel- 
lectual armoury of people refined up to the utmost hmit 
of sprightly subtlety; just as certain delicate creatures 
live entirely on sweets. I appreciate, I do not esteem, 
such wit ; wit i la Franfaise, sceptical and false. I see an 
image of it now in the mirror of the water which, 
rising and falling beneath the moonlight, converts the 
soft rays into an empty shimmer, and fugitive specks 
of light. 

‘ Your sarcasms do not hurt me, I am cynical ; I have 
seen women who have fallen in love, perhaps after struggl- 
ing against it, who defended themselves in this way, as 
little captive birds do with their harmless beaks. No, 
what attracted me was not the prospect of a flirtation at a 
bal masqu'e^ but the hope of a serious confidential corre- 
spondence with an enthusiast for the same lofty themes 
which fascinate my own soul I had intended to close 
this correspondence ; and you must attribute this letter 
to an attack of insomnia, from which, and from some 
other troubles, the writing of it helps to divert me. 
Whether we ever met in a previous existence I do 
not remember ; nor do I know what brilliant star will 
be worthy to receive you when you have quitted this 
bourgeois planet of ours, this low, scandal-loving earth, on 



26 


MALOMBRA 


which, for a goddess, there is no suitable resting-place \ 
but — ’ 


Whether it was that at this point the candle began to 
go out, or that drowsiness at last settled on his brain, 
when morning broke Silla was sleeping at the table, and 
in the middle of the sheet of paper, like a weapon blunted 
as it was about to strike, stood the ambiguous mono- 
syllable — ‘ but’ 



CHAPTER II 

THE CASTLE 

‘This way, sir,’ said the servant whom Silla was follow- 
ing, ‘ his lordship is in the library/ 

* Is that the door ? ’ 

‘Yes, sir/ 

Silla paused to read the following words, a free quota- 
tion from the prophet Hosea, inscribed on a marble 
tablet above the door : 

* Loquar ad cor ejus in soUtudinQ^ 

The poetical words breathed affection, yet the marble 
clothed them in a certain austere solemnity. The vague- 
ness of the language, the giave rigidity of the lifeless 
Latin forms combined to produce a sense of something 
superhuman. As Silla read, he felt his sense of rever- 
ence touched by the solemn phrase. 

The serv^ant opened the door, and with a loud voice 
announced the visitor. 

‘ Signor Silla.’ 

The latter, not a little agitated, entered hurriedly. 

Many learned book-collectors know the castle library ; 
a large room, almost square, lighted by two fine windows 
in the west wall facing the lake, and by a glass door 
which opens into a little garden laid out on the stone 

27 



28 


MALOMBJ^A 


terrace above the boat-house. A large, old-fashioned 
fireplace and mantel of black marble, ornamented with 
cupids and arabesques in stucco, face the windows; 
while a huge bronze lamp hangs from the ceiling, above a 
round table which is usually piled up with magazines and 
books. The most striking piece of furniture in the room 
is a tall eight-day clock, a chef d^cBuvre of the eighteenth 
century, which stands between the two windows. The 
case, carved in semi-relief, displays allegorical scenes 
representing the Seasons linked between two figures of 
Fame, the one flying and sounding a clarion, the other 
with drooping wings and trumpet falling to the ground. 
The quadrant is upheld by graceful, dancing figures, 
the Hours ; and above them a little winged figure takes 
its flight, with, at its feet, the word 

I know not whether the noble family into whose 
possession the castle passed a few months ago has left 
the library intact ; but at the time of my story the walls 
were concealed by lofty bookcases. The books were the 
result of accumulations by generations of country gentle- 
men of widely different opinions and tastes. The result- 
ing contradictions were recorded in those shelves, and 
certain classes of books appeared astonished at having 
survived their collectors. Not a single work on chemistry 
was to be found among the numerous volumes of meta- 
physics, both by foreign and native authors ; but behind 
works on religious discipline and theology lurked novels 
of the lightest order. The library owes its fame to the 
noble editions of the classics, and to a copious collection 
of the Italian Romanticists, and of works on mathematics 
and tactics, all previous to 1800. Count Caesar ransacked 
the classics; sent the philosophers and theologians, in 
his own phrase, heavenwards, and kept the historians 
and moralists near him. The novelists and the poets* 



THE CASTLE 


29 


Dante and Alfieri excepted, were thrown into a big box 
and deposited in a mouldy warehouse. The empty 
shelves were filled by foreign works, mostly of English 
origin, dealing with history, politics and statistics. Not 
a single volume found admission, under the Counfs 
rtgi7ne, which dealt with literature, art, philosophy or poli- 
tical econony; and, as he was ignorant of German, 
Teutonic authors were excluded. 

The owner of the library was there, seated at the table, 
a long, thin figure clothed in black. He rose as Silla 
entered, and came to greet him, speaking with a strongly 
marked Piedmontese accent. 

‘ You are Signor Corrado Silla.’ 

*Yes, Count’ 

‘ I am greatly obliged to you for coming to visit me.’ 

His voice was soft and gentle, and he pressed the 
young man’s hand warmly. 

* I presume,’ he resumed, ‘that you were surprised not 
to see me yesterday.’ 

‘Some other things surprised me,’ replied his guest, 
‘ but — ’ 

The Count chimed in with ‘ Enough, enough. I am 
glad to hear you say that, for it is only fools and 
swindlers who are never surprised at anything. My 
secretary no doubt informed you, either in German or 
Italian, that I always go to bed before ten o’clock. The 
habit strikes you as strange? Perhaps it is, for I have 
observed the custom for five-and-twenty years. And 
how did that rascally cardriver treat you ? ’ 

‘ He drove very well’ 

The Count motioned Silla to a chair and sat down 
himself, and continued, — 

‘ And now, would you like to know to what place he 
drove you ? ’ 



30 


MALOMBEA 


‘It is not unnaturaV said Silla, and relapsed into 
silence. 

‘Oh, I sympathise with your feelings, but with your 
permission I will postpone the subject till this evening. 
Till then, favour me by being a friend who comes to see 
me in the plenitude of his leisure, or a literary man who 
is inclined to dip into my books and test the capacities 
of my chef, I can hardly broach business with a guest 
who has only just crossed my threshold. This evening 
we will have a chat. I fancy that you will not find your- 
self so uncomfortable here that I shall not be able to 
induce you to stay on a little longer ’ 

‘ On the contrary,’ replied Silla, impetuously ; ‘ but I 
think you might perhaps tell me — ^ 

* Tell you about a little surprise which you found on 
your arrival ? Perhaps, indeed, I do owe you something 
on that score ; and I can only appeal to your courtesy 
and ask you to reserve the subject till this evening. In 
the meantime, if you will come with me I wall show you my 
castle, as those clowns of peasants call it. They might 
leave to our glorious modern civilisation the habit of 
calling very small things by very big names! My 
house, he added, rising to his feet, is a shell — a shell 
which has been mhabited by many shell-fish of diverse 
temperaments. The tastes of the first seem to have 
been somewhat ambitious , you may notice that he has 
adorned the outer shell of his dwelling regardless of 
expense. None of his successors had epicurean tastes, 
for which, indeed, a shell is hardly adapted. For myself, 
I have the misanthropic temperament, and allow my 
habitation to get grimier every day.’ 

Silla did not insist, he felt the influence of a stronger 
will. The Count, tall and incredibly thin, with his fine 
head and rough shock of white hair, and his stern eyes 



THE CASTLE 


31 


and rugged features, his olive complexion and clean 
shaven face, was a striking figure. In his deep bass 
voice could be discerned rich capacities for love and 
hate. His voice vibrated with passion, throwing a 
wealth of life and originality into the most common- 
place phrases ; its tones came up direct from the cavi- 
ties of a large heart, of a chest of bronze, in contradis- 
tinction to certain thin acid voices that seem to dis- 
charge their notes only from the tongue 

He was dressed in a long frock coat, cut clumsily 
about the wrists, from which issued two fine white hands. 
He wore an old-fashioned black cravat 

‘ First of alV he said, pointing to his books, * allow me 
to present you to the friends in whose society I pass 
much of my time. Some of them are excellent people, 
some of them are scoundrels, a large majority are im- 
beciles, and these I have sent, being a good Christian, as 
near to heaven as I could. Among them are poets, 
romanticists and savants. I need not scruple to say this, 
although you are somewhat of a literary man, for I made 
the same remark to D’Azeglio, who, with all his scribbl 
ing propensities, has a good deal of common sense, and 
it set him laughing. The theologians are represented 
too. Those white Dominicans come to me from my 
great-uncle, a bishop of Novara, who had plenty of time 
to waste. As for my own friends, they are all close at hand, 
and I trust you will make their acquaintance. In the 
meantime, let us take a turn, if you are so inclined.* 

The castle stood at the entrance to a retired valley 

where the lake of hides itself between two wooded 

hills. Built in the style of the eighteenth century, it 
faces the south with its left wing, and the east with its 
right one. Two arcades, the one of five arches on the 
side of the lake, and the other of three arches towards 



32 


MALOMBRA 


the mountains, run obliquely between the two wings at 
the height of the first floor, and join them in a point 
resting upon a huge mass of black stone projecting above 
the Me. The tools of the gardener have cut in the 
hard rock a shallow bed in which compost has been 
laid, and here purslains, verbenas and petunias bloom 
in careless splendour. The wing which contains the 
library, built perhaps as a summer resort, throws its 
grave reflection in the waters of the bay. In front of 
it is a solitary hill-side covered with hazel trees and 
hombeans ; on the right is a spacious and fertile valley, 
into which the overflow of the lake escapes ; behind the 
castle roof appear vines and cypresses, as though peep- 
ing over into the green waters of the lake, which is here 
so clear that when the mid-day sun strikes down in 
summer full upon it, the eye can see far down among 
the motionless water-weeds, and catch now and again the 
passing shadow of a fish moving slowly above the yellow 
pebbles. 

The left wing commands the open lake, mountains in 
front, mountains in the east; in the west, towards the 
plains, a background of hills and, between, cultivated 
fields divided by rows of poplars. Between the east and 
south the lake winds round behind a promontory, a tall, 
reddish rock, and there hides the waters of its smaller 
and shallower end. The lake is a small one, small in 
size and in renown, yet ambitious and proud, proud of 
its crown of mountain summits. Full of passion, full 
of change; now violet, now green, now leaden; some- 
times, as It nears the plains, even blue. There it breaks 
into a laugh, and reflects the rich colouring of the clouds 
glowing in the setting sun, or becomes one bright sheet 
of flame when the south wind ripples across it beneath 
the mid-day glare of July. On all other sides extend the 



THE CASTLE 


33 


mountains, wooded to the summit, with here and there 
a dusky heap of rock or a bright emerald patch of 
pasture. Towards the east the lake is bounded by 
a valley, and the hills there ascend terrace-like to- 
wards the Alpe dei Fiori, distant rocky summits which 
cut the sky line with their jagged tops. Down that 
valley, not far distant from the lake, one sees a little 
village church, and on the opposite side, on the brow 
of the hill, that slopes down gently to the meadows, 
the white roof of a bell-tower peeps up from amid 
the walnut trees. 

Where the castle abuts on the mountain sides pick- 
axe and mattock have vigorously assailed the rock, and 
have wrested space for the little semi-circular court 
where a sparkling fountain plays ; its waters falling back 
again among the graceful geraniums and the broad leaves 
of the arums. Two large oval beds of flowers and foliage 
plants flank it on either side. Beyond them are fine 
white sandy paths. Along the walls that touch the 
mountain sides wind the thousand tendrils of the Vir- 
ginian creepers and jessamine, tender plants which seek 
on all sides for a support, and when they have found 
one, clothe it, as though in gratitude, with beauty. 
Opposite the centre of the main wall of the castle and 
facing the loggia, between the south and east wings, 
broad stone flights of steps have been built up the 
hill side, flanked on either hand by huge cypresses and 
by marble statues. On the right and left, serried lines 
of vines stretch away into the distance, marshalled 
like regiments on parade. Some of the cypresses 
have lost their top branches, and show the black scars 
left by lightning, but most of them are intact, noble 
in their ancient grandeur. They look like huge 
giants striding slowly down the hill to bathe in the 

c 



34 


MALOMBRA 


lake below; while all nature around them looks on 
in silent wonder. 

Of the statues, but nine or ten still grace their pedes- 
tals, and they are closely veiled in twining ivy. Their 
bare arms emerge, like those of threatening Sibyls, or 
rather of nymphs overcome and turned to stone by some 
strange metamorphosis. In sympathy with this idea, 
the gardener’s son would often place in their hands 
bunches of leaves and flowers. At the summit of the 
stone staircase is a large reservoir formed of elegant 
grey stonework, with mosaic in white, red and black, 
divided into five arches corresponding to as many niches, 
each containing a marble vase. In the centre a nude 
figure of a Naiad turns over her vase with her foot, and 
there flows thence a stream of water which descends by 
a hidden conduit, and reappears in the fountain among 
the flowers in the court. On the pedestal of the statue 
are inscribed the famous words of Heraclitus : IIANTA 
PEEI. 

From the balcony, which is placed at the east end of 
the castle, one emerges into a little garden on the stone 
terrace, which is shaded almost entirely from the noon- 
day sun by the foliage of a superb magnolia. An open 
flight of steps leads from this garden down to a point 
near the little door of the boat-house, and to one of the 
outer gates. From here a rough track leads to the 
village of R — . 

At the other end of the castle a solid balustrade is 
supported by pillars, which in turn rest on the rocks 
which lurk like monsters of the deep beneath the lake. 
Behind the balustrade is a broad drive, on the other 
side of which are flower beds, bright with foliage plants 
and flowers. In the summer time, great pots of lemon 
trees stand on the balustrade and are reflected in the 



THE CASTLE 


35 


clear waters of the lake. At the bottom of the drive 
the outer wall of the park is concealed by a little belt 
of pine trees, which wind along with it, like a black 
velvet ribbon, up the hillside, twining around the 
gardener’s cottage near an iron gate, through which, 
by a steep pathway known to him, the high road may 
be reached. 

With its cypresses, its vineyards, its belt of pine 
trees, and with the lake lying at its feet, the castle 
would make a pleasing photograph enough if science 
could reproduce the varying shades of dull and bright 
green, the transparent waters of the lake, and the re- 
flection of the sun as it plays on the old walls. One 
could then imagine, stretched out before its windows, a 
broad expanse of lake, smiling villages, gardens bright 
with flowers But, viewed even in its severe solitude, 
the castle is not gloomy. Outside the castle precincts, 
that part of the estate which faces south is green with 
olive trees, and its aspect speaks to the mildness of the 
winters. Through the open portals of the great gate 
that looks across the plains m the west, one’s eye and 
one’s imagination wander freely; one conjures up the 
image, one almost thinks one hears the hum, of the 
busy human life beyond. The castle dominates that 
isolated site in aristocratic grandeur; its owner may 
well think himself lord of all he surveys; deem him- 
self a king to v/hom none dares draw near, the 
mountains defending his throne, and the waves lapping 
its feet. 

‘ They say,’ said the Count, as he entered the loggia 
with Silla, * that the view from this point is not bad, and 
I confess myself I have seen worse.’ Then pointing to a 
tablet above the middle arch of the loggia, he added, 
‘ Read that,’ and Silla read as follows 



36 


MALOMBRA 


Emanuel de Ormengo 

TRIBUNATU MILITARI APUD SABAUDOS FUNCTUS 
MATERNO IN AGRO 
DOMUM 

MAGNO AQUARUM ATQDE MONTIUM SILENTIO CIRCUMFUSAM 
iEDIFICAVIT 
UT SE FESSUM BELLO 
POTENTIUM INGRATITUDINE LABORANTEM 
HUC 

VESPERASCENTE VITA RECIPERET 
Al’QUE NEPOTES 
IN PARI FORTUNA 

. PARI OBLIVIONS ^ 

FRUERENTUR 

MDCCVII. 

‘Ah r exclaimed the Count, standing behind Silla, his 
legs apart and his hands clasped behind him. ‘My 
worthy ancestor experienced royal favour and repudiated 
it, as you see. It is for this reason that I myself would 
have none of it, and I would never serve a king unless I 
had to choose between him and our canaille of a demo- 
cracy. That ancestor of mine was a man of iron. Only 
kings and democracies would bieak and throw away a 
similar instrument. Ugh 1 Perhaps you do not believe me ? ' 

*I am devoted to my king,^ leplied the young man, 
with some emotion. ‘ I have fought for him and for Italy.' 

* Ah ! for Italy ! Nothing could be better. But you 
speak of the passing conditions of the present day, while 
I refer to institutions that are judged by the testimony of 
centuries. My own secretary is a democrat, and I have 
a high opinion of him, for he is the best and most honest 
creature in the world. For the rest, if you have an ideal 
I am the last person to wish to destroy it, for without arf 
ideal all feeling is merged in sensuality.' 

‘And your own ideal ? ' rejoined Silla. 



THE CASTLE 


37 


* Mine ? Look around you.’ 

The Count stepped up to the parapet above the lake. 

* You see where I have chosen my home, among the 
noblest natural surroundings, amidst a magnificent aristo- 
cracy, not wealthy indeed, but powerful. Its view is 
wide, it defends the plains, husbands the forces of the 
industrial life of the district, distributes pure and life- 
giving air, and takes nothing in return for all these 
benefits except its own majestic grandeur. Possibly you 
understand what is my political ideal and why I live far 
from the world ; respullica mea non est de hoc mundo. 
Let us be going.’ 

The Count was an excellent guide, drawing Silla’s 
attention to every object of interest and explaining the 
ideas of the iron ancestor who had built the castle as 
though they had originated in his own brain. The old 
soldier had done things en grand seigneur, A wing of 
the castle for winter, another for summer, three storeys 
to each. Kitchens, pantnes, offices, servants’ rooms ; a 
grand staircase in the west wing ; noble reception rooms 
on the first floor. Frescoes adorned these, painted in 
fantastic confusion by an unknown artist who had heaped 
together architecture of the Renaissance, loggias, terraces 
and obelisks, and fantastical scenes depicting cavalry 
skirmishes, in which the drawing was incorrect and 
violated nearly all the maxims of Leonardo da Vind, but 
which were not devoid of vigour. 

* I understand from my fiiends,’ said the Count, show- 
ing them to Silla, ‘ that the good man who painted these 
was a stupid fellow ; some even go so far as to call him a 
cow. I know nothing about these things, but I am glad 
to hear it ; for the artists are no favourites of mine.’ 

It was true enough, he neither liked artists nor under- 
stood them. He had a large collection of pictures, the 



38 


MALOMBRA 


best of which were collected by his mother, ft'ee the 

Marchioness B of Florence, who was passionately 

fond of art. The Count was absolutely ignorant of the 
subject, and used to terrify his friends by calmly uttering 
the most heretical opinions whenever he spoke of it. He 
would gladly have turned face to the wall a portrait by 
Raphael, or have thrown a Titian on the rubbish-heap. 
He regarded them only as so much dirty canvas, and 
would not have concealed his opinion for any considera- 
tion whatever. The earliest masters were less distasteful 
to him, because he found them more archaic and less 
artistic ; less artistic and therefore better citizens. 

At the same time he could give no reason for this 
opinion. Landscape painting was his special aversion ; 
he regarded it as a sign of social decadence, an art 
inspired by scepticism, by a repudiation of social duties 
and a kind of sentimental materialism. He was not the 
man to part with his mother’s favourite pictures, but he 
kept them prisoner in a long passage on the second floor, 
on the north side above the dining-room. 

In entering this corridor by one end it seemed to 
Silla that someone beat a hasty retreat through the door 
at the other, and he noticed that his companion’s eyes 
flashed. The three windows of the gallery were wide 
open, but could that perfume of ‘ mown-hay scent ’ come 
through the open windows ? 

One of the old leather high-backed chairs that were 
ranged at equal intervals along the walls of the gallery, 
and gave to it an air of almost episcopal dignity, had 
been dragged alongside the window in the middle and 
placed facing a Canaletto of marvellous beauty. On the 
window ledge lay an open book, much dog-eared but 
perfectly clean and white. 

^You see,’ said the Count, calmly closing the first of 



THE CASTLE 


39 


the three windows, *I have here some extraordinary 
possessions. Mountains, woods, plains, rivers, lakes, 
and even a fair collection of seas.’ 

‘ But they are treasures ! ’ exclaimed Silla. 

* Ah ’ the canvas is very old, and of the poorest 
quality.’ 

With this remark the Count replaced the high-backed 
chair in its proper place. 

‘ How can you talk of canvas? Now take this Vene- 
tian subject for example.’ 

‘ I don’t even care for Venice, although I am told that 
it is highly valued. Think of that • ’ 

He took up the book which was on the ledge of the 
second window, closed the volume, glanced at the 
frontispiece and, as though he were doing the most 
natural thing in the world, threw it out into the court- 
yard and shut the window. A heavy crash followed, 
with the noise of broken panes, and a hail of bits of 
glass falling on the gravel. The Count turned to 
Silla, continuing his conversation as though nothing 
had happened. 

* I have ever held in detestation that garish, reeking, 
ragged city of Venice, which is dropping, piecemeal, 
her greasy courtesan’s cloak, and begins to show some 
half-soiled linen, and a shrivelled, dirty skin. You say to 
yourself, this man is a coarse fellow. Do you not? 
Yes, others have intimated to me the same thing. And 
naturally. But remember that I am a great admirer of 
the old Venetians, that I have relations at Venice, and a 
dash of Venetian blood in my veins, and that of the 
best. I am a man of plain speech, of a school new to 
Italy, where. Heaven knows, there is no lack of sensuous 
fools. Where will you find an educated Italian who will 
talk to you of art in the way that I have done ? The 



40 


MALOMBRA 


large majority know nothing whatever about it, but they 
take good care not to confess the fact. It is cunous to 
stand and listen to a group of these fools and hypocrites 
in front of a picture or a statue, and to watch their 
desperate exertions in expressing admiration, each one 
believing that he has to deal with connoisseurs. If they 
could all simultaneously remove their masks, what a 
shout of laughter you would hear.’ 

He stepped up to the third window and called out, 
* Enrico.’ 

An almost child-like voice replied, — 

* I am coming, sir.’ 

The Count waited a moment, and then added, — 

‘ Bring me up that book.’ 

Then he shut the window. 

Silla could not tear himself away from the pictures. 

‘ I could stay here all day,’ he said. 

* What ! even you ? ’ 

Who was the other person who came here ? Perhaps 
the young lady of whom the driver had spoken to him ? 
Did the arm-chair out of its place, the book, the scent of 
‘ mown-hay,’ testify to her recent presence ? That hurried 
closing of the door, that flash of anger in the eyes of 
the Count? 

Up to this moment Silla had only seen the Count, 
Steinegge and the servants. Nobody had even men- 
tioned other inmates of the castle. 

A few hours later, after having gone all over the 
garden and the castle without meeting anyone, he retired 
to his room to dress, and as he went into the dining- 
room with the Count and Steinegge, he observed that 
four covers were laid, one at each side of the table. 
The guests of the north, south and west took their 
places; but the unknown one of the east failed to appear. 



THE CASTLE 


41 


The Count left the room, but returned after ten minutes 
and ordered the cover to be removed. 

‘ I had hoped,’ he said, turning to Silla ‘ to introduce 
you to my niece, but it would seem that she is feeling 
indisposed.’ 

Silia expressed regret; Steinegge, more formal than 
ever, went on eating, keeping his eyes fixed on his plate ; 
the Count looked very glum, and even the butler wore 
a mysterious expression. All through dinner the only 
sounds in the cool, shaded, room were the obsequious 
tread of the butler and the clinking of plates and glasses, 
which resounded among the echoes of the roof. Through 
the half-open windows was heard the noisy chirp of 
many grasshoppers ; one saw the glint of sunlight falling 
on the green leaves of the vines, and the changing hue 
of the grass as it bent hither and thither before the 
breeze. The prospect outside was more cheerful than 
that withia 



CHAPTER III 


PHANTOMS OF THE PAST 

The sun had set and the grasshoppers had ceased to 
chirp. The wooded hillside facing the library stood out 
111 dark outline against the clear, orange-coloured sky, 
from which a last warm ray of light fell on the marble 
floor near the windows, and outside on the clear brown 
leaves of the magnolia, and on the gravel of the little 
garden. Through the open window came the fresh air 
from the valley and the twittering of the sparrows in the 
cypresses. 

The Count, seated at his usual place, had his elbows 
resting on the table and his face covered in his hands. 
Silla, sitting opposite to him, was waiting for him to 
speak. 

But the Count seemed to be turned to stone; he 
neither spoke nor moved. Now and then he gave a 
sign of life when he raised his eight thin, nervous, fingers 
fiom his forehead, stretched them out, then again clasped 
his brow as though he wished to press them into the 
bone. 

Silla watched a httle shadow flitting across the floor, 
the shadow of a sparrow which could not find its way 
out, and was dashing itself wildly hither and thither, 
along the bookshelves and acrossHhe ceiling. 

42 



PHANTOMS OF THE PAST 43 

Behind the stern brow of the old nobleman there was 
a wild flood of thoughts which could not find their way 
out. It was the hour which brings unrest to the heart ; 
that hour in which the light that guides us fails, and 
things corporeal and intellectual feel themselves free, 
as it were, from a vigilance that has become wearisome. 
Hills seem to leisurely lay themselves down flat upon the 
plain, fields spread themselves over villages and dwellings, 
the shadows take form and shape, human forms disappear 
in mist. In the heart of man, the impressions, the 
thoughts, the present, sink into oblivion, and are replaced 
by a confused upward movement of distant memories, of 
phantoms that move our pity, and lead us to sigh in 
secret. 

Presently, with a sudden movement, the Count raised 
his face and said, — 

‘ Signor Silla ’ ’ 

Then after a moment’s silence he slowly resumed, — 

‘ When you read my letter, the name which you found 
subscribed to it was unknown to you ? ’ 

' Quite unknown,’ 

‘ There was in your mind not even the faintest memory 
of this name ? ’ 

‘ Not the faintest.’ 

‘Among those who brought you up, did you never 
hear any mention made of one who would be in a 
position to assist you should you find yourself m diffi- 
culty ? ’ 

‘No. Who is supposed to have spoken to me in this 
way?’ 

The Count hesitated a moment, and then repeated, in a 
low voice, — 

‘ Those who brought you up.’ 

‘ Never I ’ 



44 


MALOMJBRA 


* At least you will remember that you have seen my 
face before ? ’ 

Silk was taken aback by the manner in which the 
Count persisted, but simply replied, — 

‘ I have no such recollection.’ 

‘Well,’ rejoined the Count, ‘one day, nineteen years 
ago, a day in which you had been punished severely for 
breaking a vase that stood in a dark room where you had 
been locked up, you then saw me for an instant.’ 

Silk jumped to his feet ; the Count rose also, and after 
a moment’s silence, walked round the table and stood 
near his interlocutor, placing himself sideways to the 
dying glow of the setting sun. 

‘ Do you remember now?’ he asked. 

Silk replied in confusion that he did not remember 
seeing the Count, but he did remember breaking the vase, 
and then, after his punishment, seeking refuge in his 
mother’s room. 

‘ You see that I have known you for a long time. You 
must feel that And now I am going to tell you what I 
know about you.’ 

The Count set to work to walk up and down as he 
talked. His deep voice went rising and falling among 
the dark shadows of the room, his strange figure was now 
in light, now in shade, as he crossed before the windows 
and then passed on. 

‘You were born at Milan, in the Via del Monte di 
Piet^ in 1834. Your mother brought you up, your 
father gave you a silver cradle and^ a maid who passed 
in the world as your nurse. This woman died soon after 
leaving your service. You disliked her cordially. Did 
you not?’ 

‘ I don’t remember. They have told me so. I heard 
it more than once from my mother.’ 



PHANTOMS OF THE PAST 


45 


*No doubt Do you wish to know how far back your 
memory goes ? You were five years old. You had been 
put to bed an hour earlier than usual. During the day 
there had been an unwonted bustle among the servants, 
and much going and coming of carpenters and the like, 
with an immense accumulation of confectionery and 
flowers. Late that night you were awakened by the 
strains of music. Then the door of your room opened. 
Your mother came in, bent over you, kissed you.' 

‘ My lord 1 ' exclaimed Silla, in a hoarse voice, ‘ how do 
you come to know all these things ? ' 

‘Some years later,' resumed the deep voice of the 
Count, without further explanation, ‘when you were 
thirteen, that is to say in 1847, something unusual 
occurred in your household.' 

The deep voice relapsed into silence, the Count stood 
still some distance off, near the door leading into the 
little garden. 

‘ Is that not so ? ' he asked. 

Silla made no reply. 

The Count resumed his walk. 

‘Perhaps it is cruel,' he went on, ‘to recall these 
details, but I am no friend of modern sentimentality; 
and I hold that it is beneficial to a man to go over the 
lessons he has learnt from adversity, and to renew the 
pain which preserves their precepts in his mind Be- 
sides, pain, believe me, is a fine tonic ; and in certain 
cases it is a comforting sign of the vitality of the moral 
sense. For where there is no pain there is gangrene. 
To return, therefore. In 1847 something unusual 
occurred. You went to pass a few days at Sesto with the 

Q s. Your carriage, on the return journey, stopped 

before another house in the Via Molino delle Armi. It 
was a very different house from that in the Via del 



46 


MALOMBRA 


Monte di Piet^, and the life which you led there was a 
very different life. The new house was badly furnished, 
and you had few servants. You know where part of 
your old furniture is to be found.’ 

‘What do you mean ?’ 

* Well, of course, they were sold.’ 

‘ But how do you — ’ 

‘ That is another matter, we will speak of that later on. 
What was I saying? Ah, you went to live in a fifth 
floor in the Via Molino delle Armi. From your bed 
room window you could see our mountains here. At 
this time you had already indulged in the usual dream 
of becoming a great man, and filling the world with your 
name.’ 

‘ It appears to me, Count,’ said Silla, * that you have 
said enough. Pray, tell me what you desire of me.’ 

‘ Later on. It is not enough. I am about to tell you 
facts about yourself of which you are ignorant. Your 
salutary dream of a glorious future preserved you from 
the usual dissipations of the young. Unfortunately, your 
ambitions took a literary turn instead of pursuing a line 
of action. Allow me to go on. I am an old man. 
And so you took to literature. But you were lacking 
in the force of character and reliance on yourself 
which were necessary for a manful pursuit of this 
career. Instead of wrapping yourself up in your litera- 
ture, you went off to Pavia. What did you study at 
Pavia?’ 

‘Law.’ 

‘You studied everything, except law. Oh! I know — 
you wanted a profitable employment, thinking of your 
poor mother, but in that case you should have given 
yourself up to it like a man ; have cut away half your 
heart and pushed forward with what remained. What 



PHANTOMS OF THE PAST 


47 


f d you do on your return from Pavia? You published 
novel. Now here comes a fact of which you are 
Ignorant The small sum of money which your mother 
gave you to defray the expenses of publication was not, 
as she led you to believe, a gift from her relations ; the 
jiay before she had disposed of her remaining jewellery 
—cherished family relics — ^to a goldsmith.’ 
j ‘ What right have you ? ’ cried Silk, springing towards 
ihe Count. *What right have you to know of these 
things ? ’ 

' ‘ My right ? A very idle question. Your right is to 
look me full in the face.’ 

The Count rang the bell. 

Silla remained silent, breathing hard. The Count 
went to open the door, and remained until he heard a 
step in the passage. 

*A lamp,’ said he; and went and sat down at the 
table. 

‘It’s not true. It’s not true,’ said Silla, sottovoce, 
* I was not the bad character that you say. Prove it, if 
you can.’ 

The Count made no reply. 

‘ I,’ continued Silla, ‘ who would have given my life’s 
blood for my mother, who worshipped her — I, who did 
not even wish to take that money because my mother’s 
relatives did not approve of my taking up literature, and 
because, knowing them, I was afraid of rousing them 
against my mother on my account.’ 

The Count laid a finger on his lip. Just then a 
servant came in with a lamp, placed it on a table and 
retired. 

‘ When I, my dear sir,’ rejoined the Count, ‘ make a 
statement as to fact, the fact is as good as proved.’ 

‘ But in Heaven’s name, who — ’ 



48 


MALOMBRA 


* Let the matter rest where it is. I did not accuse yoUl 
of voluntaiily accepting the sacrifice. You know nothing! 
about it. That is how life goes. Young men have eveil 
the ridiculous vanity that the earth is blessed by theixi 
tread, and the sky by their glance, and all the time theirl 
parents are toiling and moiling to help them onwardsJ 
concealing what they suffer in consequence, at the ver)! 
time of life when their strength is failing, their spiny 
is weary, and all the pleasures of life are one by on^ j 
disappearing.’ 

‘ Heavens ! if that were true in my case, call me any • 
thing you will.’ 

‘ I have not invited you to my house in order to insuli ^ 
you. Besides, if you ever have children, you will have 
to go through the same trials. If I abused you, I should 
have to abuse myself and the whole foolish human race. 
To proceed. Your book was not a success. In truth, I 
feel that I ought to congratulate you on the fact that 
fortune did not smile on you. In ’58 — ’ 

The Count paused a moment, and then resumed in a 
low voice, — 

‘ There is no fear of your forgetting the blow which fell 
upon you in ’58.’ 

Again he paused, and for some moments unbroken 
silence reigned. 

* At this point I ought to mention,’ resumed the Count, 

* that if I dwell on the details of your life beyond what is 
necessary to prove that I know you well, it is because I 
hope in this manner to better justify the proposals that I 
am about to make to you. Well, in ’59 you did your 
duty and fought for Italy. Your father — ’ 

‘ Count ! ’ 

‘ Oh, you know me little if you think I am capable of 
reflecting on the memory of a man in the presence of his 



PHANTOMS OF THE PAST 


49 


son, even though he have committed errors and incurred 
censure. Your father was not at Milan when you re- 
turned thither. He was abroad, where I understand he 
died in May of ’ 62 . You found yourself alone with your 
literature, and were unexpectedly called upon to teach 
Italian, geography and history in a private school, even 
the name of which was unknown to you. Did you ever 
learn how the Directors’ choice happened to fall on 
you? ’ 

‘No.’ 

‘ It is of no importance. About that time you received 
an offer from your mother’s relatives, the Pemetti Anzati, 
did you not ? They wished you to enter their spinning 
business, and offered you a handsome salary. I believe 
that IS so ? ’ 

‘ Yes, perhaps I owed this offer to you ? ’ 

‘Never mind. You refused the offer. Quite right. 
Well done. Better an occupation that brings little bread 
and much refinement, than one which turns into money 
time, health, and a good part of one’s mind. However, 
the school came to grief and has been closed I imagine 
that you would not refuse similar honourable employment, 
and it is to this end that I have begged you to come and 
see me.’ 

‘ I thank you,’ said Silla, drily. ‘ It will, in the first 
place, enable me to live.’ 

‘ Oh,’ interrupted the Count, ‘ who spoke of that ? The 
Pernetti paid over to you, I know, part of your mother’s 
dower, which they once kept back, amounting to fifteen 
hundred francs. After that — ^ 

‘After that,’ exclaimed Silla, vehemently, ‘after that 1 
should like to know who you are who take such an in- 
terest in my affairs ? ’ 

The Count waited some time before replying. 

D 



MALOMBRA 


SO 


• I am an old friend of your mother’s family, and I take 
a deep interest in you for the sake of some persons who 
were very dear to me. Circumstances have till now kept 
us far apart; a misfortune which we will now hope to 
repair. Does this suffice you ? ’ 

* Pardon me. It does not suffice. How can it ? ’ 

*Very well, let us put my friendship on one side. 

After all, it is not a benefit which I offer to you, it is a 
favour which I ask of you. I know that you have much 
intelligence, a highly-cultivated mind, that you are reliable, 
and that you have been thrown out of employment. I 
offer you congenial employment, half scientific, half 
literary work, for which I have collected the materials, 
and which I should like to undertake myself if I were a 
literary man, or at least if I were of your age. All these 
materials are here, near at hand, and as I desire to be in 
constant communication with the person who writes the 
book, the book must be written in my house. The 
person in question will of course name his terms.’ 

‘ I cannot enter into this subject, Count, unless you tell 
me how you obtained the knowledge of the matters you 
have mentioned to me.’ 

‘You decline, then, to discuss the question?’ 

‘ In this way, yes.’ 

‘And if I were to make use of the good offices of a 
person who has great influence over you ? ’ 

‘ Do not trouble to do that. Count ; there is no such 
person in the world.’ 

‘ I have not said that the person is alive.’ 

Silla experienced a shock ; a cold, sinking feeling went 
through him. 

The Count opened a drawer of the writing-table, drew 
out a letter and handed it to him. 

‘ Read this,’ he said, throwing himself back in his chair, 



PITANTOMS OF THE FAST 


5 * 


his hands in his pockets and his chin resting on his 
chest. 

The young man quickly seized the letter, glanced 
rapidly at the superscription, and was seized with a 
violent fit of trembling, which prevented him from 
speaking. It was in his mother’s handwritmg, and 
ran thus: — 

‘ For Corrado.’ 

He trembled so that he was scarcely able to open the 
letter. The well-loved voice of his mother seemed to 
him to have descended from the world of spirits in order 
to utter words which in this life she could not speak, and 
which had remained buried in her heart, under a stone 
more weighty than that of the tomb. 

The letter ran as follows . — 

‘ If my memory be dear to you, if you feel that I have 
done ought to earn your love, trust yourself to the 
honourable man who gives you this letter. From that 
land of rest in which, by the mercy of God, I hope to 
be at peace when you read these lines, my blessing be 
upon you. Mother.’ 

Neither of the two men spoke; one heard a wild, 
desperate sob, then all was silence. 

All of a sudden Silla, against his judgment, against 
his will, against the impulse of his heart, looked at the 
Count with such a painful anxiety in his large eyes, that 
the latter struck furiously on the table with his clenched 
fist, exclaiming, — 

‘No!’ 

* Great heavens I I did not wish to say that ' ’ cried 
Silla. 

The Count rose to his feet, spreading out his arms. 



52 


MALOMBMA 


‘A venerated friend/ he said. 

Silla laid his head on the table and wept. 

The Count waited a moment in silence, and then, in a 
low voice, continued, — 

‘ I saw your mother for the last time a year before her 
marriage. Since then she wrote me many letters, of 
which you were the sole theme. It is from them that I 
learnt so many details of your life. After ^58 I continued 
to receive information from friends of mine at Milan. 
You will now understand how it is that you see here 
pieces of furniture from your old house. They recall to 
me the most virtuous and most high-minded lady who 
has ever honoured me with her friendship.’ 

Silla held out both his hands towards him without 
raising his head. 

The Count pressed them both affectionately, holding 
them for a few moments between his own. 

‘Well?’ he asked. 

* Oh ' ’ replied Silla, raising his head. 

All that was necessary had been said 

‘Very well,’ the Count went on ; ‘now you had better 
take a turn and get a mouthful of fresh air. I will send 
my secretary with you.’ 

He rang the bell, and Steinegge appeared soon after- 
wards, placing himself, with many smiles, at the disposal 
of Signor Silla. He expressed gratification at acting as 
his guide, with a doubt whether the clothes he just thei': 
had on were suitable for so honourable a service. They 
were ? He was obliged. Thus at length he set out with 
Silla, bowing and indulging in an infinity of ceremonies 
at every door they passed through, as though there was a 
torpedo lying outside each threshold. 

Hardly were they outside the gate in the courtyard 
when bis demeanour entirely changed. Taking his com- 



PHANTOMS OF THE PAST 53 

panion by the arm, ‘ Let us go to R he said. ‘ I 

think we ought to try the wine there, my dear sir.’ 

‘ No,’ rephed Silla, abstractedly. At present he hardly 
knew where he was. 

‘ Oh ! in what a tone you said that ! You are serious, 
I see, very serious. Very well, then, I am most serious 
too.’ 

Steinegge halted, lighted a cigar, puffed a cloud of 
smoke into the air, clapped his right hand on his com- 
panion’s shoulder, and remarked suddenly, — 

‘ It is twelve years ago to-day that my wife died.’ He 
made a step forwards, then turned round and looked at 
Silla, his arms folded across his chest, his lips pursed up, 
his eyebrows knit. 

‘Come, I will tell you all about it,’ he added, and 
again taking Silla by the arm, he moved forward with 
great strides, now and then making a brief halt. 

‘I fought for my country in 1848 ; after that I quitted 
the Austrian service and went to Nassau, where I fought 
for the cause of freedom. Well, when the tragedy was 
ended and the curtain fell, I was mercifully sent across 
the frontier with my wife and child. We went to 
Switzerland. There I worked as a navvy, with a pick-axe, 
on the railway. I don’t complain of that, it was honour- 
able toil. I come of good people and was a captain in a 
cavalry regiment, but for all that it is an honourable 
thing to have laboured with one’s own hands. The un- 
fortunate part was that I did not earn enough. My wife 
and daughter were hungry and half-starved. So, with the 
assistance of some kind friends, fellow-countrymen of 
mine, we emigrated to America. Yes, my dear sir, I 
have been to America among other places. At New 
York I sold beer and made a lot of money. Oh 1 yes, 
things went well with me there. 



54 


MALOMBRA 


* Es war ein Traum. It was a dream. My wife fell 
ill of an nervous disorder. We liked New York, were 
making money, had many friends there. After all, what 
are all these things compared to health. We leave New 
York and arrive in Europe. I write to my relations. 
They are all reactionaries and bigots. I was born a 
Catholic, but I don’t believe in priests, so I get no 
reply to my letters. What did it matter to them if my 
wife died ? Then I applied to my wife’s relatives. It 
almost makes one smile, but they hated me because they 
had hoped to marry their daughter to a rich man, and 
the little money that my father was unable to deprive me 
of had been confiscated by the Government. Alto- 
gether, a nice state of affairs. However, my brother-in- 
law happened to come to Nancy while I was there. My 
wife went with him and the child, hoping soon to get 
well and to return to me. I accompanied her to the 
frontier. She was very ill, and at mid-day I had to 
tear myself away from her. An hour before I left her, 
she embraced me saying, Andreas, I have seen my 
native land in the distance ; it is enough, let us remain 
together.” She wished to die where I was, you under- 
stand. Eight days afterwards — 

Steinegge completed the sentence with a gesture, and 
began smoking furiously. Silla spoke never a word, 
seemed to pay no attention ; possibly did not hear w^hat 
he was saying. 

‘ My wife’s relations,’ the other went on, * took my 
little daughter. This was kind of them, because the 
child would not have been comfortable alone with me, 
and, comforting myself with the thought that she was 
happier, I bore my sufferings with cheerfulness. But 
will you believe me when I say that they have never 
written to me about her? I have written to her every 



PHANTOMS OF THE PAST 


55 


fortnight until two years ago; and I have never had 
a letter in reply. Perhaps she is dead. And, after 
all, one goes on drinking and smoking and laughing. 
Ah!^ 

After this philosophical peroration, the secretary be- 
came silent. The rough little path they were following 
went slantways over a wooded slope, from the valley in 
which the castle stood, towards the grimy cottages of 
. Beneath their feet lay the calm waters of the 
lake. At the castle the windows of the library were 
still lighted up, and so were two others in the same 
wing at the corner of the second storey; one facing west- 
wards, the other towards the south. Before reaching 
the village, the path twisted away between two low 
stone walls into a field of rye, interspersed with mul- 
berry trees. 

Where are we going ? ’ asked Silla, as they appioached 
the dark entrance to the village. 

‘ Only a little farther,’ replied his guide in a cheerful 
tone. 

should be glad to stop here.’ Steinegge sighed, 
but answered, ‘As you wish. Then we will get off 
the path.’ And they took a few steps behind the 
wall and sat down on the grass near the hill. ‘ I con- 
sult your pleasure, my dear sir,’ said the secretary, ‘ but 
it is very bad for you not to drink anything. Friends 
in adversity are few, and wine is the most faithful of 
them. It is a pity to neglect it. Show it that you see 
it with pleasure, and it gladdens your heart; treat it 
badly, and one day, when you have need of it, it will 
bite you.’ 

Silla did not reply. 

In his then state of mind it was pleasant to contem- 
plate the dark stillness of the night, without moon or 



MALOMBRA 


56 

star. From the valley blew a fresh breath of cold air, 
scented with the perfume of the woods. 

They had been there some minutes when from their 
right among the cottages was heard the confused sound 
of many footsteps. 

‘ Angiolina ’ ’ someone bawled out. Silence. 

* Hi ! there ! Angiolina ’ ’ 

A window opened and a woman’s voice answered 
sharply, — 

‘ What do you want ? ’ 

‘ Nothing. Here we are in the al fresco cafe, taking our 
fresh air like gentlemen, and we should like a little pleas- 
ant conversation.’ 

‘ Drunken, good-for-nothing fellows ! Is this a proper 
time to sit up talking ? You had better go to the public- 
house if you want that’ 

* It is too hot there,’ shouted another. 

* Much pleasanter out here in the open air. Can’t you 
feel the nice fresh breeze ? What’s the good of going 
to sleep? Sheer madness to stop in bed m this hot 
weather. Even the old gentleman ft the castle hasn’t 
gone to bed. The castle windows are still lighted up. 
Can’t you see them ? ’ 

‘No, not from here. It will be the window of Donna 
Marina’s room.’ 

‘ Possibly hers also. But the two bright lights below 
are the library windows. I ought to know, for it’s only 
the other day that I was up there putting m two panes of 
glass ’ 

‘They say there are strangers staying at the castle.’ 

‘Yes, there’s a young chap from Milan. We heard it 
this evening from the cook. I suppose he’s come for 
change of air and to pay court to Donna Marina.’ 

‘A happy man who gets her, and a big fool for his 



PffANTOMS OF THE PAST 


57 


pains/ chimed in the woman. ‘ Signora Giovanna said 
the same thing to-day when she was telling the curate’s 
Martha how, this morning, there had been another 
quarrel, and how the old gentleman had thrown down 
one of my lady’s books out of the window and into the 
courtyard. Then she turned the place into a pande- 
monium, Signora Giovanna sides with the old Count, 
but both he and the lady are mad as hatters. If it 
were only her name it would prevent my wanting her 
if I were a man. She has a regular witch’s name, you 
know — Malombra. ’ 

‘ Really,’ remarked Steinegge quietly , * very good, very 
good indeed 1 How the woman hits the nail on the head. 
A witch. This is becoming amusing.’ 

‘ It isn’t Malombra, it’s Crusnelli.’ 

‘ Malombra ! ’ 

‘ Crusnelli ! ’ 

‘ Malombra 1 ’ 

The argument waxed warm, and they all shouted at 
the same time. 

‘Let us be going, ’jsaid Silla, 

They got up and turned back down the hill towards 
the castle. When they had reached the back part of the 
courtyard, where it was so dark that Steinegge began to 
regret not having brought a lantern, the soft clear notes 
of a piano broke the silence of the night The darkness 
seemed to lift beneath the spell. Not that in fact they 
could see ought ; but they felt the great mountain walls 
encircling those ringing notes, while beneath them lay 
outstretched the whispering waters of the lake. In that 
isolated place the effect was indescribable, full of mystery, 
exciting the imagination. The piano may have been an 
old, worn-out instrument, and in a city, and by daylight, 
its feeble and plaintive voice might have excited derision ; 



MALOMBRA 


58 

yet in the solitude and the darkness it seemed full of 
expression and of feeling. Its voice seemed weary, worn 
out by too ardent a spirit. The melody, all fire and 
passion, was supported by a light graceful accompaniment, 
half-caressing, half-jesting, 

‘ Donna Marina,’ said Steinegge. 

‘ Ah ! ’ whispered Silla, ‘ what is she playing ? ’ 

‘Well,’ replied Steinegge, ‘I should say it is out of 
“Don Giovanni.” You know Vie?ti alia finesfra. She 
plays almost every evening about this time.’ 

Meanwhile the light in the library had disappeared. 

‘The Count has gone to bed m disgust,’ explained 
Steinegge. 

‘Why?’ 

‘ Because he hates music, and she plays on purpose * 

‘ Hush,’ whispered Silla, and then added : ‘ How beauti- 
fully she plays.’ 

‘ She plays,’ declared Steinegge, ‘ like an evil spint with 
amorous propensities. I counsel you, my dear sir, to 
place no trust m her music.’ 



CHAPTER IV 


CECILIA 

* From Donna Marina Crusnelli di Malombra to the 
Signora Giulia de Bella. 

‘ z%th August 1864 . 

‘ A most graceful toilette. But how came you to light 
upon so poor an idea as the myosofis? Do not forget 
me on the right ; do not forget me on the left ; do not 
forget me, ladies and gentlemen. Perhaps one blossom 

fell on the sloping shoulders of dear Mr D ; another 

may have caught fire in the r d whiskers of Count B ; 

while the tall, gawky son of the house picked up a third 
and hid it carefully in his Latin grammar. Heavens ! if 
there had been none left for your husband ! When I 
give a fancy-dress ball, you will see how I shall go ! 

‘ Send me a tiny bottle of egnatza. My nerves are out 
of tune like a boarding-school piano. It is midnight and 
we cannot sleep, neither I nor the lake, who is murmur- 
ing about it down below. The Dart is there too, 
rattling her chains, and anxious to be off and to take 
me with her. A nice idea ! A cold shudder would go 
through you and the gallants to whom you are now offer- 
ing tea and cigarettes, if you could see me wandering over 
the waves, alone in my skiff, like a wild woman of the 
59 



6o 


MALOMBRA 


woods. Never mind, I will sacrifice for your sake the 
Darts wishes and my own ; for if I had not to write to 
you, I should certainly go for a sail. 

* Now tell me why it is that my uncle’s ink never dries. 
Tell me why, in September, the castle is to be visited by 
my cousin, the Countess Fosca Salvador, and His Ex- 
cellency Nepomoceno, commonly called Nepo, son of 
the aforesaid. 

‘Yes, I am thinking about it. And why not? Why 
should I not marry Signor Nepo and go far away and 
forget even the name of this odious prison-house ? The 
Salvadors have a palace at Venice, in style half Byzantine, 
half Lombard, in colour brick-red, and standing in the 
middle of some greenish water between two deserted evil- 
smelling canals, all beauty and squalor. A touch of the 
East, a Canaletto, a living Guardi, in which one would 
gladly pass two months in each year ; though not with 
the old Countess, who is an old windbag, full of trite and 
scandalous chatter. Of Nepo I know but little. I only 
saw him once, at Milan. He has a well-satisfied air, and a 
soft, smooth way of talking which reminded me of whipped 
cream. They said that he was making a profound study 
of political economy, and that, in anticipation of the 
liberation of Venice, he was pavmg the way towards his 
election as deputy for the district in which he has his 

estates and his rice-fields. This made G , who can’t 

bear him, call him a lobby-man. Countess Fosca, whom 
I have heard speak of my uncle with expressions of horror, 
has announced this visit of hers in two letters — one for 
my uncle, one for me, both couched in terms of the 
tenderest affection. 

‘ Another item of news for you — we have a Black Prince 
staying at the castle. I will tell you about him; it 
is a theme which may coax sleep to visit me, and 



CECILIA 


6i 


check my pen, which is darting hither and thither like 
a tarantula’s tongue. 

Black, in the first place ; yes, he is very black, except, 
perhaps, at the elbows of his coat. Prince — no, by 

no means. He is, m appearance, a commonplace 
bourgeois, I call him the Black Prince because he 
cultivates the reserved demeanour of a mysterious per- 
sonage. And now for the romance. Oh, yes, there 
is a romance. You must know that my uncle, in his 
liberality, has given me as boatman the son of the 
gardener, an impudent page thirteen years old. Partly 
from him, partly from my maid, partly from the walls, 
which are full of them, I have gathered the rumo 
that follow in the train of this gentleman. He is s 
to be the son of an old flame of my uncle’s, ^ 
died years ago at Milan m misery ; and the Count ■ - 
summoned him hither to arrange, little by littl 
marriage in the family, 

‘You understand, my dear Giulia, the stern > 
anchorite is believed to have had his Capua. I, s, 
have never yet met the man worthy to be love 
me, but I love Love, and the books and the music 
that speak of it; I am not going to have my life 
guided by a libertine who has become good in the 
wilderness. As regards the danger, which I may be 
said to run, of soiling my hands by touching this 
rather soiled linen, as you know, it is a danger for 
them, not for me. 

‘He arrived at the castle a fortnight ago, early in 
August, in the dead of night, like a contraband package. 
The following day I had a great scene with my uncle, 
who imagines that he possesses powers of life and death 
over my French authors if they happen to leave my 
apartments. So he took up my De Musset^ whom I 



62 


MALOMBRA 


had left in front of my beloved Canaletto, and, like 
the bear he is, flung it out of the window. On that 
day I caught sight, at a distance, of the Black Prince ; 
but I did not go down to dinner, although my uncle 
came and begged me to do so, with the benign manner 
which he always assumes after indulging in one of 
his passionate outbursts. Next day the gentleman de- 
parted, but returned on the i8th with arms and baggage- 
train, and definitely went into camp here. You will 
understand that, during these ten days, I have occasion- 
ally come mto contact with him. 

‘Well, dear, I believe the story that is going about; 
but my uncle knows me, and treats me diplomatically. 
He has never mentioned his visitor, either before or 
since his arrival. Indeed, our relations are such that 
all the world might come to the castle and leave it 
without his mentioning the matter to me. He keeps 
his young man shut up nearly all day in the library. 
At meals they talk of nothing but books. In fact, 
anybody not behind the scenes would say he wanted 
him to marry Signor Steinegge and not me, for he 
makes them work in the same room, and sends them 
to take walks together every day after dinner, even 
when it rains. The two gentlemen seem quite taken 
with one another — a kind of love at first sight. I 
think I have already told you about the horrid man 
who spends his time translating German for my uncle ? 
Les deux font k paire. In the early days the creature 
wished to act the fine gentleman and the wit, but I 
speedily put him in his proper place ; and now I have 
done the same for his friend, who, the day after he had 
been presented to me, forgot himself to the extent of 
offering me his hand. As a matter of fact, he remem- 
bered himself while the hand was in mid-air, and 



CECILIA 


65 


pulled it back before he had actually extended it for 
me to take; but he was on the point of doing so. 
It was not a vulgar kind of hand, I noticed, but re- 
sembled my uncle’s, who has the hands of the Ormengos. 
After this rebuff, his bearing has been unexceptionable^ 
even haughty ; I must give him his due to this extent. 
You must remember that I made an impression on 
him without any fault of mine. I knew it from the 
moment we met, and can the more readily admit the 
fact in that it is so little flattering to my self-esteem. I 
am not constituted like yourself, my dear Giulia, who, for 
five minutes, would flirt with a commercial traveller. 
Admit that you would! The Black Pnnce, for your 
information, is about thiity years old, is not good- 
looking, and yet one cannot c^all him plain; his eyes 
are not wanting in intelligence, and my maid might 
possibly think him nice. I cannot bear the sight of 
him ; to me he is objectionable, odious. I assure you 
that no fear of risking my interest under my uncle’s 
will will induce me to abase myself to think of this 
man. I do not even understand such things. There 
is an end of it. 

‘How do I spend my time? Always the same life. 
I read, play the piano, write, walk, go for a sail, and, 
latterly, I have taken to fighting ennui with pistols- 
Literally; you remember the beautiful saloon pistols 
which poor papa gave to Miss Sarah and me? Well, 
after four years I suddenly remembered that mine 
were here, and now I make practice on the statues 
in the garden, especially on a rather gnmy Flora, which 
would be an excellent likeness of the instructress of 
my youth, if only I could give her a pock-marked face. 
Then I have amusements which rank as “ extras.” For 
example, some fine evening I intend to go to the 



64 


MALOMBJ^A 


nightly rendezvous^ which the silly old country doctor 
is trying to obtain from Fanny. I hasten to add that 
I am waiting for the full moon. 

* Oh * and the mysterious correspondence ? Cut short, 
my dear. Terminated by the last letter which you for- 
warded to me from “ Lorenzo.” So in future you need do 
no further violence to your feelings, and need forward no 
more letters from the foste restante^ at anyrate not on 
my account. He desired, it would seem, a platonic pas- 
sion, a tie of the philosphic-sentimental kind, d Pal/emand, 
Just fancy * my flippant tone offended him, and he broke 
off the correspondence with a long tirade full of fire and 
pnde, with certain sarcastic touches that send a shiver 
down one’s spine. He does me the honour to attribute 
to me a certain amount qf wit. Then follows a sarcasm. 
What is wit? A cold, meaningless, empty gleam of 
waters bathed in moonlight Now I ask you — If the 
shining waters are the wit, what is the moonlight ? The 
moon, too, is cold and empty, but not meaningless. She 
is real and solid. Does the flash of wit come from some 
cold light of abstract truth, from some lofty and desolate 
negation ? In that case I detest it, as I detest this pedant 
Lorenzo, because I have my own faith, and one very 
different from what I believed in when we were at the 
last mass in San Giovanni. There is nobody now who 
can say to me. Mademoiselle, Ah! Giulia, if you only 
knew what torments I endure these sleepless nights, and 
what is in my heart. But neither you nor anyone else 
will ever know. 

‘ Forgive me if I leave you for a moment. I have been 
to listen to the murmuring of the waves, and now return 
to you. Fortunately the waves’ voice is monotonous, 
they keep on repeating themselves. One would think 
they were saying prayers. Sleep is stealing over me ; is 



CECILIA 


65 


coming with the distant shadows of the Countess Fosca 
and Count Nepo, and their trunks. Farewell, myosotis. 

‘ Marina.’ 

After writing this characteristic letter Donna Marina 
got up and went to look at herself in the glass. From 
the ample folds of her white wrapper rose up, as from 
a cloud, a fine graceful neck, and amid two masses of 
auburn hair a small, delicate face, the face of a* young, 
capricious child, with two large piercing eyes, eyes made 
for empire and for love. Her face, neck and bosom, 
which was just visible through the white folds, all had the 
same rich white hue. She glanced at herself for a 
moment, shook her head, throwing back the two masses 
of hair upon her shoulders, and who knows how many 
troubled thoughts behind her, and placed the candle on 
the little table near her bed, striking the silver hard upon 
the marble, as though to defy the solitude and silence. 

And now, pursued in her dreams by some wearing 
anxiety, she sleeps tossing about uneasily beneath her 
coverlet. While all the other inmates of the castle are 
asleep too, let us talk in whispers of Donna Marina and 
of the thoughts that are in her heart. 


B 



CHAPTER V 


A STRANGE STORY 

She was the only child of a sister of Count Caesar’s, and 
of the Marquis Filippo Crusnelli di Malombra, a Lom- 
bardy nobleman who lived in Paris between 1849 
1839, squandering there a nch dower that had been re- 
alised in a frantic hurry after Novara. Marina had lost her 
mother during their stay in Paris, and passed from the 
hands of a severe Belgian governess into those of an Eng- 
lish lady, young, good-looking and vivacious. When the 
Marquis returned to Milan in 1859 Marina was eighteen, 
her head full of romantic ideas, which filled her instruc- 
ti'ess with amazement, and a sarcastic smile upon her lips 
which gained her few friends. 

In the winter of 1859-60, during which he established 
at Milan a splendid reputation for hospitality, the reck- 
less Marquis decided to return from Paris and to re-enter 
Milanese society with the dash of a mail-coach rattling 
through a quiet market town. He gave dinners, balls 
and suppers, Miss Sarah doing the honours of the house. 
A few old ladies, relatives of the Marquis, protested 
seriously with ‘dear Philip,’ doing so with the air of 
persons discharging a lofty duty and expressing at the 
same time the opinion of a venerable caste. Their argu- 
ments fell upon deaf ears; diplomatic relations were 
broken off, and his relatives would have no more to do 



A STRANGE STORY 


67 


with ‘poor Philip/ So they used to tell their friends, and 
their friends humoured them by talking scandal, in de- 
ference to their views, of the Marquis, Miss Sarah and 
Marina, above all of Miss Sarah. Nay, these people even 
brought the newest and choicest bits of scandal and 
offered them, wrapped in honeyed phrases, to the anxious 
relatives. X. and Y. have refused the Marquis’s invita- 
tions, other letters of the alphabet have accepted, but 
they treat Miss Sarah with marked coldness. Lady R. 
made her feel clearly what she thought of her. It is said 
that the governess will soon accompany Phihp back to 
Paris; with his French army of attendants, perhaps. 
Stupid jests, made over cigars and whisky and soda, are in 
circulation. Miss Sarah is going with the cavalry, Donna 
Marina with the artillery, and Philip — poor Philip ! — ^with 
the infantry. 

Why with the infantry ? 

Because he begins to see trouble ahead in his affairs, 
rocks and a whirlpool in front of him. The grand suite 
is a burden to him ; he puts up with it because Sarah 
wishes it, she not knowing the true state of affairs. She 
is anxious to get Marina off her father’s hands, and then 
to make the grand coup herself. Young Ratti was 
trotted out, but his father, on information received from 
Paris, sent him off to Constantinople. Hereupon that 
miserable punster R. remarked that if the rats leave the 
house it is a sign that the house of Crusnelli is tottering 
to a fall. 

All these things were duly related to the old ladies, 
tongues were set wagging in Milan about the financial 
affairs of the Marquis, but the voices were timid, vague, 
and found little credence. For the most part they were 
true; but heaven knows how much champagne would 
still have flowed in honour of Donna Marina if an 



68 


MALOMBRA 


aneurism had not carried off her father, and with him 
the champagne and Miss Sarah. 

Count Caesar d’Ormengo was summoned to the 
family council on behalf of Marina. The council was 
in time to save the honour of the family name and a 
small remnant of the property. The Count and the 
defunct Marquis had never been friends, and for some 
years had ceased to meet. But the Count was Marina’s 
nearest relation, and, of all the family, he alone offered 
her a home. Manna would have refused the offer if she 
could have done so. The appearance, habits, and stern 
speech of her uncle roused her dislike ; but the friends 
of the days of prosperity had disappeared ; her father’s 
relations showed her a certain grave sympathy, with an 
undefined undercurrent of rebuke, which she observed 
and indignantly resented. Only, she had not an in- 
dependent fortune ; so she accepted the Count’s offer. 
She accepted it coldly without a word of gratitude, as 
though Count Caesar, her mother’s brother, did but 
fulfil a duty, and in so doing obtained the advantage of 
a companion in his dreary solitude. Manna had never 
been there, but she had often heard her father speak of 
the ‘ bear’s den,’ which the bear had abandoned in 1831, 
returning to it twenty-eight years later in 1859. Not that 
she was afraid of the prospect of living there ; on the 
contrary, she rather liked the idea of the castle buried 
among the mountains, where she would dwell like a 
banished queen who prepares, in the shade and silence 
of the forest, to regain her throne. The danger of being 
buried ahve for ever did not even occur to her, for she 
had a blind and complete faith in fate ; and, feeling that 
she had been bom to enjoy the splendours of life, she 
was disposed to wait her return to them in haughty 
indolence. 



A STRANGE STORY 


69 


She arrived at the castle with her uncle one stormy 
evening. The Count himself led the way to the rooms 
set apart for her in the east wing, looking towards the 
mountains. He had caused them to be simply but 
comfortably furnished, and had had fires lighted in all 
the rooms. In his niece’s bedroom he had placed a 
portrait of his sister by Hayez. Manna followed him 
quietly, looking in silence at the walls, the ceiling, the 
furniture and the portrait, listening to her uncle’s remarks 
on this, that and the other ; she threw open a window, 
and remarked quietly that she wished for a room above 
the lake. 

Her temperament caused her to wish for the mur- 
muring of the water and the howling of the wind, and 
she was by no means abashed by the Count’s lowering 
brow and flashing eyes. She remained unmoved be- 
neath his sarcasms, which he suddenly cut short, rather 
to her surprise, by a curt ‘As you wish.’ The Count 
went out, giving an order in a low voice to his old house- 
keeper, Giovanna. The housekeeper led the way, 
candle in hand, followed by a lugubrious train of 
servants carrying luggage. Marina brought up the pro- 
cession with Fanny, her maid. They had to pass from 
one end of the castle to the other. As they went out of 
one room into another, Marina would turn round to 
gaze into the darkness, constraining the entire procession 
to come to a halt. Everyone’s gaze was turned towards 
her ; the old housekeeper looked very grave, the servants 
half-confused, half-frightened. 

When they had entered the loggia which joins the 
two wings of the castle, Marina stepped up to the 
balcony facing the lake, cast a glance towards the gloomy 
hillside opposite the east wing, raised her eyebrows and 
turned to the housekeeper. 



70 


MALOMBRA 


‘Where aie you taking me to?' she asked. Im- 
mediately all the servants put down the baggage they 
were carrying. 

The old housekeeper placed her candle on one of 
the boxes, wrung her hands, and shaking her head, 
whispered, — 

* To a very uncanny place, my beautiful young lady,' 

‘Then I shall not go there.' 

* It would be better not to go,' exclaimed one of the 
servants. 

* All very well for you to talk,' rejoined the old house- 
keeper in severe tones. ‘And how about my master? 
God be merciful to us.' 

‘What is It you mean?' asked Marina, impatiently. 
‘Is my room a granary, or a cupboard, or at the bottom 
of a well ? ' 

‘ Oh ! the room's all right enough.' 

‘ Then what is it ? ' 

‘ What is it ? ' intervened the first speaker, an old half- 
educated peasant. ‘Excuse me if I join in your con- 
versation — ^the devil is in it. I trust that I make myself 
clear.' 

‘Be quiet. Hold your tongue. What have you to 
do with the matter ? Be prudent.' 

‘ Prudent * You're nght there, Giovanna. Prudence 
teaches us that we should not go into those rooms.' 

‘ Forwards,' said Marina. ‘ The Count's orders must 
be obeyed.' And she stepped forward with Giovanna. 
Entering a long corridor they at last reached a staircase 
on the left, and going up it came into another passage 
in the storey above. 

When Giovanna threw open the dreaded door, Marina 
snatched the candle from her and rapidly entered the 
room. It was a good-sized room, very lofty, with a brick 



A STRANGE STORY 


71 


floor, the walls gruesomely draped with ragged yellow 
hangings, the ceiling semi-vaulted, with a fresco in the 
centre. There was a huge four-poster, whose tester 
looked like some old nobleman's coronet that had lost 
its way. A few antique chairs, faithful companions of 
fallen grandeur, completed the furniture of the apartment. 
Marina had all the windows flung open, and sat down 
on one of the window-seats, looking out into the darkness 
and revelling in the fresh breezes, listening to the 
mingled murmurs of the waters and the woods. To her 
they seemed voices of reprimand and menace, friendly 
to her angry uncle, inspired by a higher and a malignant 
power. 

Marina sat there long, fascinated, and without notic- 
ing the feverish bustling hither and thither, the broken 
ejaculations of the servants who, behind her, were 
putting the room in order and bringing in linen and 
furniture. Often during the past years Marina had seen 
vague visions of solitary wildernesses, on which her 
thoughts rested, and passed on without either desire or 
disgust. Now those visions recurred to her. She re- 
called something that reminded her of this black solitude. 
At the Scala? Yes, one night at a masked ball at the 
Scala j another night, in her own home, as she was going 
to bed after a grand reception, there flashed across her 
brain a dark vision of solitary mountain-passes. She 
had paid no heed to these phantoms, .^d now she 
was face to face with the reality. 

* Signora,' said Giovanna, timidly. 

Marina did not reply, 

* Signora.’ 

Silence. 

‘ Signora Donna Marina.’ 

The latter started and turned round sharply , only the 



72 


MALOMBRA 


housekeeper was in the room, the others had gone 
away. 

‘Well?' 

‘ I hope your ladyship will put up with things as they 
are for to-night. To-morrow let us hope that his lordship 
will change his mind. If not, we will try to make the 
room more comfortable. Can I get you anything, my 
lady ? ' 

‘ Certainly.’ 

Having given this laconic answer, Marina left the 
good old woman standing where she was, open-mouthed, 
took two or three strides down the room, and then turned 
back to her again. 

‘ This devil of whom they speak — where is the devil ? ’ 

‘ Ah ! the Madonna guard us I I do not know. They 
talk like that, your ladyship, I do not know.’ 

‘ What do they say ? ’ 

‘ Oh, don’t be afraid.’ 

‘ What do they say ? ’ 

‘They say that in these rooms there is the spirit of a 
poor gentleman who died years ago — ^the father of his 
lordship, and therefore your ladyship’s grandfather.’ 

Manna laughed. 

‘So my uncle is the son of a devil.’ 

‘Ah, my lady, do not talk in that way. His lordship’s 
fether was no devil, though he may have been just a little 
bit related to one. You must know that he kept the 
Countess shut up here, as if in prison — not the Count’s 
mother, the first wife, a Genoese lady much younger 
than the old Count. There was an old man living at 
R — — who remembered seeing her, and said she was so 
lovely that her face was as dehcate as a child’s. Well, 
this poor lady went mad, and at night she would write 
poetry, and sing for hours together, always the same air, 



A STRANGE STORY 


73 


and fche fishermen at R ^ when, they went out in their 

boats at night, could hear her a mile away. Yes, and 
the windows had to be fitted with iron bars. I re- 
member when they were pulled down, for I was born at 
the castle. 

‘Soon the poor lady passed away from this world, 
aad when, years afterwards, his lordship, your grand- 
father, died too, the people began to say that strange 
sounds were heard, and that they used to come from 
this room. And they said that the spirit of the lady^s 
husband had been condemned, as a pumshment for 
having been so wicked, to pass seventy-seven times as 
many years in this room as he had kept his poor wife 
shut up here. To this day there is not a peasant for 
miles round who would sleep a night here if you were to 
give him a million francs.^ 

‘ A silly story,’ murmured Marina. * What is there m 
the room beneath ? ' 

‘ A bed which used to belong to this lady, your grand- 
mother. No one has used it since.’ 

‘ And above ? ’ 

‘ The apple loft.’ 

‘ And that window there, what does it look out on ? ’ 

‘ It looks out on to the lake, for here we are at the 
corner of the castle.’ 

‘ And that door there ? ’ 

‘ That leads to a big room like this, facing the same 
way, where your ladyship’s maid can sleep.’ 

At this point an outburst of weeping and lamentation 
was heard in the neighbouring passage. It was Fanny, 
who was standing with her back against the wall, sobbing 
bitterly. Between the sobs she repeated that she wished 
to go away, to return to Milan at once. 

Giovanna was amazed at the patience, kindness and 



74 


MALOMBRA 


tact which Marina lavished on her wayward handmaiden, 
who had completely lost her head, and to whom she little 
by little restored her self-control without getting from her 
a single direct reply. She wanted, she said, to go to 
Milan, to her own home ; she had no house there, she 
knew, but she would go to somebody else’s house. At 
Milan there were at least fifty houses where carriages w^ere 
kept, where she would be as welcome as manna from 
heaven, and before she left Milan splendid offers had been 
made her. Such a place as this she had never dreamt 
of, and all the gold in the world would not induce her to 
stay longer than a week; the idea of sleeping in that 
dreadful room had made her go out of her mind. Her 
wages and perquisites were good enough, but all the 
perquisites in the world would not make her stay beyond 
a fortnight or a month, even in another room. Wages 
were of no importance to her ; if she did stay it would 
be out of attachment to her mistress, and not for an 
increase in her salary, and, moreover, she was feeling 
far from well, and felt a great need of a substantial 
meal and of something cheering to help it down. So 
peace was made, Giovanna being instructed to find 
Fanny a bedroom farther away from the ghost's chamber, 
and Manna took possession of her own apartment. 

Even her stem uncle was at last won over by Marina ; 
there were no humble excuses and no caresses, both he 
and she were above such weaknesses, but the old Count 
broke through the ice with studied politeness, and a few 
little attentions, shght in themselves, but sufficient to re- 
move the barrier between them. At first, Marina's im- 
petuous bearing puzzled him and roused his distrust ; and 
her strange behaviour on the stormy evening when she 
arrived was to him an inexplicable enigma. He then 
offered her a more cheerful room in the left wing of 



A STRANGE STORY 


75 


the castle, but Marina refused it; she liked the fear- 
some legend narrated to her by Giovanna. The very 
solitude and sadness of the old castle assumed, within 
the four walls of her chamber, a fantastic and pathetic 
shape, and she observed that the eyes of the servants 
and peasants on the estate followed her with admiration 
mingled with dread. She had obtained the Count’s per- 
mission — and the feat appeared to Giovanna to surely 
savour of witchcraft — ^to arrange her own room from 
top to bottom in accordance with her own tastes. She 
tore down the ragged old yellow hangmgs and replaced 
them by beautiful tapestries which the Count had stored 
away in a granary, deeming them of no account what- 
ever. Over the brick floor she laid down a light wooden 
flooring with a bright check pattern, and over this she 
flung a tapestry carpet from the foot of the bed to a 
table covered with maroon velvet. The old coroneted 
bedstead remained, but its court of antique chairs was 
summarily banished. A gallant company of dames and 
cavaliers of the old rigime, all fine airs and mincing 
smiles, last unsold relic of the splendours of the house 
of Crusnelli, came from Milan, and spread their peacock 
feathers before the surly monarch. 

When the delicate face and figure of Marina passed 
through the midst of these elegant antiquities, in the 
bright blue dress and long train which she sometimes 
wore, from caprice, in her own rooms, she looked as 
though she had descended from the fresco on the ceiling, 
from that clear sky through which an Aurora and her gay 
train danced with the Naiads; fallen, as it were, into a 
dark, subterranean realm, where her youth and beauty 
still shone indeed, but with diminished splendour. The 
goddess above her, rosy from sole to crown, had not, like 
her young prototype, the flashing fire of life and thought 



76 


MALOMBRA 


within her eyes, and although she walked the sky with all 
the symbols of divinity, yet she appeared, in comparison 
with Marina, but a glorified cook. 

In the next room, which had inspired such terror in 
poor Fanny, Manna placed her Erard, a souvenir of her 
stay in Paris, and her books, a collection, be it said, of 
every kind of plant, and with more poisonous than health- 
giving specimens among them. 

English authors were represented by Shakespeare and 
Byron in magnificent illustrated editions, the gift of her 
father, by Poe, and all the novels of Disraeli, her favourite 
author. Not a single German book was there, and the 
sole Italian one was a Monograph History of the 
Crusnelli Fa77iily^ published at Milan on the occasion of 
her father’s marriage. The origin of the family was 
traced to a Signor de Kerosnel who came to Italy in the 
tram of the first wife of Giovan Galeazzo Visconti, Isabella 
of France, Countess of Vertu. There was a copy of 
Dante, but in the French gaib given him by the Abbd 
Lamennais, which rendered him much more pleasing 
to Manna. She had all George Sand’s novels, many 
of Balzac’s, all De Musset’s works, all Stendhal’s ; 
Baudelaire’s Fleur du Mai; Chateaubriand’s Rini ; 
many volumes of the Chefs d^ceuores des Litliratteres 
jtfranglres^ and the Chefs fceuvres des Littkratures 
andennes published by Hachette. She had made her 
selection in a spirit of research, paying little heed to 
obvious dangers. Bound volumes of the Rivue des 
Deux Mondes completed her library. 

The great family row-boat had to keep close to the 
side of the boat-house in order to make way for the 
Dartj a graceful skiff from the Lago di Como, which 
looked like a young lady attending a dancing class, 
accompanied by her mamma. Signor Enrico, commonly 



J STJ^ANGE STORY 


77 


called Rico, the son of the gardener, became Admiral of 
the Fleet. At first he nourished hopes of a uniform 
v^rorthy of his rank, and in this he was supported by 
Manna, but upon this point the old Count, an aristocrat 
full of contradictory prejudices, was hopelessly opposed 
to them. He declared, that for the honour of the human 
race he would rather see Rico without shoes and stock- 
ings than masquerading about in a livery, even though it 
should be a boatman’s uniform. When one day Rico, 
waxing bold, ventured to remark that at Como and at 
Lecco he had seen many boys of his own class very much 
at ease in their blue jackets, the only reply vouchsafed to 
him was that he was an egregious ass. Marina hereupon 
arrayed him in a dark, well-cut suit, which the conceited 
Rico put on, growing red as a crawfish with delight, and 
smiling all over. Even the old gardener seemed to renew 
his youth and his more courtly graces with the advent of 
Marina. New flowers appeared in the beds, the gravel 
paths were bright and free from weeds. Flowers and 
foliage plants were planted in homage to the young 
marchioness, in the middle of the large flower-bed 
between the greenhouse and the drive beside the lake. 
The gardener and the rest of the servants regarded 
Marina as the rising sun, and there was a brisk com- 
petition among them to obtain her favour. Giovanna 
stood apart ; Giovanna looked not so far ahead ; she had 
neither hopes nor fears. Devoted to her master, respectful 
to the ‘ Signora Donna Marina,’ she pursued her way in 
peace. 

It cannot be said that the Count was brightened up, 
as parts of his castle were, or that he blossomed out 
afresh, as did his garden. But even he reflected a touch 
of new brightness, for youth and beauty and grace, united 
in one person, irradiate nolens miens their immediate 



MALOMBRA 


78 

surroundings. The Count shaved more regularly, and 
his grey locks looked less unkempt, 

Steinegge’s demeanour towards Marina was cold and 
reserved. This curious secretary, who could hardly 
write three words of Italian without a mistake, had 
arrived at the castle a month before her. The Count 
had engaged his services, on the recommendation of the 
Marquis di Crema, for translations from German and 
English, a language which Stemegge knew perfectly, his 
mother being an English governess. On Marina^s amval 
the poor man had considered it his duty to ply her with 
attentions and endeavour to amuse her. The disappoint- 
ments and the sufferings of his life had not sufficed to 
destroy the courtly traditions of his youth. As an officer 
he had fought bravely ; he was a fine horseman, and an 
expert fencer. Was it possible for his bearing towaids 
Marina to be that of a silly secretary? He laid him- 
self out to bombard her with stately compliments and 
antiquated gallantries ; he quoted Schiller, and he quoted 
Goethe, His efforts were not crowned with any bnlliant 
success. The only notice which Marina deigned to take 
of the secretary was to indicate by a glance, or an ironical 
remark, how lightly she esteemed his politeness, his 
attempts at wit, his aged and dried-up person. In a 
word, that because it pleased her to be agreeable to the 
Count, that she would not, therefore, necessarily make 
herself so to all. In spite of all that the Count might say 
in his secretary’s praise, she persisted in regarding him as 
a vulgar adventurer. During her sojourn in Paris she 
had seen not a few of these weather-beaten faces, and the 
type did not in the least appeal to her. In addition to 
this, she simply detested everything connected with 
Germany; the language, the mode of thought, the 
ideals of love, the music, people, country, its very 



A STRANGE STORY 


79 


name. She used to say she imagined Germany to be 
one big tobacco pipe, a huge, broken meerschaum head, 
with the face of a fat bourgeois^ and in place of brain a 
mass of damp, smoking tobacco. From this unwholesome 
mass issue dense clouds of smoke, thin blue spirals, chang- 
ing from the grotesque to the sentimental, little clouds 
that become big clouds and finally overwhelm you and 
stifle you in their fumes. One day while Steinegge was 
talking to her with great eloquence of German ideals of 
Woman, of Marguerite and Charlotte, Marina replied, 
with cold, aristocratic indifference, — * Do you know how 
the Germans strike me?' — ^and then she related the 
above kindly little parable. While she was doing so, 
Steinegge's sallow face flushed crimson up to the roots of 
his hair, and his eyes flashed fire. When Marina had 
finished, he said, — ‘ Signora Marchesina, this old brown 
pipe has given out fire before now, and will do so again ; 
in the meantime, I would strongly advise you not to touch 
it, for it burns one’s fingers.’ From that day Steinegge 
had kept to himself his compliments and his poetic 
quotations. 

Marina had her own objects in view \ to wit, to win 
over her uncle, establish her influence, and get herself 
taken away, at least for a month or two, to Paris, or Turin, 
or Naples, or some other centre of life and fashion 
outside Milan. To rub along with this much, and leave 
the rest to luck. She had formed this plan the very 
evening of her arrival, after measuring swords with the 
Count and seeing of what metal he was made. There 
was a struggle, before she decided on this course, with 
her own haughty soul, which revolted from all hypocrisy, 
although it was sick unto death from dejection and 
ennuu Having repaired the effects of the painful scene 
of the first evening by a calm and dignified bearing, she 



So 


MALOMBRA 


began to praise, one after the other, the castle, the garden, 
the noble C57presses, the lake, the mountains, the estate, 
like a person who settles down in a new abode and 
adapts herself kindly to new habits and new surround- 
ings. One by one she dropped her immense circle of 
correspondents; and the Count no longer raised his 
eyebrows at the heaps of monogrammed, crested, scented 
letters which Rico brought up from the post-office in the 
early days. The sarcasms which occasionally escaped 
him in those days in regard to Marina's lady friends and 
correspondents, the sharer in her past follies, very nearly 
upset her plans for the future ; for replies rose to her lips 
which would have swept away at one breath the patient 
labour of months. Her beloved French authors, novel- 
ists and poets, only left her room by stealth and when 
the Count could not see them. He had a fierce contempt 
for everything French except the wines of Bordeaux and 
Burgundy. A republican of the old school, he used to 
say that the French make love to noble ideas, and rum 
them and cast them on one side. He detested them as 
inventors of the formula, Liherfe^ egakfi, fraternitk^ 
where the second phrase, he would say, lay in wait 
behind the first to stab it in the dark. And, since he 
did not measure words in expressing either contempt or 
respect, he declared that all the French writers put 
together were not worth old Giovanna's washing bill; 
that Voltaire was an unbridled buiSbon, and that Thiers 
with his tactics was a foolish rhetorician hke Phormio, 
and would be insulted by Napoleon, could he return, as 
the former was by Hannibal. When he spoke of Lamar- 
tine, ‘this janghng guitar, the plaything of a republic 
in its decadence,' certain rough, vigorous Piedmontese 
phrases that slumbered half-forgotten in his memory rose 
to his mind and gave forcible expression to his disdain. 



A STRANGE STORY 


8i 


At such times he would denounce the democracy of 
France, and their novelists and their poets, for he 
detested modern poetry and fiction in whatever language. 
‘ Society is sick,^ he used to say, ^ and these imbeciles of 
literary men only put it under ether.’ So Manna did not 
let him see her books, but on the other hand she had 
frequent and open-hearted conversations with him on 
the subject of religion. 

The old Count’s religious views were peculiar to 
himself j they were, perhaps, wanting in logic, but were 
clear and strong, like all his other opinions. Believing 
in God and the immortality of the soul, he started from 
the text, ‘ Glory to God in the highest, and on earth 
peace, goodwill to men,’ and separated affairs heavenly 
from affairs worldly, or, as he would express it, effected 
the decentralisation of religion. ‘ Remember,’ he once 
observed to an over-zealous Catholic, ‘remember that 
the Almighty marked the birthday of His Son by bestow- 
ing a religious constitution on mankind.’ And then, to 
demonstrate that God reigns in glory in heaven but 
does not rule on earth, he coolly cited Lucretius as 
though he had been an editor of the Civilth Cattolica. 
He then affirmed, by way of conclusion, that mankind is 
free to live following such ideals as each man is able to 
form for himself. 

Marina’s views were not so clear and precise. She 
had observed the Catholic ritual by instinct, by force of 
the vigorous beliefs nourished by generations of ancestors. 
Such cold formahties had long been sufficient to make 
her believe herself a Catholic. They sufficed also to 
make the revolution which much reading had effected 
in her attitude towards belief appear to her something 
glorious and full of life, in comparison with the sterile 
formalism she had hitherto practised. Her new faith 



82 


MALOMBRA 


seemed to her like the bursting of winter’s bonds by the 
buds and flowers of spnng. In her new home she 
resolutely avoided all outward forms of worship. Her 
uncle, she observed, did the same ; and she was curious 
to learn his reasons, with a view to being confirmed m 
her modem agnostic attitude. But the Count did not 
afford her much comfort ^ he regarded religion from the 
historic mther than the philosophic point of view. He 
had become sceptical from observing the ills which flow 
from the war of faiths, and the fact that their evolution 
IS regular, and controlled by a general law of develop- 
ment and decadence. He did not care to advertise his 
scepticism. He even went so far as to tell Marina that 
perhaps no great harm would be done if all women went 
to mass. She replied that, from this time forth, if she 
went to mass she would also wish to be able to join in 
the prayers ; but that active hypocrisy was the monopoly 
of the men. 

To her a religious democracy was as repugnant as a 
political democracy was to her uncle. She was not by 
nature irreligious. But she did think that there ought to 
be a special kind of religion for the aristocracy, a freer 
religion, without formulas, without, she almost thought, 
moral sanctions, or, at least, with moral laws adaptable 
according to circumstances. A religion in which for the 
ideas of good and evil were substituted the less vulgar 
ideas of beautiful and ugly, of good and bad taste. A 
refined appreciation of beauty and of harmony would 
take the place of a sense of moral rectitude, or con- 
science; the senses would not be fought against, but 
controlled by reason and the sesthetic feeling. A god I 
Yes. In the world of new youth and beauty beyond the 
grave. 

The Count detested music, and Marina knew better 



A STRANGE STORY 


83 


than to touch her piano when he was in the library. She 
did not hesitate to argue with him about painting, and to 
express her unqualified admiration of pictures which he 
thought little of. Marina revelled in an old painting as 
she did in an easy-chair, but her admiration comprised 
only the centuries when art was at its zenith. The works 
of the best Venetian school made her blood course 
quicker through her veins, and roused within her a 
strange flood of ambition and vague desire which she 
herself could not explain. The Count had in the draw- 
ing-room a superb ^ portrait of a lady,’ attributed to Palma 
il Vecchio. Marina’s eyes sparkled as they rested on 
the roguish, laughing face, on the beautiful shoulders 
above the rich dress of yellow brocade. In these dis- 
cussions on art the Count displayed a most placable 
spirit; nay, a look of tenderness often came into his 
glance as Marina warmly defended her favourite painters ; 
the old man was reminded of his own mother, and 
listened in silence. 

Yet, in spite of the growing favour with which her 
uncle regarded her, Marina felt an increasing aversion for 
this austere man, who despised letters, arts, refinements 
of all kinds, and who had imposed upon her the indignity 
of concealing, at least in part, her own feelings. She 
had nothing of the hypocrite in her, and was a thousand 
times upon the point of bursting out with the avowal that 
she could not bear the Count, and did not understand 
having to owe him either gratitude or respect or obedi- 
ence. But she held her peace. She checked the rising 
outbreak with an eflbrt, unchained the Dart^ and went 
off, sometimes alone, sometimes with Rico, tied up her 
boat alongside some lonely bank, and started off up the 
mountainside at a pace, and with an energy, of which one 
would have hardly thought her slight frame was capable. 



84 


MALOMBRA 


The peasants whom she met gazed at her in amaze- 
ment. The men and boys took off their caps to her, 
the women passed her unheeded. They said among 
themselves that she went out in search of the evil 
spirits of the woods, and that she had never been 
known to set foot m church ; and that she had doubtless 
been excommunicated like the ‘Mad Lady of the Castle’ 
of years gone by. 

When Marina had quieted her nerves by violent exer- 
cise, she would re-descend to the lake, where the Dart 
was patiently awaitmg her, frequently adorned with Rico’s 
jacket and boots, while that industrious young gentle- 
man ran about barefoot in the neighbouring copses, 
gathering fruit, setting snares for field mice or traps for 
birds, with a skill that was the envy of all the mischiev- 
ous young monkeys in the neighbourhood. 

He was a strange lad, was Rico. He came to the 
firont at shooting, fishing, swimmmg, in a fight, and at 
school. He read and re-read with enthusiasm all the 
little books he gained as prizes, among them the Guerrin 
Meschino^ begiimmg and end of a boy’s library. He 
occasionally discharged with credit the functions of parish 
clerk, and was known to boast that he could chant his 
Latin as well as ‘ his honour the curate,’ and he held his 
head high as he passed along in his white surplice before 
the crowd of small, unwashed urchins collected at the 
rail in front of the high altar. To his patrons he was 
loyally attached. He used to say that he loved, first, 
God, then the ‘gentry at the castle,’ then his mother, 
then his father, then the schoolmistress, then the curate. 
For him, there were no other gentry in the world than 
the Count and Marina. He spoke of them always as 
though his interests were bound up with theirs, contrast- 
ing ‘our castle,’ ‘our garden,’ our boat’ with the other 



A STRANGE STORY 


85 


things of which he heard speak. He was a regular 
chatterbox ; whether he was playing, working, or eating, 
he was always talking and always laughing, save only 
when in the presence of the Count, when he took refuge 
In silence. He knew all the gossip of the countryside, 
and possessed an inexhaustible store of tales and local 
legends. ' Marina would often inquire of him touching 
the stories about the Mad Lady of the Castle. He 
related them with a thousand variations, weaving into 
them his own capricious and poetical fancies, especially 
in the final catastrophe. One day the heroine of the 
tragedy took French leave and disappeared, going straight 
off to the abode of the Evil One. Another day, her 
husband had her flung down into the Acquafonda in 
Val Malombra, as the country people called a deserted 
gorge among ^ the mountains facing the castle; Marina 
used to call it her last remaining estate in fee simple. 
The favourite finale of the youthful novelist was, how- 
ever, this : the unhappy prisoner issued forth from her 
prison at midnight, encircled with a ray of moonlight, 
and dissolved into thin air. 

Marina used to delight in these narratives, and in the 
local gossip which the boy retailed to her with an extra- 
ordinary mixture of malice and ingenuity. She had 
passed a year at the castle, and there was as yet no talk 
of any change. Her health began to suffer in conse- 
quence. Nervous attacks, not serious indeed, but of fre- 
quent occurrence, began to make themselves felt. She 
determined to make these serve her purpose; in the 
meanwhile, any distraction was welcome, even such as she 
derived from Rico’s chatter. 

Thus April of 1863 arrived, and with it, in the calm 
splendours of the sunset, an evening of ill-omen to 
Marina. 



86 


MALOMBRA 


In the west, great masses of cloud were aglow in the 
setting sun, only divided from their reflections in the lake 
by the thin dark line of hills ; the green hilltops opposite 
the castle were bright with sunlight, and so also were the 
inaccessible peaks of the Alpe dei Fiori. At their base, 
in the shadow, there was a dim soft light, a warmth from 
the sinkmg sun ; along each little valley swept gusts of 
air perfumed with the scents of spring. Through the 

clear atmosphere rang mernly the bells of R , where, 

outside the big black central door of the pansh church, 
and between it and the vicarage, was assembled, on the 
east side of the lake, a slowly-moving stream of people. 
There was a confused movement among them, and a 
noise like that of a lot of fowls in a farmyard, or of young 
geese as they struggle through a newly-opened gate lead- 
ii^ to their feeding grounds. The crowd pushed and 
shouted round the sellers of cakes and sweetmeats, 
pushed and shouted round the hawkers of trumpets and 
penny whistles, who were strolling hither and thither mak- 
ing music among the throng. Beneath the walnut trees, 
and among the great laurel bushes near the church, there 
was a noisy sound of eating and drinking. Somewhat 

apart from the crowd all the beauties of R and the 

neighbourhood were collected ; mothers and daughters, 
smiling and elegantly attired ; portly matrons in black 
silk with gold chains, gold earrings, gold hairpins ; grave 
and modest maidens, whose hats and ribbons were calcu- 
lated to turn any young man's head. The priests walked 
sedately amidst the crowd, with swelling chests, and red 
faces, their broad-flapped hats on the back of their heads, 
and cigars in their mouths. A crowd of naughty boys had 
slipped into the church by the belfry door and set to work 
to tug wildly at the ropes of the three bells, which now 
rang out like mad things, .without measure or decorum ; 



A STJRAI^GE STORY 


87 


until the sacristan fell upon the young scamps with re- 
proof and castigation. As they fled through the door in 
a bevy he dismissed them with one hearty, collective kick, 
and furiously banged to the door and locked it. Rico, 
who was standing hard by with his whistle between his 
lips, supported, I regret to say, the high-handed action of 
the ecclesiastical authorities, and rushed off in pursuit of 
the trespassers, shouting, ‘ Wait till I catch you 1 Wait till 
I catch you ! ’ Nobody thought fit to wait for him, how- 
ever, and he, rushing wildly forwards, butted a priest of 
a neighbouring village fair between the legs. The enraged 
ecclesaistic, calling him ‘a confounded ass,’ gave him a 
severe shaking, and a hearty cuff over the head to boot. 
Poor Rico retired crestfallen and went off to look at the 
band from V which, after playing in the most ravish- 

ing style in church, had now settled down at a table for a 
little refreshment. The boy, scenting something in the 
wind, soon discovered, from what he overheard, that in a 
short time there was to be a musical promenade on the 
lake. He at once formed the idea of asking his mistress 
whether she would lijce to go out in the Dart and see 
the spectacle. Running off swiftly as a hare, he leapt over 
the low wall between the vicarage and the park, and was 
quickly lost to view among the trees on his way to the 
castle. 

Marina was walking that evening, in the garden along 
the stone balustrade above the lake, accompanied by a 
short man in a long dark overcoat with big feet and an 
awkward walk, who did not know what to do with his 
hands, and smiled at frequent intervals. It was the poor 
little doctor of R — ^ ^ commonly known as the painter, 
from a weak habit he had of dying his beard. ‘ What a 
pity it is, doctor,’ quoth Marina, leaning over the stone- 
work and gazing at the sunset, ‘ what a pity it is that this 



88 


MALOMBRA 


air makes me feel so unwell. How wrong it is of you not 
to introduce some fresh element to suit me.’ 

The painter gave a great sigh, clasped his hands, 
placed his head on one side, and began, with his usual 
professional smile, — 

‘ If I could, Signora Marchesina, if I could.’ 

That is as far as he got. 

* Now, just think. Could not you build me a little 
house of steel and glass, such as they make for the palms 
and orchids, and then fill it with nice, mild, warm air? 
Why don’t you speak, doctor? Tell me, suppose you 
don’t build me this little house, what will happen to my 
heart and nerves ? ’ 

‘ One cannot say, my dear lady, one cannot say ; there 
may arise a good deal of disturbance, especially with the 
heart.’ (‘ If I were not an owl,’ thought the painter, ‘ here 
I might put in some pretty speech.’) ‘Yes, and now I 
come to look at you, your heart action is, ah, a little 
weak, a little sensitive.’ 

‘ To air ? ’ suggested Marina. 

‘To air,’ replied the poor little man, falling mto the 
trap ; ‘ and in a mountainous country one may become 
subject to frequent palpitations, which, recurring frequently 
and becoming violent, end by causing an organic disease 
which may at any time lead to — z. precipice ! ’ 

‘ How kind you are, my dear doctor. And the nerves ? ’ 

‘Of course. There are the nerves, too. Now, your 
nerves, being acted upon constantly by this air, wish to 
accomplish a revolution. They wish to assume the com- 
mand and to act like tyrants. Do you take my mean- 
ing? The air here suits you very well indeed for three 
or four months in the years ; not for more I ’ 

‘That is how things stand, doctor?’ 

‘That is how they stand.’ 



A STRANGE STORY 


89 


‘ I must ask you on no account,’ said Marina, looking 
as grave as a judge, ‘on no account to repeat what you 
have said to my uncle. He would think that I am long- 
ing for change. Whereas I would never ask that sacrifice 
of him, my dear doctor j I will rather go on di inking the 
poison distilled by old Mother Nature. I am neither old 
nor ugly, and I have no kind of wish to become either. 
Do you wish to become old, doctor ? ’ 

Like a sweetmeat flavoured with English mint, which, 
when placed on the tip of your tongue, sends through you 
a feeling of either heat or cold, you are not quite sure 
which, so the last unexpected sally of Marina’s, and the 
look which accompanied it, invaded the being of the un- 
fortunate painter, making him feel at once cold and hot, 
snubbed, and incited to advance. 

Although old and ugly, he was of an amorous tempera- 
ment, inclined to mild country flirtations, capable even 
of quixotic enterprises. He imagined that he was in love 
with Fanny ; an exquisite treat for her ! But this compli- 
ment from Marina, from a goddess to whom he had never 
ventured to raise his eyes, made him lose his mental 
balance. He did not notice the quiet smile lurking at 
the comers of her mouth. Nor did he see the Count, 
who was walking slowly towards them, his head bent 
forwards, his hands folded behind his back, and his coat 
open, flying in the wind. 

‘What is written on the gravel, uncle?’ inquired 
Marma, with a smile. 

‘ There is written that you have walked too far, and 
that our little doctor here has been carrying on a violent 
flirtation with you. Is that not so, doctor ? Be covered, 
be covered. Well, and how do you find my niece? ’ 

‘Very well on the whole,’ interrupted the latter ‘ Tell 
my uncle all about it in your learned language, doctor 



90 


MALOMBI^A 


As for me, I cannot stand the crack-jaw terms, and I will 
wish you good morning.’ 

With these words Marina held out to the doctor a deli- 
cately perfumed hand, beautifully formed, almost trans- 
parent in its whiteness ; she did this in such a way as to 
make him take it in silence, and then she turned towards 
the castle. Marina had a curious light in her eyes. She 
was well assured that the doctor would represent to the 
Count the necessity of taking her away for change of air, 
and that he would also mention her heroic self-sacrifice 
in declaring herself ready to face a whole legion of ill- 
nesses rather than demand sacrifices from her uncle. 
Upon this she based many hopes. She was on the point 
of gomg indoors when Rico appeared before her, all out 
of breath ; and hurriedly placing before her his brilliant 
idea, received his answer, and dashed into the vestibule, 
reappeared laden with cushions and wraps, and away like 
lightning to the boathouse, slowly followed by Marina. 

The evening was very pleasant and the little Dart 
glided smoothly over the clear water. Rico had recovered 
his breath, and the sharp, black prow seemed to fly through 
the waves. Every now and again the rower stopped to 

look towards the village of R . The boats were not 

coming, but from afar one could hear bursts of music, 
now louder, now dying away. The band had doubtless 
halted on the market-place while the lads and lasses 
danced. Rico proposed to row towards land, but 
Manna ordered him to rest on his oars well away from 
the shore. He commenced a childish eulogy of the 
band, of the famous performer who had studied at Como, 
of the other prodigy who had played at Lecco, of their 
fine instruments. Donna Manna told him to be quiet. 
Me be quiet? ‘Now they’re playing, they’re coming; 
look there ! No, they’re not coming yet ; now they’re 



A STRANGE STORY 


91 


going on board ; ah ! lights. They’re lanterns ; they’re 
Chinese lanterns 1 Yes, now they’re coming ! Listen to 
the music, listen ! ’ 

‘Row,’ said Marina, ‘towards the music.’ The pro- 
cession was headed by two boats, gaily lighted up, cram- 
med full of musicians, all standing up, and playing, with 
cheeks puiFed out to bursting point, on flutes, trumpets 
and clarionets all held out in line, and blanng forth in 
sudden bursts of sound. Then followed the ordinary 
boats full of pleasure-seekers. At the end of each tune 
a confused sound goes up from the latter, praise of the 
music, directions to the rowers, hints to the steersmen, 
shouts to this one and the other, cries in every note and 
every key. The flotilla advances slowly through the dark 
shadows of the lake, and passes in front of Marina. 

The music changes to a pot-pourri of popular airs of 
Lombardy, and all the good folk in the boats feel their 
blood stirred with a warm glow of pride and passion. It 
is their loves, their joys, their transient happiness that 
are being sung, it is the music bom of their own life 
which is ringing so nobly among their beloved hills. The 
musicians display an unwonted dash and fire, the oars 
come down with a heavy splash, the old boats leap 
forwards. All the company are singing together, — 

* ZV seifanni che son maridada 

Rerch^sera la bella btondtn' 

Row hard, comrades ! Even that old boatman there 
can remember the days when he was young, and he bends 
forward now over his oar with his old quavering voice, — 

* Passeggiando ^er Milano 
V ora un giomo cRelpi(yueva 
La mia bella lapiangeva 
Per vedermt andar soldh' 



92 


MALOMBRA 


Sing on, sing on, stout old waterman. Put into your 
song all the strength of your voice, all the fire of your 
heart. Have you not also felt, when you were young 
and handsome, two soft and loving arms about your 
neck? 

Rico allowed himself to be carried away by the general 
enthusiasm, and, forgetful of his special duties, made 
his leathern lungs do double work, and rowed and 
sang simultaneously, — 

* O che j>ena, oh che dolort 
Che brutta besha che tk Vamoret* 

There is not a breath of air stirring. On the wooded 
mountain sides every blade of grass, every fresh young 
leaf listens motionless to the distant strains of music; 
m the poplars on the meadows the nightingales hush 
their song ; the big fish rise to the surface of the lake 
in astonishment at the glare of the torches and the 
lanterns; while the smooth, level surface of the lake 
heaves slightly beneath the shinmg tracks traced by 
the procession of boats. That evening the mountain air 
did not harm Marina. She would, perhaps, have pre- 
ferred the Grand Canal at Venice, or an evening stroll 
at Bellagio, where the exquisite fragrance of the air 
is in itself an ecstasy. Yet the poetic charms of this 
April evening on the lake were not lost upon her, nor 
the simple beauty of the ballads which the people were 
singing. She was mindful, too, that, perhaps, in a 
short time she would have left lake and mountains be- 
hind her; the future was full of uncertain hopes, and 
she regarded the present in a not unkindly spirit. 
The music and the rustic scene before her struck 
Marina as being like to some rare delicacy, welcome, 



J STRANGE STORY 


93 


just for once, to a refined and curious palate. In a 
similar spirit she would have admired a Flemish land- 
scape or an air by Cimarosa. 

As the music and singing slowly died away in the 
distance, and the Dart began to move towards the 
castle, the impression of that evening began gradually 
to sink into her mind, just then under the influence 
of the voluptuous languor of spring. But a strange 
sensation of dread was present also, resembling those 
passing fears which occasionally assail us and then 
vanish and we forget them, but which subsequent 
events proved to have been the winged messengers of 
impending disaster. 

The village clock at R struck nine. The sound 

struck her as different from the usual one. How could 
this be? She listened again. Then it flashed across 
her that on a previous occasion she had been on 
the lake at exactly the same spot and the same hour, 
that she heard the clock strike and made a similar 
remark. But when ? 

It had often happened to her, especially in her girl- 
hood, to be struck by similar reproductions of circum- 
stances, by the recurrence of the same thought without 
being able to recall the original occasion. When she 
told her friends, her father shrugged his shoulders, and 
told her to pay no attention to such silly trifles. Miss 
Sarah had said ‘Really?’ Her girl friends assured her 
that the same things happened to them every day. So 
Marina kept her own council in future, but she pondered 
on the matter nevertheless. 

These flashes of memory had reference to trifling 
occurrences. Thus she was in doubt whether they 
were true recollections or only hallucinations. This 
time she had no doubts. Thinkmg it over again 



94 


MALOMBRA 


and again she was sure that she had never been on 
the lake at this hour. It was therefore an hallucination. 

'When she reached the castle the Count had already 
retired to rest Marina paced for a few minutes up 
and down the loggia, then went to her rooms, where 
she took up a book, threw it away, took up another, 
laid that down, began to write a letter, then tore it up, 
and taking off her two rings she threw them on to 
the hd of the old-fashioned escritoire, which she used 
as a writing-table, and went to the piano. She played 
one of her favourite pieces, the great scene of the 
apparition of the nuns in ‘Robert the Devil.' Opera 
music was the only kind which Marina ever played. 

She played now as though the desires of the ghostly 
sinners had entered into her, only in greater strength. 
At the passage of the temptation she broke off, she 
could not go on. The internal fire within her was 
too strong for her, seemed to overwhelm her and choke 
her. She rested her head on the reading-desk, even 
that seemed to bum her. Marina jumped up and 
gazed out into the darkness. The noble music was 
still ringing through the air, she seemed to breathe it, 
to drink it in. 

At length her glance fell on the floor at her feet, 
and chanced to light on a glistening object at which 
she now gazed almost unconsciously, it seemed to 
fascinate her. She stooped and picked it up. It was 
one of the rings she had thrown down on the escritoire. 
She looked for the other. It had disappeared from the 
lid where she had placed it. It was not in the desk, 
not on the floor. Manna began to be annoyed, and 
felt for it beneath the eScritoire. It was not there. 
Thrusting her hand inside the desk, in a little space 
between two small drawers she came across a little 



A STRANGE STORY 


95 


hollow, just big enough for her finger to enter, and 
there she felt her ring. Being unable to introduce more 
than one finger, she endeavoured to raise the ring by 
pressing it between her finger and the wood. To her 
astonishment it remained fixed where it was, appearing 
to be held down by a little hook. 

While Marina was endeavouring to overcome this 
resistance, she suddenly heard the click of a spring, and 
the woodwork on which her hand was resting suddenly 
fell several inches lower. The ring fell with it, and 
Marina, in astonishment, hastily withdrew her hand, 
but then, feeling again, found that at the bottom of the 
secret drawer the hand entered into another receptacle 
containing various objects hidden away. 

These she pulled out one by one. They were a prayer- 
book, a tiny mirror framed in silver, a lock of fair hair 
tied with a black silk ribbon, and a glove. 

Marma in amazement examined and re-examined all 
these under the light from the candle. The hair was 
very soft and fine like a child’s , the glove was a one- 
buttoned glove, very small and still retaining the shape 
of the delicate hand that wore it ; it looked like a hve 
thing, so well was it preserved. To whom had these 
rehcs belonged? What romance or hidden design had 
led to their being put away thus secretly ? Marina again 
felt in the mysterious cavity, hoping to find some manu- 
script, but without success. Then she again looked at 
the objects she had found. It seemed to her that each 
one of them was longing to speak to her, to tell her its 
secrets. At last, as she turned and twisted about the 
mirror, she noticed some letters scratched upon it with a 
diamond. Letters and numbers traced by an uncertain 
hand. After much patience Marina was able to decipher 
the following curt inscription : — 



96 


MALOMBRA 


‘My portrait. 2d May 1802.' 

A dim and distant light seemed to flash across Marina’s 
memory — 1802 I Was not that the year m which the 
mad prisoner was kept confined at the palace ? Perhaps 
she had written those words — perhaps the glove and the 
lock of hair were hers. 

But hidden away by whom ? 

Marma, almost without knowing what she was about, 
took up the prayer-book and began turning over the 
leaves. 

A sheet of paper fell out, folded several times and 
covered with a yellow, faded writing. She opened it and 
read as follows : — 


‘ Memorandum. 

* 2 d May 1802. 

‘Yes, I must remember, great heavens! If not, why 
enter a second existence ? I have prayed to the Hedy 
Virgin and Samt Cecilia to reveal to me the name by 
which I shall then be known. They have not granted 
my prayer. Nevertheless, whatever be your name, you 
who have found and are reading these words, recognise 
that within you dwells my own unhappy spirit. Before you 
were bom you had undergone immense sufferings ’ (these 
last two words were repeated ten times over in large 
letters) ‘ under the name of Cecilia. 

‘Remember Marina Ceciha Vei^a di Camogli, the 
unhappy wife of Emanuele d’Ormengo. Remember the 
night of the loth of January 1797, at Genoa, in the Villa 
Brignole ; remember the pale face, with the mole on the 
right cheek, of your sainted aunt, Sister Pellegnna Con- 
cetta. 

‘Remember the name of Renato, the red and blue 



A STRANGE STORY 97 

uniform, the epaulettes, the gold lace and the white rose 
at the Doria’s ball. 

‘Remember the big black coach, the snow, and the 
woman at Busalla, who promised to pray for me. 

‘ Remember the vision which I had in this room two 
hours after midnight, the words of fire upon the walls, 
words m an unknown tongue, and yet clear to me in 
this one respect, that I gathered from them the comfort 
of a promise from heaven. I cannot repeat those words, I 
can but record their sense. They said that I should be 
born anew, that I should live again here between these 
walls, that here I should be avenged, that here I should 
again love Renato and be loved by him ; they said some- 
thing else, dark, incomprehensible, illegible, perhaps the 
name which he will fhen bear. 

‘I would fain write the story of my life, but the 
strength fails me; let the hints which I have given 
suffice. 

Change names with me. Let me return as Cecilia, 
let him love me under that name. 

‘ This escritoire belonged to my mother; nobody knows 
the secret. I ^ placing in it the silver-mounted mirror 
which my motH^ got at Paris from Cagliostro. I have 
looked at myselr in it long and fixedly ; for the mirror 
retains the features of the last person who looks at her- 
self in it. I have inscribed the date with my diamond 
ring. 

‘This IS a lock of my hair. Don't you remember it? 
Just think. It is curious for me to be speaking to yon 
as though you were not I ’ How soft and fine my hair is. 
It is going to be buried without a kiss or a caress. How 
fair it is. It is going to be buried. 

‘ And you, too, httle white hand. Put a glove along- 
side my hair to remind me of you, little hand. Note 

G 



98 


MALOMBRA 


that the thumb of the glove is a little short for me. 
Who knows whether I shall have so fine and soft a 
hand ? One kiss, and farewell. 

‘ I have but a few days longer to live. It is the even- 
ing of the 2d of May 1802. I know not the hour, for 
I have no watch. 

‘ The windows are wide open, and this is what I feel. 
A soft mild air, and a greenish-blue sky, pleasant to gaze 
on. And the voices of the lake and the bells and these 
hot tears of mine, is it possible that you do not recall 
them? 

‘My soul, fasten upon this fact. Count Emanuele 
d’Ormengo and his mother are my murderers. Every 
stone in this house hates me. Nobody takes pity on 
me. And all for a flower, a smile, a calumny 1 But 
now no longer. For now, with heart and mind I am 
his, all his. 

‘ Five years and four months have I passed here, with- 
out one word from them to me, or from me to them. 
When I am earned away to the churchyard perhaps they 
will come too. They will be in mourning, with grave 
faces, and will chant the responses : Lux perpetua luceat 
eiP Oh ! that at that moment I could nse from my bier 
and speak. 

‘ Mother ! Father ! Are you indeed dead and unable 
to defend me ? Ah ! vile d’Ormengo, they at least are 
free from suffering, 

‘ Here let me pause a moment. My thoughts do not 
obey me, they move in a whirl, they all press close 
together here, in the middle of my forehead, in a wild 
hurly-burly from which there is no relief. 

‘Farewell ! 0 Sun ! till we meet again ! 

‘ Black door, black door, it is not yet time to open. 

‘ Let me be calm. A few rules for that day. 



A STRANGE STORY 


99 


‘When, in the second life, I shall have found and 
reread this manuscript, I shall at once kneel down and 
return thanks to God; after that, having compared my 
hair with the lock I have placed here, having put on the 
glove and gazed at my reflection in the glass, I shall 
shatter the mirror into fragments, for it will have to be 
renewed before it can serve me again. Then I shall 
replace everything in the secret drawer. After that the 
spring must be pressed to make everything go into 
place. 

‘ Put all your faith in the Divine promise ; leave the 
rest to God. 

‘ Let there be sons, nephews, cousins ; the vendetta will 
be good for all. Wait for it here, here. 

‘ Cecilia.’ 

Marina read the manuscript eagerly and did not 
understand. 

She read it again. At the passage, ‘ You who have 
found and are reading these words, recognise that within 
you dwells my own unhappy spirit,’ she stopped. She 
had not noticed them before. Her eye rested on these 
words, and her hands shook as they held the manuscnpt. 
But only for a moment. She continued to read, and 
the white, trembling hands seemed to be turned to 
stone. 

On reaching the words, ‘ I shall at once kneel down 
and return thanks to God,’ she folded the paper, keepmg 
the place with the first finger of her right hand, and 
remained motionless, her head slightly bowed as though 
in thought. 

She then returned to the manuscript and read it for 
the third time. Then she laid it down and took up the 
lock of hair. Her hands held it firmly and handled it 



100 


MALOMBRA 


softly ; there was no nervous tremor now. Her face was 
as marble j showing neither incredulity, nor belief, nor 
pity, nor fear, nor wonder. 

There was a heavy footstep in the passage. Marina 
became transformed, her eye flashed, the hot blood 
rushed to her face; she violently closed the escritoire 
and strode towards the door. 

It was Fanny, who had a step like a cuirassieFs. 

* Go away,’ said Marina. 

‘The saints preseive us » How strange you look. 
WhsLt has happened ? ’ 

‘Nothing; I do not require you this evening. You 
may go to bed,’ repeated Manna, more composed in 
voice and manner. Fanny retired. Marma listened to 
her retreating footsteps till she heard them go down the 
stairs. Then she returned to the escritoire. 

But she hesitated to re-open it, and looked at the curi- 
ous carving, the allegorical figures in ivory inlaid in the 
ebony, which at that moment seemed to her to have the 
funereal expression of spectres rising to the surface of 
some stream in Hades. 

She determined to open the escritoire. 

She started back ; the lid had been banged down 
hastily and the httle mirror had been shattered to frag- 
ments as Cecilia had wished. Marina re-read the last 
page of the manuscript, unbinding her own hair and 
companng a tress of it with that of Cecilia ; the living 
and the dead were in no way similar. 

She took up the glove. How cold it felt. It made 
her shiver. No, not even the glove fitted. It was too 
small. 

Marina replaced in the secret drawer the manuscript, 
the book, the glove, the lock of hair, the silver frame, 
and the pieces of the mirror, and pressed hard on the 



A STjRANGE story 


loi 


little knob. The spring clicked and the woodwork 
sprung back into its place. 

Then Marina knelt down, placed her arms on the top 
of the escritoire, and hid her face. The candle burning 
above her head lighted with a golden shimmer the 
tresses of her hair, and seemed to be the only living 
object in the room. The flame rose and fell in strange 
fashion, as though anxious to descend and whisper to 
Manna, ‘ What is it ? ’ But even had the spint of light 
thus spoken in the little white ear of the prostrate girl, 
no reply would have been vouchsafed, for Marina was 
speechless and senseless ; her heart barely beat, and the 
blood hardly stirred m her veins. Her strong will, her 
powerful intelligence alone, amid the dismal silence of 
the room, fought with the hideous phantom that had 
seized on her young life and now sought to poison her 
blood, encircle her form and consume her body and 
soul, with a view to replacing her identity with its own. 

At other times Marina’s worldly-wise scepticism would 
have prevented her from even allowing herself to be 
approached by any phantom from the other world ; but 
that this veil of scepticism, which usually masked her 
thoughts like a growth of weed upon a stagnant pool, 
had been broken up and dispersed by the strange 
anguish of mind into which she had been thrown as she 
returned to the castle. 

Her first impression as she grasped the weird idea 
suggested by the manuscript had been one of dread. 
This feeling she overcame by force of will, and deter- 
mined to submit every circumstance to a cold scrutiny, 
and to thoroughly understand it. Giving herself up to a 
profound meditation on what she had read, she seemed 
to hear an imperious voice within her which said, ‘ No, it 
is not true.’ 



102 


MALOMBRA 


And then she began to harbour doubts as to this 
voice, and the voice was silent If the voice’s utterance 
was to carry weight it must represent a conclusion 
arrived at by weighty arguments which had passed 
through her mind with the rapidity of lightning. It was 
necessary to go through the mental process anew, to 
retrace the way step by step. 

The writer of the manuscript was insane. The local 
tradition, her own confession, the exultation and feverish 
disorder of her ideas, the general tenour of the manu- 
script, all combined to establish this fact. Did the idea 
of a second existence on earth contain something so 
original as to constrain one to suspect mspiration from 
on high, and to force one to tahe Cecilia’s visions 
seriously? No, it was a theory as old as the hills, one 
so widely known that the unhappy sufferer may easily 
have heard it, or read it, or found it, in her days of 
trouble, looking in the recesses of her memory. Seizing 
upon it she used it as a mental stimulant, nounshed 
her thoughts on it \ thus the idea became part of her 
being. And the visions? Doubtless the walls would 
give to the sufferer the answer which she implored with 
all the foice of a strong will and a vivid imagination. 
They replied with letters of fire. Yes. With clearness ? 
No. What meaning had the mirror, and the lock of 
hair, and the glove ? What object was served by com- 
paring the living hand and hair with the dead ? Did she 
hope to be bom anew, and to rise again ? 

No. The manuscript was the work of delirium. To 
prove the converse, it was necessary that Marina should 
feel some recollection of a past existence rismg within 
her mind. 

Disclose thy secrets, 01 my soul. She commenced 
interrogating herself as to the past events alluded to in 



A STRANGE STORY 103 

the manuscript, like one who leans over a dark well and 
calls and listens for some voice or echo m reply. 

Camogli? No echo, no recollection. Genoa? 
Silence. Sister Pellegrma Concetta, Renato? Silence. 
The Doria Palace, Villa Brignole, Busalla, Oleggio? 
Silence, always silence. Thus it happens that in some 
railway waiting-room filled with travellers, and dimly 
lighted by a smoky petroleum lamp, an official calls 
out a long list of names of distant stations. Nobody 
responds. They are waiting for another train. But who 
can say that there are not travellers for this line, who 
have not heard because they are lying asleep on the 
benches behind, wrapped up in their long cloaks ? 

* It is the work of a mad woman,’ said Marina to her- 
self, ‘and I am making myself ridiculous, racking my 
brains about it in this fashion. Ridiculous’’ she re- 
peated out loud, and jumped to her feet. The word 
which she had uttered seemed to her to be harsher than 
the one which she had harboured in her thoughts. Not 
only harsher ; exaggerated and false. It struck on her 
ear as though it had been uttered by somebody else. 
At the same time an uneasy sensation began to take 
possession of her, weariness alternating with impatience, 
while her will seemed to be paralysed. 

It was a strange chance, she reflected, that had trans- 
ported her, in the flower of her youth and beauty, from 
the bright city of Paris to this deserted room, left unin- 
habited for seventy years. A curious chance which had 
made her ring roll down to the spring of the secret 
drawer, thus revealing to her the sentence — 

‘You who have found and are reading these words, 
recognise that within you dwells my own unhappy spirit.’ 

Delirium. But was there any trace of imbecility in 
the manuscript ? Exaltation, yes, confusion of thought, 



104 


MALOMBRA 


yes, but after a captivity of five years to form so striking 
an ideal! An old established idea? But would not 
that be an argument in its favour? Marina began to 
tremble, she seemed to hear herself being called, being 
implored, by thousands of unknown spirits who had held 
this faith ; for a moment she felt herself yielding to their 
entreaties. And the blood coursed ever more feverishly 
through her veins, while the action of her intellect and of 
her will grew feebler and feebler. 

She could not recall Camogli or Genoa, Renato or 
Pellegrina Concetta, not one day of her previous exist- 
ence, not one hour ; but how many isolated moments ! 
How often had there flashed across her mind the memory^ 
of moments shrouded in the shadow of an unknown past. 
On this very evening, the bells 1 Her blood ran cold, 
there was an indescribable choking gripping at her 
throat She was seized with the fear of suflbcating, 
with the wild instinct of self-preservation. Then the 
reflection struck her that she could not be Cecilia, 
because she had the Ormengo blood in her veins j but 
the stern monitor within her made reply — ‘No, what has 
the blood to do with it? You hate, you have ever 
hated, your xmcle ; the vendetta is thus of more exquisite 
rehsh. God, with a view to its more perfect accomplish- 
ment, has placed you, unrecognisable, in the midst of the 
enemy’s household.’ 

A great fear came over Marina, she desired to escape 
from the conflict raging within her ; she took hold of the 
candle and passed into her bedroom. The windows 
were open, a puff of wind blew out the light. She 
endeavoured to relight it, but did not know what she 
was doing, and gave up the attempt. She then flung 
herself down, half fainting, beside the window, for 
the breeze to revive her. There it suddenly flashed 



A STJ^ANGB STORY 


105 


across her how, on the evening of her arrival at the 
castle, looking out of that self-same window she had 
thought that she recognised in the darkness the form of 
an old dream, a weird spectre which had visited her 
years before, amid bright scenes and gay festivals. This 
was the final blow ; an indescribable cloud settled down 
on thought and sight ; she seemed to hear a thousand 
whispering voices all around her, rising upwards, then 
joining and uniting into one loud voice. She lifted both 
her hands to her forehead and fell to the ground. 

The white figure lay there beneath the window in the 
dim starlight as though asleep. Who was to know that 
a woman had fainted? All the inmates of the castle 
were wrapt in slumber ; outside, the crickets chirped 
merrily and the nightingales sang; the fresh, quick 
breezes of the clear spring night came in out of curiosity 
through the open windows, searched in all the corners, 
whispered mysteriously' among themselves; while from a 
distant gondola that had lingered behind the others on 
the lake there floated the careless chant . — 

j? cossa sta Merica ? 

Vh un mazzohn dt fiori 
Cattato alia mattina 
Per darlo alia Mariettina 
Che siamo dt bandonar* 

Only the fountain in the courtyard narrated, with an 
air of mystery, to the arums^ a long, long story, which was 
listened to in reli^ous silence. Not a leaf stirred. 
Perhaps it was the tale of the lady who had swooned 
away there hard by; but human ear could catch no 
syllable of what the fountain had to tell, or gather 
whether the lady’s name was Marina di Malombra or 
Cecilia Varrega. 



io6 MALOMBRA 

The result of this night was that Marina was pro- 
strated with a violent attack of brain fever, the cause of 
which none could guess. It is well nigh certain that in 
the course of her delirium she must have allowed some 
allusion to the smister cause of her overthrow to escape 
her ; but such allusions must have been rare and vaguely 
worded, for they aroused no suspicion of the truth. 

Moreover, Marina’s strong will, albeit rudely shaken 
by her malady, was being acted on by a motive pre- 
cedent. She wished to be silent. The presence of the 
Count was her severest trial. When he entered the 
room, or even when his step was heard in the passage, 
the patient became beside herself, and struggled con- 
vulsively without speaking; so that after the first few 
days these visits were discontinued. This open dislike 
to her kinsman was much commented on by the 
chattering gossips of R , who put many absurd inter- 

pretations upon it. The one most in favour was that 
the Count wished to marry* Marina against her will, 
and that the girl had become distraught in consequence. 

The celebrated Professor B , who had been summoned 

from Milan to assist the poor ‘painter,’ who was com- 
pletely out of his depth, considered it his duty to sound 
the Count upon this delicate question, a task which he 
accomplished with the greatest tact under cover of the 
medical interest of the case. The Count’s reply was not 
less diplomatic. 

‘My niece,’ said he, ‘is possibly under a certain 
obligation to me, though not one of such magnitude as 
to make her hate me. She is a young lady of great 
intelligence, while I am verging on my second childhood ; 
I have reason to believe that we are, upon many subjects, 
as the poles asunder ; these things being as they are, 
♦Such marriages occasionally occur in Italy. 



A STRANGE STORY lor 

the idea of marrying my niece has not occurred to me. 
You may have heard the contrary from the local doctor, 
who sucks up like a sponge every stupid report that is 
in circulation. It is his nature, and he cannot help it. 
To return to the subject of my niece. Our first im- 
pressions of each other was unnecessarily disagreeable ; 
these we subsequently modified not a little, and person- 
ally I have none but kindly feelings towards her. But I 
imagine, my dear professor, that when a person’s bram 
is disordered and he or she says “ black,” one has to 
understand “ white.” ’ 

Professor B ^’s scientific skill, assisted by the 

humble ignorance of his colleague, overcame the malady. 
After a month and a half Marina reappeared in the 
loggia. Her face was pale, the pupils of her eyes were 
enlarged, and had a languorous and yet startled ex- 
pression. She looked so fragile that one expected the 
wind to bend her form as it does a tmy jet of water from 
a fountain. Her vigour and her beauty soon returned, 
but a close observer could see that the expression of her 
face was changed. All the lines appeared sharper ; her 
eyes had at times an unwonted dulness, or else a sinister 
fire that had hitherto been strange to them. The veil of 
dissimulation in which Marina had wrapped herself was 
cast aside. The memory of her little acts of hypocrisy 
irritated her. Her dresses, which hitherto had been 
in the severest taste and in harmony with her surround- 
ings, so as not to offend her austere uncle, now assumed 
an aggressive and eccentric style. Clouds of white notes, 
crested and perfumed, again appeared piled up on the 
post-office counter. A constant stream of French plays 
and novels began to flow from the Librairie Dumolatd 
towards the castle. The piano resounded at all hours, 
whether the Count was in the library or not, with lively 



MALOMBRA 


fo8 

airs by Bellini, Verdi, and Mozart. Meyerbeer and 
Mozart were the only two composers to whom Marina 
forgave their German nationahty; Meyerbeer in con- 
sideration of his French citizenship, Mozart m recogni- 
tion of ‘ Don Giovanni/ 

The wild excursions by mountain and lake, through 
wind and rain, by day and by night, recommenced ; Rico 
acting with enthusiasm the part of guide, cavalier and 
faithful follower. To the great astonishment of the 

inhabitants of R Marina, moreover, now began to 

frequent the church where in the past she had never set 
foot. Truth to tell, her religious revival savoured slightly 
of the grotesque, for on Sundays and feast days she was 
still conspicuous by her absence, and only entered the 
church when nobody was there, sometimes early in the 
morning, sometimes in the evening. One day, finding 
the church closed, she proceeded to the vicarage to 
demand the key. The servant seemed to think that the 
sky was about to fall in when she opened the door to 
the ‘lady of the castle,' and still more so on hearing her 
ask for the key of the church. Her first instinct was to 
slam the door in her face and refuse the key ; but she 
only ventured so far as to say that she would refer to her 
master, to whom she ran as quickly as she could, begging 
him to invent some pretext for refusing the key to the 
witch outside. The good pnest rebuked her sternly, 
and went himself to open the church for Marina, whose 
acquaintance he had already made on the occasion of 
one of his rare visits to the castle. 

It is not difficult to imagine how, under such a state 
of things, the relations between uncle and niece de- 
veloped. The two might be compared to two metal 
points, highly electrified, which, on approaching each 
other, at once emit sparks, and lightning flashes in 



A STRANGE STORY 


109 


miniature. Marina had abandoned all ideas of travel. 
During her convalescence the doctor had mentioned the 
subject, giving a strong hint that the Count would assent 
to the idea, a fact of which he had assured himself 
beforehand. The patient replied that she had no idea 
of leaving the castle, that the air suited her remarkably 
well, and that the doctor did not know what he was 
talking about. 

Marina and the Count, from this time forward, may be 
said only to have met at meal time, but their opposition 
to one another continued without a break. Even the 
articles of furniture were penetrated by that dull spirit of 
animosity, and seemed to range themselves now on this 
side now upon that. Some of the doors and windows 
were engaged in the contest two or three times a day. 
Marina had them opened, the Count ordered them to be 
shut. A poor old arm-chair, in the passage where the 
paintings were kept, lost his dignity and his peace of 
mind in the process Almost every day one decree 
placed him in front of a fine Canaletto, and another 
decree sent him hurrying back to his original place. 
Fanny, in the discharge of her duties, took occasion to 
vaunt high the name and the wishes of her noble mis- 
tress j the other servants joined issue on behalf of their 
master. The excellent Giovanna essayed the part of peace- 
maker, but too often only with the result of drawing upon 
herself some impertinent remark from Fanny, which she 
resented and brooded over in silence. The Count de- 
tested scent of all kinds, which formed a sufficient reason 
for Marina to use them to excess. French books, which 
she left lying about here and there, seemed to laugh in the 
face of the old Gallophobe, and made him tremble with 
rage. The finest flowers in the garden disappeared be- 
fore they were well in bloom, in spite of the old gentle- 



no 


MALOMBRA 


man’s denunciation of the gardener and of Fanny, to 
whom he attributed these depredations. He naturally 
treated his niece’s maid with scant consideration, and on 
one occasion was on the point of having her ducked m 
the lake. The Count thought better of it and cancelled 
the order, but poor Fanny had a narrow escape of being 
dismissed instead. Rebukes were showered upon her 
frequently, in many instances couched in terms of ex- 
cessive severity because they were aimed, not so much at 
her, as, through her, at her mistress. 

Face to face with Marina, the Count kept himself in 
check, whether for the sake of his sister, to whom he had 
been warmly attached, or from chivalrous feeling, or from 
fear of exceeding due bounds. The bearing and be- 
haviour which his niece had adopted for some time past 
had at first evoked serious reprimands on his part, ad- 
ministered in a tone half reproving, half sarcastic, and met 
by Marina with a cold dignity which only half masked a 
rising flood of passion and resentment. Withdrawing 
from this perilous path, the Count adopted the system 
of significant silence. It was a silence charged with 
electricity, only interrupted by flashes of disdain on the 
one side and of irony on the other. At times a small 
thunderstorm would break, only, however, to pass away 
and leave the sky clear as it had been before. The 
wretched Steinegge was in no enjoyable position between 
the two opponents ; and Marina let no day pass without 
inflicting some slight upon him. ‘Count,’ began the 
poor man one day, ‘ I am aware that I have the misfor- 
tune to be no favourite with her ladyship, your niece. 
Possibly it is the fault of my weather-beaten countenance, 
which it is not, however, in my power to improve. If 
my presence in any way accentuates your little family 
differences, I will take my departure,’ 



A STRANGE STORY 


111 


The Count replied that he was still, for the present at 
anyrate, master in his own house j that if Prince Metter- 
nich were to offer to Signor Steinegge the post of director 
of the wine vaults at Johannisberg, the said Steinegge 
would receive his permission to depart ; but, otherwise, 
No. 

About a year after her discovery of the secret, Marina 
received from the Librairie Dumolard, in addition to four 
or five new French novels, a work of fiction in Italian, 
entitled A Dream, by Lorenzo. We may add that the 
copy sent to Marina, and retained by her through an 
oversight, was the three hundredth issued within two 
months of publication. 

Marina had the lowest opinion of Italian fiction, and 
was not in the least disposed to read this work. That 
she did so at all was the result of an accident, Fanny 
bringing it to her one morning on board the Darf by 
mistake in place of the Homme de Netge, On reaching 
her favourite anchorage in the Malombra Bay, Marina 
noticed the mistake, and after the first contemptuous sur- 
prise resigned herself to reading it. The subject of the 
book is as follows : — A young man in a state of nervous 
exhaustion, the result of overwork, has a dream of extra- 
ordinary vividness, in which he imagines that he sees his 
own future set forth in the form of an allegory. The 
first part of the dream is realised by events. Fifteen 
years pass by. The second portion of the dream had 
predicted a violent attachment followed by some stu- 
pendous catastrophe. At the age of thirty-seven the 
hero is living as a married man in semi-seclusion from 
the world, to avoid the predicted disaster, when he falls a 
victim to an overpowering passion. The object of his 
attachment is a lady of great intellectual and moral refine- 
ment ; she ultimately returns his love, but there is a long 



1X2 


MALOMBRA 


and resolute contest between love axid duty. The hero 
imparting to her inadvertently the mysterious spell under 
which he believes himself to be, duty carries off the day. 
The lovers bid a final farewell to each other, and to 
happiness. Ultimately the hero returns to his humdrum 
bliss, and forgets the temporary episode. The herome 
dies. 

The story is, in fact, written with great lack of experi- 
ence of the world, though with a certain psychological 
accuracy of observation. 

Marina returned to the castle with her mind full of the 
book she had been reading. She would have liked to 
meet the author. Did he believe in what he had written ? 
That one can resist destiny and overcome it ? If destiny 
could be vanquished, was it indeed destiny ? If there be 
no destiny, we are reduced to believing in malignant 
spirits which make a sport of us, decking out falsehood 
with the semblance of truth, and so skilfully as to strongly 
influence our imagination, 

Marina found no answers to all these questions. With- 
out hesitating she then put pen to paper, covering eight 
sheets of paper with a vivacious composition sparkling 
with wit and irony, and signed ‘Ceciha.’ After a 
moment’s reflection she added the following postscript : — 

* I should be glad to know whether you believe that a 
human soul can have two or more separate existences on 
earth. If the author of A Dream does not make use 
either of doves or swallows as his postal messengers, his 

reply may be sent in the usual way to Doctor R 

Poste Restante, Milan.’ 

Marina then wrote a second letter to the Signora 
Giulia de Bella, as follows : — 



^ STRANGE STORY 113 

‘ Help me to commit a harmless little escapade. I am 
just now in a state of astonishment at having read — 
either from caprice or through force of circumstances — 
an Italian novel. You may turn up your nose, but listen. 
This novel is, so to speak, like a nervous man whose 
gloves are too dark and whose tie is too bright, and who 
enters youi drawing-room in a great state of embarrass- 
ment, bows to half a dozen people before his hostess, and 
then oscillates for a quarter of an hour between a chair, 
an arm-chair and a stool, and finally decides upon the 
seat that is farthest from the ladies. When he begins 
to talk, however, you notice that there is something 
about him different from the rest of your set. He is full 
of ideas, overflowing with energy ^ he is a man / Have 
you any men in your set, dear? If so, forgive 
me. 

* I take not the slightest interest in learning either the 
name or the identity of the autlior, who goes under the 
simple pseudonym of Lorenzo. He may be a bourgeois 
with fair hair. The idea which I have formed is this : 
to engage in a literary correspondence ! I am allowed so 
few whims that I give effect to those which I do have 
at once. Y writing to X! What fun, especially if X 
sends an answer to Y. It might happen that X is pos- 
sessed of wit, which would afford amusement to poor Y, 
who is as bored as a princess. Meanwhile, X has no 
means of guessing from whence comes this letter ; is it 
not a harmless escapade ? So now, dear, you will leave 
the enclosed letter, which is addressed “ To the Author 
of A JDream^ c/o V & Co., Printers.’^ This, how- 

ever, is not all, as you doubtless guess. Would you be 
so kind as to send to the post-office in a few days’ time 
and inquire whether there are any letters for Doctor 
R , and, if so, to forward them to me ? Counting 



II4 


MALOMBRA 


upon you, I have given that address, which is an ah 
solutely safe one. The affair is so harmless that it may 
possibly tempt you to ask for your husband's permis- 
sion to take part in it. In any event, be silent as 
to me. 

‘ My respects a ton tres~hmt seigneur ef maitre^ if you 
see him. 

‘Farewell, love. I am reading an old book. JOAmour^ 
by Stendhal. It is written au bistouri, Marina.' 

Signora De Bella, whose natural inquisitiveness had 
led her into more than one freak less innocent than this 
one, rephed half in jest, half m reproof, threatened her 
friend with a moral lecture, and concluded by under- 
taking the commission ; secretly reserving to herself the 
right of reading the first letter before forwarding it. She 
was, above all things, a conscientious person. 

The author of A Dream did not lose much time 
before replying. He mamtained, with greater feehng than 
logic, his pre-expressed opinion in regard to the decrees 
of fate and the force of the human will. He demon- 
strated how, in events to bring about which the will 
must assent to acts affecting man's conscience, the will 
is indeed a pnncipal element ; an unknown variable which, 
when introduced into calculations founded on fixed 
natural laws, renders the result ever uncertain. He 
denied the theory of the will assenting to evil by pre- 
ordained necessity. He argued that it is a necessary 
corollary of human liberty that man should be able to 
decide m favour of what is good. He urged that the 
necessary impulse is derived from the depths of man's 
nature, where it exists in mysterious contact with the 
deity, and receives thence a vast, but indefinable, force. 

This divine influence, which undeniably hes at the 



A STRANGE STORY 


115 

origin of all human action, surely, by its very nature, is 
opposed to moral evil and, ^ priori^ must exclude the 
necessity of evil. The learned author developed his 
arguments with an mgenuous energy sufficient to exclude 
him from the reproach of pedantry, but apt to rouse a 
suspicion that he was anxious to convince not only his 
correspondent but himself as well. That there are malig- 
nant spirits which make a sport of us is certain, he pro- 
ceeded; nay, they may even deceive us into a false 
notion of fatahsm. Everything points to the belief that, 
as we exercise power over the beings inferior to ourselves, 
so we ourselves are subject, within certain limits, to the 
action of other beings of attributes more powerful than 
ours. We fall into the habit of attributmg to chance 
that which is, as a fact, effected by them. 

Prophetic dreams, presentiments, sudden artistic in- 
spirations, sudden flashes of genius, blind impulses to- 
wards good or evil, mexphcable fits of high spirits and 
depression, the involuntary action of the memory, are 
probably all controlled by superior beings, partly good, 
partly bad. 

Such considerations, however, wrote Lorenzo, all fall 
to the ground if we deny God. He then added the 
hope that Cecilia was not an atheist, for in that event he 
would be compelled, with great regret, to break off the 
correspondence. 

He next turned to the question of the transmigration 
of souls. 

Lorenzo believed in the theory. The condition of a 
soul in a human body is undoubtedly one of repression, 
of pain, and this can only be explained by sins committed 
in a previous state. The sufferings of innocent creatures, 
the unequal distribution of sorrow and happiness, the 
fact that some souls quit this life unsoiled, within an 



MALOMBRA 


ii6 

hour of entering on it, thus obtaining that reward which 
costs others long years of bitter strife, all these phenomena 
can best be explained by attributing to our present life 
the character of a state of expiation and preparation. 

Admitting the theory of transmigration, the author 
added that human reasoning can go no farther, and that 
the problem, whether our previous existences were earthly 
ones or astral, is insoluble, and that attempts to answer it 
are mere efforts of fancy. 

This tremendous epistle, forming a whole volume, con- 
cluded with the hope, beautifully and poetically expressed, 
that the mysterious correspondence might be continued. 
The Signcra de Bella’s supple fingers quickly undid the 
envelope, but so much philosophy was too much for her, 
and she hastily skipped from the first page to the last. 

She then wrote a line to Marina to this effect : — 

^ I am certain that the letter is everything it should be ; 
it is so heavy.’ 

Marina, for her part, read the document greedily. The 
ingenuousness of the writer in replying with such expansive- 
ness to an unknown correspondent raised a slight smile ; 
but she trembled slightly as she read the name ‘ Cecilia.’ 
It was only natural that he should so address her ; yet 
she was profoundly impressed. 

After a few days she wrote again, completely conceal- 
ing her real feelings. Passing altogether from questions 
of fatalism and transmigration she sought rather, it seemed, 
to rouse her correspondent to exercise his wit and irony, 
if he had any, by teasing him whenever a chance offered. 
She laughed at the pedantry which marked his epistle, at 
the common-place nature of his nom de plume, and in- 
quired whether there was any basis of fact at the bottom 



A STRANGE STORY 


111 

of his novel, and whether he had published other books, 
and if so, why he concealed the fact. 

This letter reached Corrado Silla about a fortnight 
before he left Milan. We already know in what manner 
he answered it* 



CHAPTER VI 


A GAME OF CHESS 

^ Yes, Christianity I can understand,’ remarked the Count, 
as he took up a bishop and examined it attentively. 
‘ What are those stupid servants about, to keep us in the 
dark like this ? ’ 

The windows were half closed, and the outer blinds 
closed also. 

Silla rose to let in a little daylight. 

‘No, I beg of you; let those people of mine come. 
Will you have the kindness to touch the bell ? There, 
near the door, that round knob, twice. Christianity. 
Oh ! I do not propose that you should write against 
Christianity. You say that, after all, it was Christianity 
which brought the doctrine of equahty into the world. 
But what do you desire to prove by that argument? 
That prior to Christianity there were no such things as 
democracies ? ’ 

‘ My scheme is that our book shall treat of the doctrine 
of equality in its worst development, that is to say, in 
the field of politics. And among the other superstitions 
that we have to pulverise, will be the superstition that 
the author of this coarse equahty of the politicians was 
Christ. For the rest, listen to me. Equal before God, 
I grant you, is well enough — ^the point of view is one of 
vast distance — but equal among ourselves f One requires 

118 



A GAME OF CHESS 


119 

great stubbornness, a great physical and intellectual blind- 
ness, to maintain that we are equal one to the other. If 
there is one thing which arrests men’s attention it is their 
natural inequality in mmd and body. My cook, for ex- 
ample, IS much more like Hannibal and Scipio than a 
gorilla IS, but he is not their equal ; and all the rhetor- 
icians of 1789, and the self-seeking demagogues from then 
to now, will not make him so. Check.’ 

‘You cannot move there. But pardon my pointing 
out that mankind possesses in common the great funda- 
mental constituents of human character, which are known 
to all, and many other more subtle points of uniformity. 
I believe that men resemble each other in their moral 
characteristics far more than they seem to do. Ought 
not these points of uniformity to be recognised by law ? 
Do they not justify the doctrme of equality and the rea- 
sonable application of it? That there were demo- 
cracies before Christianity I admit ; all the principles of 
Christianity were in existence, one may say, but it was 
Christianity which furnished them with a foundation, a 
stimulus, an ideal. Consider the immense importance 
attached to each human soul ; consider the doctrine of 
goodwill among men ; there is no more powerful leveller 
than love.’ 

‘ Excuse my saying that there is some youthful con- 
fusion of thought in what you urge. Granting that the 
modern democracy is based upon rapacity and arrogance, 
not upon love ; yet I maintain that love tends to main- 
tain inequalities ; I maintain that the more a servant 
loves his master, the more a soldier loves his general ; 
the more a woman loves a man, the more a weak man 
loves a strong one ; the more a small man loves a big 
man, the more are these inequalities respected. It is 
rapacity and arrogance that tends to destroy them,’ 



120 


MALOMBRA 


‘But your argument assumes that the love is all on 
one side/ rejoined Silla. ‘And on the side of inferiority. 
Whereas I take it that there is a little love on the other 
side too/ 

‘ Certainly I assume that the love is on the inferior’s 
side. Perhaps you will tell me that God, of his loye, 
was made man? I will not enter upon that field. I 
maintain that he who loves, if he be a man of intelli- 
gence, cannot, and dare not, divest himself of the social 
functions which belong to him. Believe me, your re- 
ligion, which inculcates respect for the inequalities 
created by human laws, ought still more to preserve 
respect for those which bear the impress of a superior 
being’s will. Your love of your neighbour might be 
better employed than in jerrymandering democratic re- 
publics, and preaching the equality of the pawns and the 
other pieces, because they are all made of wood, and live 
on the same chess-board. But, my dear sir, half an hour 
ago I said, “ Check to your king.” ’ 

‘You can’t ; there is the knight’ 

The Count inclined his big, shaggy head over the chess- 
board. 

‘True,’ he remarked; ‘one cannot see in this light 
But just look whether no one has come. No, I do not 
wish that you should have the trouble of opening the 
blinds.’ 

He rose and touched the bell. 

‘Count,’ said Silla, ‘you must excuse me if I put a 
question to you.’ 

‘ By all means.’ 

‘According to your view, are differences of birth 
also among those differences which are to be re- 
spected ? ’ 

‘By my faith, I should think they were. I would 



A GAME OF £HESS 121 

make you a present of hundreds of squireens of the pre- 
sent day at a halfpenny the pair, but do not you under- 
stand that the differences in the type of individuals 
creates the different t3q)es of families, and that the 
great families which have been pushed to the front 
by a mighty impulse, and have maintained their high 
position for centuries, play a leadmg part m the social 
system, and are, in a sense, superior beings. Living, as 
they do, for four, five, six hundred years, and disposing 
of a force altogethei above the ordinary, they are able 
to preserve their healthy traditions through many genera- 
tions, oppose to the passing interests of the day the 
vital interests of the country, place the fruits of their 
ripe experience at the service of the State, and act as 
a guide and an example to the people.’ 

‘ Your lordship rang ? ’ inquired the footman. 

‘ In the name of all that’s holy,’ cried the Count, ^ who 
ordered you to keep all the windows closed ? ’ 

^ I did not shut them ; it must have been Miss Fanny ’ 
The Count brought down his clenched fist on the table. 
‘ Where is Miss Fanny ? ’ 

‘ I believe she is downstairs in the courtyard’ 

‘What is she doing there?’ 

The footman hesitated for a moment 
‘ I do not know,’ he answered. 

The Count got up, walked to the window and flung it 
open, muttered something in forcible Piedmontese, and 
said to the footman, — 

‘ Let them both come up.* 

The footman bowed. 

‘So you did not know, didn’t you?’ exclaimed the 
Count 

The discomfited servant withdrew. 

‘ It is too absurd,’ said the Count ‘ That ass of a 



t22 


MALOMBRA 


doctor making love to my niece’s maid. Billing and 
cooing in the garden like two doves.’ 

A minute later the 'painter’ entered, blushing crimson 
and exclaiming, — 

' What a coincidence * what a coincidence ’ to have 
arrived just in time to play a little game — ’ 

'With Fanny,’ interposed the Count. The doctor 
laughed heartily and remarked that his lordship was 
pleased to be facetious. Though there was not much 
mirth on the Count’s face, upon which the doctor kept 
his eyes fixed, laughing ever less and less. He then 
remarked that Fanny had not come because she had 
been called away by her mistress. 

‘ Allow me to give up my place to the doctor,’ said 
SiUa, nsing from his seat. The doctor protested vigor- 
ously, declaring that he was quite content to look on, 
and that, moreover, the Count cared little about playing 
chess with him. But Silla insisted ; he feared that there 
was going to be a scene and had no wish to be present 
at it. 

' I will come back later on,’ he remarked, ‘ and go on 
with the game.’ 

He had hardly gone when Fanny, in high dudgeon, 
appeared in the doorway and asked tartly, — 

' What do you require ? ’ 

' That you should come here.’ 

Fanny opened the door a little wider, but did not 
move. 

'Come here!’ cried the Count 

Fanny moved a step forward. 

‘In future you will not take upon yourself either to 
open or to close the windows in my house, and you will 
not waste your time in the garden, where you have no 
business.’ 



A GAME OF CHESS 


123 


The wretched doctor, in an agony of suspense, was 
sitting with the tip of his nose between the king and 
the queen, and gazing sternly at the hostile king’s 
pawn. 

‘It was her ladyship,’ began Fanny, in an irritating 
tone, and twisting the door-handle round and round in 
her hand. 

‘ Tell her ladyship to come here,’ interposed the Count, 

Fanny went out, slamming the door and muttering 
to herself. 

‘Silly wench!’ said the Count, as he withdrew his 
queen from the hostile bishop’s second square, where 
he had moved her, without noticing that she was 
threatened by a knight. He made another move and 
then added, — ‘Don’t you think so, doctor?’ 

‘ Perhaps she is just the least bit flighty,’ replied the 
doctor in trepidation, moving his queen’s pawn fonvard 
two squares, and threatening the pawn of the opposing 
king. 

‘Bear in mind, my dear doctor,’ said the Count, 
*not to lose your head over the queen’s handmaidens, 
especially when playing in my house ; it will not be to 
your advantage.’ 

The doctor made his knight give an eccentric jump. 

‘ What are you doing ? ’ asked the Count. The doctor 
struck his forehead with his hand, withdrew the piece, 
and explained that the great heat had made him stupid, 
that he had left home at eleven and had paid four or five 
visits in the full glare of the sun. 

‘ Oh 1 ’ exclaimed the Count, starting up and looking 
at the time, ‘ I was forgetting. It is I who am absent- 
minded. I have an appointment with some friends.’ 

The poor doctor could hardly believe his good fortune, 
and that the painful episode was at an end. 



124 


MALOMBRA 


‘We will leave the game to another day/ said he, ‘I 
will come again/ 

At this moment Fanny once more appeared on the 
scene. 

‘ Her ladyship would wish to know for what purpose 
your lordship desires her presence.’ 

‘ Tell her ladyship that I beg her to come down and 
finish, in my place, a game of chess with the doctor.’ 

‘I beg of you,’ exclaimed the latter, ‘that nobody 
will put themselves out on my account/ 

‘ Go and tell your mistress,’ said the Count. 

When he was left alone the doctor’s eyes began to 
sparkle. ‘ Not to lose my head over the queen’s hand- 
maidens, indeed 1 ’ he remarked to himself, rubbing his 
bands ; ‘for your pretty face I will risk it.’ 

He had recently obtained from Fanny a promise to 
meet him that night at the little chapel, a solitary spot 
beside the lake, some little distance from the castle. 
Fanny said she would be there with the boat after 
midnight. The doctor kept walking restlessly round 
the room in search of a looking-glass, in which to see 
his beaming countenance and congratulate himself on 
his felicity. There were no mirrors in the room ; there 
were only the panes of the open windows, in which he 
succeeded in discerning a faint image of his smiling 
features. He looked down into the courtyard, in which 
he had been caught talking to Fanny by the Count, and 
muttered to himself, — 

‘ Hang the window I * 

The Count crossed the courtyard and boldly faced the 
ascent of the steep stone steps, in the blaze of the mid- 
day sun, through the deep, motionless shadows of the 
cypresses, and the rustling of the gleaming vine leaves 
stirred by the southern wind. The doctor glanced at the 



A GAME OF CHESS 


125 


retreating figure, and then, with his mind at rest, slipped 
away in search of Fanny, 

Meanwhile, the white queen’s pawn and the black 
king’s pawn, standing motionless on adjoining squares, 
were asking one another whether there was peace, or an 
armistice, or a council of war. But as to this, they and 
their comrades were alike in ignorance. It was remarked, 
both by the black warriors and by the white, that the 
campaign was unskilfully conducted, and without energy, 
and that military operations appeared to give away to 
diplomatic action of vague and variable character, m 
which, from various motives, various powers took a hand. 
As a matter of fact, what was going on resembled the 
action of the wind upon the lake on one of those wild 
days when the surface of the water is barely ruffled, 
while above the mountain summits the gale is blowing 
great guns, and the storm clouds are gathering dark and 
menacing. 

‘ Here I am,’ said Silla, as he entered the room. Then 
he suddenly stopped. Where had everybody gone to ? 
He went up to the chess-board. The game was un- 
finished ; in fact, since he had left it, only two moves 
had been made. He looked about the room, and, 
seeing the doctor’s hat and stick on a chair, concluded 
that at anyrate he would soon be back, and so stood 
by the window to wait. 

He thought of what the Count had said about the 
politician’s theory of equality, and about the privileges 
of birth. Silla felt as though a dark cloud had risen 
up before him. He had not, indeed, made a special 
study of these questions, but, ever since he left the 
University, he had been nourished on ideas opposed 
to those of the Count ; he had breathed the bracing air 
that moves through the modem democracy, and it 



126 


MALOMBRA 


seemed to him well-nigh incredible that a republican 
like the Count should hold the opinions he did. He 
now understood the meaning of certain phrases and 
expressions used from time to time by the Count, to 
which he had not been able to attach theit true sig- 
nificance ; and Silla began to blame himself for having 
accepted, with too light a heart, the literary collabora- 
tion which the Count had offered him. 

When the latter had explained to him the plan and 
scope of the proposed work, which he intended to entitle 
Principles of Political Positivism^ Silla had indeed re- 
served his freedom of judgment in regard to the ques- 
tion of repubhcan and monarchical institutions, but 
he had not been prepared for this new source of 
estrangement. The Count had at once accepted Silla’s 
conditions, declaring that under no circumstances would 
he ask him to sacrifice his personal opinions, and he 
added that, by handhng the subject on general prin- 
ciples, they might perhaps find themselves more at 
one than at first sight seemed probable; and that, in 
any case, every contentious question would be sub- 
mitted to discussion. 

They had then set to work, beginning with a rapid 
review of the progress of science from the time of the 
Greeks onwards. But Silla now felt that the difference 
of opinion was more acute. What course should he 
adopt? Enter on a discussion in which he might 
come off second best by reason of inferior training? 
This was repugnant to him. On the other hand, what 
hardness, what audacity characterised the Count’s ideas, 
what contempt for the opinions of the public and for 
the general drift of human progress. It would be in- 
expressibly humiliating to retire without a contest, to 
lose himself in the crowd and leave this aristocrat in 



A GAME OF CHESS 


I 


his haughty position of one against all the world F 
ought to be confronted face to face. It was not tl 
time for Silla to identify himself with democratic passioi 
and prejudices; but to stand forth and uphold tl 
nobility and the grandeur of the pnnciples of equalit 
with the aid of that religious spiritualism which shoul 
regulate the application of the principle in accordanc 
with an elevated ideal of brotherly love. The error 
the injustice, the blindness, the insupportable pretensior 
of modern democracy must be frankly admitted; bi 
the pride of birth, the pride of privilege must t 
attacked and beaten down. Silla waxed warm as th 
last thought passed through his mind, his heart be£ 
quicker, and haughty, passionate words fell from h: 
lips ; but they were not addressed to the Count. 

No, little by little, involuntarily, Silla imagined hin 
self face to face with Donna Marina, saw her pass b 
with her air of haughty indifference, rendered moi 
striking by the very dehcacy and grace of her presence 
and with that cold glance which only lighted up whe 
it met that of the Count. It was to her that Silla, i 
his own mind, addressed his eloquence. In three week 
she had honoured him with perhaps as many words 
and, without saying so, she had made him understand 
perfectly well that she considered him worthy neithe 
of courtesy nor of ordinary civility. Such, at leasts wa 
the impression which she had conveyed to Silla, an( 
after the first few days at the castle, Silla had takei 
measures accordingly. Her hauteur he met with hauteur 
and yet not without suffering in the contest, not withou 
a certain bitterness of passion which, in her presence 
seemed to gnaw his heart. And now it appeared t< 
him that he was crossing her path, that he stopped her 
that he asked whether she really believed. . . . 



128 


MALOMBRA 


* Well, doctor?* said a voice behind him. 

Silla turned romd hastily. Yes, it was Donna Marina 
herself, seated before the chess-board. 

‘I take the black,* said she, looking the pieces care- 
fully over. 

She had come then, sailing into the room lightly as 
a fairy; or else Silla had got lost in the intensity of 
his own thoughts ! 

He did not stir. 

‘ Doctor ! * said Marina, in a tone of surprise. Then 
she raised her head and saw Silla. For a moment she 
knit her brows, and returned to her examination of 
the chess-board, then, in her usual frigid tone, she 
inquired, — 

‘ Where is the doctor ? * 

* I do not know, Marchesina.’ 

‘Close the Venetian blinds a little,* Marina added 
almost $ofto voce^ without looking at him. 

Silla pretended not to have heard her, left the window, 
and passed behind her on his way out of the room. 
She did not raise her head, but when Silla was near the 
door she said, in the same even tone, — 

‘ May I ask you kindly to dose the blinds.* 

Silla turned back in silence without hurrying, drew the 
outer blinds nearer to the window, and again made for 
the door. 

‘ Can you play chess ? * said Donna Marina. 

Silla stood still in astonishment. 

This time she had raised her head, but the room was 
dark now, and he could not see what expression she 
wore. The voice betokened indolent coldness. Silla 
bowed. 

Perhaps Donna Marina expected that he would offer 
to finish the game with her, but no such offer came. 



A GAME OF CHESS 


129 


With a gesture of her right hand she indicated that the 
chair opposite to her was empty, but her head remained 
motionless. That wave of the hand evidently said, not 
‘ I request,' but ‘I permit’ 

Silla felt humiliated. Perhaps it was the subtle per- 
fume which now filled the room, the same perfume 
which he had noticed on the day of his arrival in the 
picture gallery, that soothed his pride, and, in Marina's 
name, whispered so many pleasant things to him. He 
wished to refuse the challenge and he could not 
do so. 

‘ You are afraid ? ' asked Donna Marina. 

Silla took the empty chair. 

‘ Of winning, my lady,’ he replied. 

She raised her eyes to his. Then Silla began to feel 
the languorous charm of her face ; he looked full into 
those large, clear eyes which seemed to question him 
as closely as her lips did. 

* Why of winning ? ’ 

‘ Because I do not know how to take the second place 
when I do not deserve it.’ 

She slightly raised her eyebrows, as another would 
have shrugged the shoulders, looked at the chess-board 
with forefinger on chin, and said, — 

‘ My move.’ 

She stretched out her hand, but held it for a moment 
hovering over the pieces. The bright ray of light which 
entered between the half-closed blinds fell on her wavy 
hair, on her pale cheek, on the delicate little ear, on the 
tiny white hand hanging in mid-air, with its soft rose 
tints beneath the clear skin ; it lit up the calm face of a 
beautiful woman intent upon the game. Silla was not 
so tranquil ; involuntarily, as he gazed upon her, he felt 
that he could kiss that face, and bite it. 

I 



130 MALOMBRA 

Donna Marina took the white queen’s pawn and 
threw It back into the box. 

‘ You are sure you play as well as I do ? ’ said she. 

* I do not know how you play,’ replied Silla, moving a 
bishop. 

Marina uttered a short, metallic laugh as she looked at 
the hostile bishop. 

‘But I know how you play. You play a cautious 
game. You are afraid of losing, not of winning.’ 

At this moment the doctor opened the door, and 
seemg that the game was in pi ogress stood still. Marina 
appeared not to see him. He went out, shutting the 
door very quietly. 

‘What move are you going to make?’ continued 
Marina in a sharper tone. ‘ Why don’t you bring out the 
queen ? Why don’t you attack in earnest ? ’ 

‘ I am not going to attack. I am playing a defensive 
game, and I can assure you that my defence is fairly 
strong. Why do you wish me to attack ? ’ 

‘ Because in that case I should finish the game more 
quickly.’ 

‘ That depends.’ 

‘ Try,’ said Manna. 

Silla bent over the board, scanning it closely. 

Donna Marina made a movement of impatience, and 
rose to her feet. 

‘ Such deep study is useless,’ she remarked. ‘ I assure 
you that you will not win. You will not win,’ she re- 
peated, throwmg the pieces into disorder and overturning 
them with her hand. ‘ I have only played this one game 
with you, and I don’t think I shall ever play another.’ 

‘ All the better for you,’ she added. 

‘ Not at aU. Neither better nor worse.’ 

‘ True,’ she rejoined sarcastically, ‘ you are not here in 



j4 game of chess 


I3I 

order to play chess with me. You are here to prosecute 
profound studies with Count Csesar, are you not ? What 
do you study ? ’ 

Silla was pleased at the irritation she displayed j it was 
a victory for him. 

‘They are studies which would not interest your 
ladyship.’ 

Marina seemed lost in thought for a moment. Then 
she went back to her seat 

What doubts, what ideas of conciliation were passing 
through her mmd ? She took in both hands a httle gold 
cross, which hung from her neck over the dkollete dress, 
and toyed with it, while her chin sunk on to her breast 
and the movement of her hands uncovered a little of the 
moulded arms. 

‘ Very deep, those studies of yours, I suppose ? ’ she 
remarked. 

‘Oh, no.’ 

‘ You think, then, that they are too high for me ? ’ 

‘ I did not say so.’ 

‘ Let us see ; are they mathematics ? ’ 

‘No.’ 

‘ Metaphysics ? ’ 

‘No.’ 

‘ The black art, perhaps ? The Count has a good deal 
of the sorcerer about him, don’t you think. Signor — 
Signor — Your name is—? ’ 

‘Silla.’ 

‘ Do not you think so, Signor Silla ? ’ 

‘No.’ 

‘ You are very reserved.* 

There was silence for a moment. Then the voice of 
the Count was heard, with those of other persons all 
coming down the stairs together. 



132 


MALOMBRA 


Silla stood up, 

‘ Wait a moment/ she said brusquely, 

* I don't want to have any Sphinxes about me. What 
is it that you are writing with my uncle ? ' 

‘ A troublesome book.' 

‘ That is understood ; but what is it about ? ' 

‘ The science of politics.' 

^ Your are a politician ? ' 

‘Somethmg better j I am an artist.' 

* A professional musician, do you mean ? ' 

‘ Your ladyship has a ready wit.' 

^ And you are very proud.' 

^ Possibly.' 

* And by what right ? ' 

As she uttered these words Marina smiled a curi- 
ous smile, the venom of which was unobserved by 
Silla. 

‘ By the right of reprisals,' he replied. 

‘ Oh ! ’ exclaimed Manna. A look of scorn flashed 
from her eyes. At that moment the same thought 
occurred to each of them, the thought of a bond linking 
their future destinies together, but linking them by a 
chain of antagonism and of enmity. 

* It is true then,' said Manna, soUowce, ‘ that there is 
another game which you are playing ? ' 

‘ I ? ' rephed Silla, in amazement. ‘ I do not under- 
stand to what you refer.' 

‘ Oh, you understand. But you play the game quietly, 
cautiously ; you have not yet moved the queen. It is a 
poor thing, that pride of yours. And you talk about 
reprisals ! Do you not know what kind of woman lam? 
Some time ago they wrote of me that I am arrogant, 
that I should like to take up my abode in some bright 
star, and that in this vulgar, scandal-loving planet of 



A GAME OF CHESS 


135 

ours there is no spot fit for me to place my feet. I shall 
reply that I have found the spot, and — ’ 

‘ Ah ! here is my niece,’ said the Count, entering the 
room with his guests. 

Silla did not stir. He was looking at Marina, his 
eyes wide open with astonishment. His unknown cor- 
respondent — Cecilia ! 

‘ Let me introduce my friend, Signor Corrado Silla,’ 
the Count continued, * whose thoughts are still with his 
chessmen, it would seem.’ 



CHAPTER VII 


SCANDAL 

The same evening the Venetian lady by Palma il 
Vecchio was playfully entreated to issue forth from 
her frame and take a seat at the dinner-table. The 
beautiful dame replied with her wonted smile. The 
table might glitter with plate, cut glass, and flowers, but 
these suflSced not to allure one grown up among Oriental 
magnificence. Moreover, the admirers prostrate at her 
feet were but a vulgar set after all. The Commendatore 
Finoti, a deputy, with his eyes all fire and the rest of 
him bumt-out cinders. 

Then there was Commendatore Vezza, a literary man, 
an aspirant for a post on the Council of education, and a 
candidate for the Senate. 

He was a small man of rotund figure, brimming over 
with wit and learning, a favourite with the ladies, though 
he failed to please the lady in the picture. She was not 
literary; and she only laughed at his sheep^s eyes, 
stumpy figure, and general resemblance to a soldier made 
of guttapercha. Present also was the Professor Cavahere 
Ferrieri, an engineer, with expressive features, intelli- 
gent eyes, a sceptical smile, and brains of excellent 
quality. Yet even he failed to charm the beautiful 
Venetian. She belonged too much to the sixteenth 
century, and he too much to the nineteenth. Born 
134 



SCANDAL 


135 


with a spark of poetic and artistic genius, he had de- 
graded It to a mechanical machine. There was also th e 
Advocate Bianchi, a fashionable young man, with a shy 
manner like that of a blushing bnde newly married. 
He also made the lady above him smile. This con- 
cluded the list of strangers, for we cannot include among 
them the sorry figure of the old doctor, who had slipped 
into the dining-room without being invited. 

The cause of all these people being assembled to- 
gether at the castle was the sohtary little stream which 
flows from the lake towards the west, in and out among 
the poplar trees. Some Milan capitalists had commis- 
sioned Professor Ferrieri to report whether there was 
sufficient water-power for a large paper mill 

The professor was to draw up a scheme and to approach 
the local authorities, with a view to the construction of a 
road and a free grant of communal land. His reputation 
stood high as an engineer ; and three or four lines with 
his signature attached would attract shareholders in hun- 
dreds. With him was his nephew, an attorney, his legal 
adviser in the negotiations. 

The politician and the man of letters had joined the 
party to pay a long-deferred visit to the castle, promised 
since 1859. 

The dinner was excellent, and was enlivened with a 
flow of wit. The jests of the deputy alternated with the 
academic insipidities of the man of letters, and the 
incisive epigrams of the engineer. 

The deep voice of the Count frequently drowned the 
voices of his guests, the clinking of plates and glasses, 
the disagreeable clashing of empty dishes, and all the 
sounds of a dinner-party. Meanwhile, the young attorney 
held his tongue and ate little, drank water and feasted 
his eyes on Marina. 



136 MALOMBRA 

Steinegge and the doctor spoke together in low 
tones, and occasionally, but rarely, exchanged a 
word with Silla. The latter, absorbed in other 
thoughts, sometimes made no response, sometimes 
replied at random. 

Marina, too, spoke little. 

Her neighbours, the two commendatori, made elabor- 
ate efforts to lead her into conversation, but only suc- 
ceeded in extracting an occasional monosyllable. 

Yet the expression of her face, which she did not once 
turn towards Silla, did not betoken anxiety or trouble of 
any kind. Vezza, whose weakness was a desire for uni- 
versal kndwledge, asked her, as a last resort, whether she 
had seen the latest fashion in embroidery, which everyone 
at Milan was now learning. She replied with a low ex- 
clamation of contemptuous surprise, which confused the 
learned man, and compelled him to seek refuge in the 
general conversation. This turned on the new paper 
mill. The engineer was boasting of the new machines 
which they were going to introduce for the manufacture 
of papier m&chL Steinegge expressed surprise that this 
was a novelty in Italy; it was, he said, well known in 
Saxony. Vezza remarked that in Italy their shareholders 
were made of papier m^cM, and their share certificates 
of rags ; and he then proceeded to comment ill-naturedly 
on the new Germanism of industry, which, in his opinion, 
was as objectionable as the Germanism of letters. The 
discussion grew warm; Finotti supported Vezza; the 
engineer opposed him. Steinegge, as red as a peony, 
fumed in silence, and poured out libations of Sasella and 
Barolo on the altar of his injured patriotism. 

‘ That is the best Italian poetry, is it not ? ^ the engineer 
remarked with a smile. 

Steinegge clasped his hands, gave a sigh, and raised 



SCANDAL 


137 


his eyes towards heaven in silence, like a middle-aged 
seraph in an ecstasy. 

‘ Hear I hear 1 Steinegge, bravo ! ’ cried the deputy. 
‘By the way, Caesar, the Mayor and Corporation of 
R will soon be here, will they not, in order to dis- 

cuss matters with Ferrieri, with you as chairman ? You 
ought to dip them all in this Barolo. However tough 
their worships may be, our friend here would swallow 
them one after the other.^ 

‘ Ah ! you don’t know them,’ replied the Count. 
‘They will drink in my wine and the professor’s argu- 
ments, they will gulp down everything and decide upon 
nothing. The more attention one shows to people 
of that kind, the more distrustful they become. They 
are not altogether wrong m that, after all.’ 

‘Perhaps you are right. But the professor brmgs 
no gift in his hand, and his features are anything but 
classical. What do you think, Marchesina?’ 

Marina replied drily that she took no interest in the 
classics. 

‘And our friend there has spent forty years in for- 
getting the little he knew. Don’t pay any attention to 
him. For the rest, the plan is simple enough. Two 
hundred and fifty workpeople and a dozen supenn- 
tendents. We have enough water-power for many fac- 
tories. A railway will be the next thing. In short, 

the Corporation of R must present me with the road 

and land, and the freedom of the borough.’ 

‘Castles in the air! Ah, a trout, salmo pharius. 
Your paper mills will soon put an end to these.’ 

With this remark, Vezza entered upon a lively con- 
versation with the Count, the engineer and Steinegge, 
about trout of every kind and pisciculture in general. 
The politician had meanwhile buttonholed the doctor 



138 


MALOMBRA 


on the subject of Corrado Silla; greedily fastening on 
the malicious rumour concerning the young man’s 
origin. When he could place his finger on a human 
weakness of this kind, in an unexpected quarter, he was 
truly happy. 

‘Well,’ Vezza was remarking, ‘for trout you may bait 
with a fly or with a worm.’ 

‘ Or a German poet,’ suggested the engineer. 

‘ No, who cares for them ? He might perhaps attract 
a corporation of the lake country.’ 

The commendatore stopped abruptly, for just then 
the footman announced the Mayor and Corporation of 
R . 

This was the signal for a general move, shifting of 
chairs, formal introductions, and an eloquent toast by 

Vezza to the future prosperity of the borough of R , 

‘so worthily and wisely represented.’ The municipal 
councillors looked at him in stupefaction, and with the 
vague anxiety of those who hear their praises sung and 
do not know why. Then all rose from the table, and 
the Count, the engineer, the young advocate and the 
mayor and corporation drew on one side to discuss 
matters. 

Finotti ofiered his arm to Donna Marina, whispering 
a few words in French, with a smile provoked probably 
by the musty municipal councillors. They brought 
with them an odour of fustian. Passing from the close 
room to the fresh air of the loggia, one was met by 
the sweet perfume of the flowers in the court below. 
The mountains, and the lake which reflected them, 
were aglow with a golden light. The western sky 
was bright and clear. In the -east, the gleaming sum- 
mits of the Alpe dei Fiori touched the dark and stormy 
sky. 



SCANDAL 


139 


‘ Beautiful, indeed,’ said Finotti as he leant over the 
balustrade. ‘Beautiful, but too lonely a scene. How 
do you find the time pass m this hermitage, Marches- 
ina?’ 

‘ It does not pass, not altogether,’ replied Marina. 

‘But I suppose there is some civilised being in the 
neighbourhood with whom you can exchange ideas ? ’ 

‘Yes, there is one. He paints.’ 

She pointed towards the doctor, who was standing 
open-mouthed hstening to a vivacious dialogue between 
Vezza and Steinegge. Silla stood on one side, looking 
at the fountain in the courtyard. 

‘But Caesar has always guests with him,’ insisted 
Finotti. ‘Even now, I fancy,’ he added with a tone 
full of suggestiveness, and looking towards the young 
lady, who bit her lip and was silent. 

‘ How does he come to be a friend of Caesar’s ? ’ in- 
quired the commendatore, sottovoce. 

‘ I don’t know.’ 

‘And yet I envy him.’ 

‘Why?’ 

‘ He lives near you.’ 

‘ That may not be so agreeable to those who do not 
please me,’ said Marina, with the tone and air of one in- 
tending to cut short the conversation. 

‘ Vezza 1’ called out Finotti in a loud voice. ‘How 
can you stand there discussing trout and crawfish when 
there is a lady present? ‘I observe that my most 
worthy friend, the doctor, is not a little shocked.’ 

The worthy doctor became convulsed with protesta- 
tions. 

‘ Marchesina,’ remarked Vezza, drawing nearer, ‘ please 
observe how a friend is rewarded for his self-sacrifice in 
yielding the best place to another.’ 



140 


MALOMBRA 


‘ Ah ! Was it yours ? ’ rejoined Marina, with one of her 
curious smiles, and, without awaiting a reply, she turned 
to Steinegge and said, — 

'Three chairs/ 

There were five people in the loggia, and not a single 
chair. 

‘ When a young lady gives the order, ^ replied Steinegge, 
after a moment’s silence, ‘a cavalry officer will bring 
thirty.’ 

Finotti was looking at Silla. His face was pale, and 
he was watching Marina with so contemptuous a light in 
his eyes that he attracted the attention of the dilettante 
student of practical psycholo^ 

‘ Everybody standing ? ’ remarked the Count, entering 
the loggia at that moment with the engineer, the attorney 
and the municipality. ‘My dear Steinegge, have the 
goodness to tell them to bring some chairs. The pro- 
fessor wishes to construct a dam to regulate the overflow 
of the lake, and to see what else may be necessary. 
These gentlemen prefer to stay behind.’ 

‘We shall be in the way otherwise,’ said one of 
them. 

‘ Well, well,’ said the Count, ‘ you must pay your re- 
spects to my niece. When you are ready, professor.’ 

The professor hastily shook hands with the five worthy 
councillors, and went away with the Count.’ 

‘ We will make the bears dance,’ whispered Finotti to 
Donna Manna. 

But the bears were less bearish than was supposed. 
Three of them, two of the assessors and the mayor, knew 
better than to say a single word. The other two, the as- 
sessor, who really did the work, could give points in 
knavery to the commendatore himself. In activity of 
.ongue they were little behind him, allowing for the fact 



SCANDAL 


141 

that they were peasants ; fat and well-to-do, indeed, but 
still peasants of the farmyard and the plough. 

‘ We are poor country bumpkins,’ remarked one of 
them. They had a very fine sense of humbug. 

The conversation naturally turned on the paper mill. 
Finotti gave an enthusiastic sketch of the wonderful in- 
dustries which would spring up, of the fabulous profits 
that would accrue to the neighbourhood. His two lis- 
teners vigorously nodded assent, rubbing their knees 
gently with their hands 

‘ How sharp the world has become,’ said the elder of 
them. 

‘ Yet we remain round,’ li^liedhis colleague i ‘at least, 
as long as they don’t plane us down.’ 

‘ A wealthy commune, I believe,’ said Finotti. 

‘ So, so. You see our puMic pastures in front of you. 
When they have given place to the new road leading to 
the paper-mill, we shall know what it is to be well-to-do. 
For the present, things are only middling.’ 

‘I don’t know whether it is the wine which the 
Count was good enough to give us, but it seems to me 
that in the time that’s coming we shall all rise in the 
world. It was a fine wine ; whether one can trust it I 
don’t know. What do you say. Signor Steinegge? I 
have seen you occasionally at hump-backed Cecchina’s.’ 

‘ Ah, ah > ’ murmured Steinegge, who did not altogether 
understand, 

* Gracious 1 ’ exclaimed Vezza, observing the heavy 
black clouds banked up in the east. ‘ We are going to 
have a storm.’ 

* I think not,’ replied one of the assessors. 

‘ Not just now; to-night, perhaps.’ 

‘ What do you call those rocks shining in the sun ? ’ 

* We call them the Alpe dei Fiori. As a youngster, I 



142 


MALOMBRA 


have been up those hills hay-making. A better name 
for them would be Alpe del Diavolo.’ 

* It is true the Devil’s Cave is up there/ said the other 
assessor. 

‘ Oh I there’s a devil’s cave ? ’ remarked Silla. ‘ And 
why so called ? ’ 

don’t know, I’m sure. Better ask the women. 
They tell a hundred stones about it.’ 

‘For instance?’ 

‘For instance, they say that through that cave one 
goes straight away to Hell, as straight as an arrow, and 
that all the Evil One’s special favourites take that road. 
They even mention the names of three or four.’ 

‘Indeed,’ chimed in Finotti. ‘Let us hear them.’ 

* Oh, really, I’ve forgotten.’ 

‘ People from these parts? ’ 

‘ Some, yes j some, no, I forget.’ 

At this point, in an evil moment, the worthy mayor 
abandoned his prudent reserve. 

‘But, Pietro, you surely remember one. The mad 
lady.’ 

‘Ass,’ murmured his irreverent colleague to himself, 
and then relapsed into silence. 

‘ Well done most worshipful mayor ! Of course, you 
ought to know by what road your subjects leave this 
world. Tell us all about it It is not an official secret, 
let us hope.’ 

The mayor, recognising too late that he had put his 
foot in it, wriggled uneasily in his chair. 

‘Old fables,’ he replied, ‘old country tales. It all 
happened six hundred years ago, or thereabouts.’ 

* Oh ! six hundred ! Something under sixty would be 
nearer the mark,’ said one of the town councillors, who 
had not yet spoken. 



SCANDAL 


143 


‘ Well, well, sixty or six hundred ; in any case, it is an 
old story, and can hardly interest the present company.' 

But the unfortunate mayor, finding himself in a tight 
place and unable to escape, at last unburdened himself, 
and told the whole story without further reserve. 

‘ Well, this mad lady was the first wife of the previous 
Count ; a Genoese lady who, it would appear, committed 
some small indiscretion, and her husband brought her 
here, to the castle, and kept her imprisoned there; he 
himself remained here till her death. The country folk 
say that the devil flew away with her through that cave.' 

While the mayor was speaking, Marina rose from her 
seat and turned her back upon him. His colleagues 
made signs of stormy disapproval. 

Vezza remarked casually, — 

‘ Is that Caesar's boat ? that one over there.’ 

‘ Noble times, those 1 ’ exclaimed Silla, in his deep 
voice. All present, except Marina, looked at him with 
amazement. 

‘Times of moral strength,’ he continued, paying no 
heed to the glances cast at him. 

‘Nowadays we have violent scenes and give rein to 
the impulse of passion — of unbridled and selfish passion. 
If a woman falls, we kill her or drive her forth. To 
revenge oneself, to make oneself free. That is our aim. 
In former times it was otherwise. Then you might find 
a gentleman capable of burying himself in a wildemess 
with the woman who had injured him, sharing the expia- 
tion though he had not shared the sin, and breaking with 
all worldly ties out of respect for a bond, painful indeed, 
but sacred.’ 

Marina, without turning round, nervously stripped the 
leaves from a twig she held in her hand, 

‘It may have been a hideous form of revenge,’ re- 



144 


I^ALOMBRA 


marked Finotti, *a slow form of legal homicide. How 
can you tell ^ ’ 

do not know the details; I am confident that the 
father of Count Csesar would be incapable of what you 
describe. Moreover, the penalty excites our interest and 
our pity ; but the offence ? Who was this woman ? Who 
can tell us that ? ’ 

Donna Marina turned upon him. 

* And you ? ’ she cried in a voice broken with passion. 
* Who are you ? Who can even tell us your real name ? 
We have to guess 1 ’ 

She flung open the door leading to the west wing of 
the castle, and disappeared. 

Medusa herself could hardly have turned a group of 
men to stone more effectually. 

Silla felt that he must say something, but the words 
failed him. It seemed to him as though he had received 
a heavy blow on the head from a bludgeon, and was reel- 
ing under it. At length, with an effort, he collected him- 
self. 

‘ Gentlemen,^ said he, ‘ I feel that an insult has been 
hurled at me ; but the nature of it I do not under- 
stand.' 

His tone, his bearing, his eyes expressed what his 
words did not ; ‘ If you understand, tell me.' 

The commendatori and the doctor protested in silence, 
by gestures, that they knew nothing. The others stood 
open-mouthed. 

Steinegge drew Silla's arm through his and led him 
away, saying, ‘ Now you know her, now you know her.’ 

The municipal councillors of R ^ and the doctor, 

lost no time in retiring. 

‘A pretty finale,’ remarked Vezza, when the first shock 
of surprise had passed away. 



SCANDAL 


145 


* Did you understand ? ’ 

‘ I should think so,’ replidd Finotti. ‘ It’s as clear as 
water.’ 

^ Muddy water.’ 

* Nonsense! Do you want me to tell you? That 
young man there, who suddenly appeared at the castle like 
a man fallen from the clouds, is a peccadillo of the Count’s. 
His presence here has been a severe trial to the young lady. 
That one can understand. Fancy seeing one’s uncle 
being led away from one beneath one’s eyes * The only 
thing to put things right would be the usual matrimonial 
scheme, and this I would wager was Caesar’s idea, but 
whether it be at Paris, or at Milan, or in the country of 
the moon, a “ but ” always turns up in the form of an im- 
possible ideal. He may be fair, he may be dark, he may 
be anything you please; but he’s there. And so the 
scheme is rejected ; war to the knife 1 You under- 
stand ^ ’ 

^ You know nothing whatever about it, my dear fellow. 
Can one venture on a cigar here, do you think ? ’ And 
Vezza amused himself by lighting a cigar, over which he 
wasted half a dozen matches. 

‘ Yes, Mina Pernitti Silla, a beautiful woman, a mosi 
beautiful woman, was, it is true, a fnend of Caesar’s, but a 
fnend — ! ’ 

The commendatore sent up a puff of smoke, following 
its course with his eyes while his right hand traced 
hieroglyphics m the air. 

‘ She was the daughter,’ he continued, ‘ of a judge oi: 
the Court of Appeal of Tyrol. You know, I suppose, that 
Caesar was expelled from Lombardy in 1831 ? I fancy 
he wanted to liberate Italy in order to be in a better 
position to marry the blonde Tyrolese. She was then 
about two-and twenty. Her father would have killed her 

K 



146 


MALOMBRA 


rather than give her to a Liberal. Poor girl, she remained 
firm, and kept her resolve not to marry, until she was 
twenty-six. Her father was fierce as a mastiff, and I 
believe ill-treated her. One fine day she gave way and 
accepted a vile cur of an Austrian, who made money in 
trade and then squandered it all on himself. He weni 
away with the Germans in 1859, and must have died at 
Leybach. Mina and Csesar never met again, but they 
corresponded frequently, not about love, not the least 
allusion to it. 

* He is a Jansenist who does not go to Mass. 

‘ She used to write to him about her boy, and to ask 
his advice. She died in 1858, and I learned all this 
later from a friend of hers. I put it to you whether all 
this is sufiSciently dear. What, I ask you, has the 
Marchesina di Malombra to fear, and what reasons had 
she — ’ 

‘ Yes, yes, it is true enough, no doubt. What it means 
is that she does not understand the affair in this light. 
Besides, what is the use of thinking to find reasons inside 
such a pretty little head ? Great heavens ! don't you see 
what eyes she has ? All reason and all folly are centred 
there. Why, to be loved for one hour by a woman so 
beautiful and so insolent would make one mad with joy.' 

* I don't admire her,' said the man of letters ; * she is 
too thin.' 

The honourable deputy refuted this criticism with such 
scientific arguments that we are compelled to omit them 
from a work of art. 



CHAPTER VIII 

OUT IN THE STORM 

* Shall I light the lamp ? ’ said Steinegge, in a low 
voice. 

It was late at night. For a long time Steinegge and 
Silla had been sitting in the latter's room facing one 
another without speaking. It was as though they were 
watching in a chamber of death. 

Steinegge rose, silently lighted a candle, and sat down 
again. 

Silla was sitting with his arms crossed, his head 
resting on his breast, his eyes fixed on the ground. 
Stemegge was ill at ease ; he looked at Silla, looked at 
the candle, looked at the ceiling, threw one leg over the 
other and then hastily removed it to its former position. 

‘ It will soon be time to go downstairs,’ he remarked. 

* I fancy the Count has been back some time.’ 

Silla made no reply. 

Steinegge waited for a minute, then rose, took up the 
candle and went slowly towards the door. 

His companion did not stir. 

Steinegge looked at him, uttered an * ah ! ’ of acquies- 
cence, put down the light and planted himself in front of 
him. * I am a stupid fellow, and the words don’t come 
when I want them, but I am your friend. I swear to 

147 



148 


MALOMBRA 


you that if I could take your place and relieve you of 
the poniard thrust that has struck your heart, I would 
gladly do so to see you happy again/ 

Silla rose and grasped both his hands. 

Steinegge, growing red with embarrassment, said, ‘ Oh, 
no — Signor Silla — I thank you — ’ and slowly released 
his hands. Misfortune, misery, the bitterness of life 
had humbled him to the extent of rendering him shy of 
any familiarity on the part of those to whom he attri- 
buted a higher social position than his own. 

‘One requires a little philosophy,’ he said. ‘One 
ought to despise this woman. Do you think that she 
has not insulted me ten, ay, twenty times ? Don’t you 
remember how she spoke to me this evening as though 
I were a servant ? I despised her for it. She has no 
heart, not the least bit of one. You Italians say that 
she is an honest woman, because she does not throw 
away her self-respect, but I declare that this creature, 
this creature (Steinegge hissed out the words with fury) 
is a low woman. She insults me because I am poor, 
she insults you from the lust of gold.’ 

‘ From lust of gold ? ’ 

‘Yes. She imagines that the Count wishes to dis 
inherit her in your favour.’ 

Silla covered his face with his hands. 

‘ You mean,’ he said, ‘ she really wished to say — ^ 

‘ Quite so/ 

‘But I don’t understand,’ cried Silla. 

‘Ah ! Everyone here said the same thing.* 

‘ Everyone here ? ’ 

After a long silence Silla walked slowly up to Steinegge, 
laid his hands on his shoulders, and said, in a sad, calm 
voice, — 

^Anddoyou believe that if there were a blot upon 



OUT IN THE STORM 


149 


the most sacred of my memories that I should have 
stayed here to testify to it ? ’ 

never believed that story. The Count would 
never have asked you here. I know the Count very 
well.^ 

‘ Steinegge,’ rejoined SiUa, ‘ if we part now never to 
meet again, as may happen, think of me as a man, not 
persecuted indeed, as you are, but mocked at, continu- 
ally, bitterly mocked at by one who has left thia^world, 
and who takes pleasure in seeing me suffering and 
struggling ; as boys do with a butterfly which they have 
thrown into the water with its wings crushed. I was 
born with a warm heart, and neither the power nor the 
art to make myself beloved, with a spirit thirsting for 
renown, and neither the power nor the skill to acquire 
it. I was born rich, and as a young man, just when I 
began to appreciate the advantages of my position, I was 
plunged into poverty. Only recently I have been 
promised quiet and work and friendship, the very things 
that my heart desires, for ambition I have renounced; 
and now I am robbed of all three at one blow. My 
mother was a saint whom I adored, and I am the cause 
of her memory being insulted ; I, who never thought 
such a calumny could exist, because I am hopelessly 
inexperienced and know nothing of the world. To 
express the matter in two words, I am unfit to live, and 
every day convinces me more strongly of the fact. Un- 
fortunately, I have an iron constitution! I tell you 
these things, my dear Steinegge, because I am fond of 
you, and I want you to think of me when I am gone. 
It is the first time that I have spoken of them to any- 
body. Tell me, doesn’t the whole thmg seem a 
mockery? And yet,’ and here Silla’s eyes sparkled and 
bis voice quivered, ‘ it is not so. I have within me the 



MALOMBRA 


ISO 

force to bear up against any disappointment and any 
affliction ; and this force is natural to me, not acquired. 
I shall make use of it, in fighting the battle of life, in 
fighting with myself, in fighting against the terrible de- 
spondency that from time to time assails me ; and I am 
convinced that God will make use of me for some — ’ 

There was a knock at the door. 

The Count sen his compliments to Silla and hoped 
he would join the company downstairs. Silla, in turn, 
begged Steinegge to o in his stead, and to make his 
excuses on the ground of urgent correspondence requir- 
ing immediate attention 

Steinegge went out, lost in thought. What in the 
world did Signor Silla intend to do ? 

The same question was actively discussed at great 
length in the lower regions of the castle. Mademoiselle 
Fanny had, in the first place, informed her fellow 
domestics of the ‘ fine lesson ' which her ladyship had 
given ‘the little snob in the black coat,’ who had com- 
mitted the grave offence, in Fanny’s eyes, of failing to 
notice that these were beautiful. The cook had heard 
a good deal from the municipal councillors, with some 
of whom he had drunk a pint, after the scene on the 
terrace, at hump-backed Cecchina’s. He now related 
how Silla had turned pale as a ghost and had become 
ali of a tremble. 

‘Who knows, Paolo,’ remarked Fanny, ‘who knows 
what will happen if those two find themselves alone 
together. Why, her ladyship does not know what fear 
is 1’ 

Hereupon someone stated that Signor Silla had retired 
for the evening to his room, and that ‘the German,’ who 
had been with him for a time, had come out much 
agitated. Another significant fact was that Silla had 



OUT IN THE STORM 151 

sent for his razors, which the gardener was to have taken 
to Como to be set. 

‘I shouldn’t be surprised,’ said Fanny, ‘if the idiot 
were to put an end to himself without giving a halfpenny 
in tips.’ 

‘Hush! Let us be going!’ replied Giovanna. ‘If 
the master were to know about the things we are saying 1 
Especially your last remark • ’ 

‘ It’s no affair of mine,’ rejoined Fanny. ‘ I wouldn’t 
condescend to even sew on a button for him. I have 
seen his beggarly outfit. Why, the old doctor is a 
smarter man than he * ’ As she mentioned the doctor, 
Fanny gave a little laugh. 

‘Poor old doctor,’ said she, and then another little 
laugh, then another, then another ; and she refused to 
say what set her laughing. In the drawing-room also 
the thoughts of the assembled guests were occupied with 
Silla and his future. Nobody mentioned the subject, 
because Donna Marina was present, and the Count knew 
nothing of what had taken place. The latter indeed 
was puzzled as to how there could be urgent letters to 
write twelve hours before post time, but he held his 
tongue. Marina was in high spirits. Her voice was 
soft and musical, but in the silvery laugh which fre- 
quently rang out could be heard a note of triumph, like 
the little bell of a hobgoblin lurking in a forest glade. 
From time to time she and Fanny laughed together 
from no apparent cause. They laughed heartily when 
the doctor went away. In fact Marina did not seem to 
care a jot for Silla’s absence. 

The hours passed and the moon gradually rose behind 
the big clouds lying banked up in the east, which gradu- 
ally broke up and formed a silvery fringe around the 
queen of night, and then again reformed. In the brief 



152 


MALOMBRA 


interval she flashed upon the windows of Silla’s chamber, 
and scanned it through and through. 

He was writing. The sound of his pen passing rapidly 
across the paper was interrupted by passionate mono- 
logues, and by rarer intervals of silence. Page followed 
upon page. His pen must have covered a dozen of 
them before it stopped. Silla reread what he had 
TOtten, and then began to reflect. 

‘No,’ he said, and tore up the manuscript. He took 
another sheet of paper. This time his pen no longer 
flowed easily. His thoughts were not in harmony with 
the expression of them. Half-past eleven struck. Silla 
opened the window and called to Steinegge. He had 
heard him walking about. 

‘Come down at once,’ he said 

Steinegge hurried to the window, and in the first gen- 
erous impulse seemed about to jump down into the 
balcony below. Then he disappeared, and in less than 
no time was in Silla’s room with his frock-coat huddled 
on anyhow, and without his trousers. At that moment 
it struck neither him nor Silla that his appearance was 
ridiculous, 

Silla went up to him. 

* I am going away,’ he said. 

‘ Going away ? When ? ’ 

‘Now.’ 

‘Now?’ 

‘Do you think I could pass another night beneath 
this roof? ’ 

Steinegge made no reply. 

‘ I am going on foot to where I shall await the early 

train to Milan. Will you be so good as to hand this 
letter to the Count? And here is a small sum of money 
which I will ask you to distribute, at your discretion, 



OUT IN THE STORM 


153 


among the servants. I have luckily not had my books 
sent here; but I am leaving a box behind me. Will 
you be so good as to send it after me ? ' 

Steinegge nodded his head; but he was unable to 
speak He had a choking sensation at the throat. 

‘ Thank you. When you have sent it olf, kindly let 
me know by a letter addressed Post Restante, Milan, and 
put the key inside. I leave the key because there are 
still some odds and ends of mine not packed up.' 

‘But do you really mean that you are going like 
this ? ' 

really mean that I am going like this. What do 
you think I have told the Count I have told him that 
my views and his are so antagonistic that I cannot col- 
laborate with him ; and that, in order to avoid painful 
explanations and the risk of yielding to pei suasion, I am 
going away m this fashion, beggmg him to forgive me 
and to accept my lasting gratitude. A letter courteous 
in form and mean in character, a letter which will irntate 
him and set him against me. As for her, I don't con- 
descend to attack her. I wrote to her, and then tore the 
letter up. She will understand that I have given her my 
answer by snapping asunder the ties which gave her a 
pretext to insult me. The others, I think, will under- 
stand also.' 

‘Through this woman,’ growled Steinegge, clenching 
his fists. 

‘But you do not know the worst,’ murmured Silla. 

You don't know what a vile thing I am. I will tell 
you. The mere thought of pressing that woman's cheek 
with my lips sends a cold shiver through me, makes my 
brain reel. Is that love ? I know not, I think not ; but 
it would go hard with me if I had not that within me 
which suffices to crush out my ignommious resentment 



154 


MALOMBRA 


at being hated by her. Yes, that is how things stand. 
You look amazed and I am not surprised. Still, I am 
man enough to stir my cowardly self into action and to 
make it obey me. I am going away. Shake hands; 
nay more, embrace me.' 

Steinegge could only utter three stifled *Ohs.’ He 
embraced Silla with a severe frown, and the expansive 
affection of a father. He then produced a shabby old 
cigar-case, and offered it with both hands to his friend. 
The later looked at it in astonishment. 

‘Give me yours,' said Steinegge. 

Silla produced a case even older and shabbier than the 
first one. They exchanged them in silence. Before he 
left, Silla thought passionately of his mother ; it seemed 
to him that the angel above her bed was praying for him, 
and invoking Heaven's guidance in the dark path that 
lay before him. 

A window on the ground floor gave him access to the 
courtyard. He would not permit Steinegge to go with 
him, but pressed his hand, and having crossed the 
treacherous gravel on tip-toe, slowly ascended the stone 
steps between the cypresses, halting in the deep slanting 
shadows which broke with their heavy outlines the shin- 
ing surface of the moon-lit stones. 

Then he turned round to look at the severe outline of 
the ancient castle, which he was leaving, in all human pro- 
bability, for ever. He listened to the sad murmur of the 
fountain in the courtyard, to the solemn voice of the deep 
bubbling spnng above him. Both voices called to him, the 
former more feverishly, the latter more eloquently. From 
where he stood he could not see her window, but he 
looked down on the angle of the roof beneath which the 
unknown chamber lay, and his imagination summoned 
up its minutest details with the rapidity and the mtense 



OUT IN THE STORM 


ISS 

energy of passion. He breathed the warm, scented air, 
saw the moonbeams dart through the eastern lattice and 
flood the floor with light, then touch a shining mass of 
rich garments in disarray, shimmer above a gold hairpin 
fallen to the ground, above the brown pointed toes of a 
little curved shoe, glide on to the white couch, kiss a deli- 
cate hand and expire in feeble flashes of light along the 
fine moulded arm. At this point the picture became 
clouded over, a nervous paroxysm shook his frame, and, 
as though to escape from it, he hastily resumed his way 

It is not to be marvelled that he missed it. In good 
sooth it was no easy matter among so many paths, all 
disappearing amongst the regular rows of vines, to select 
the one which led to the iron gate. Silla reflected that 
he was not absolutely certain to find the key, which was 
usually placed, though not always, m a hole in the 
boundary wall, and he remembered that he ought to be 
near to another exit which was sometimes used by the 
peasants who worked in the vineyards. He came upon 
it. The boundary wall had fallen into ruins at this points 
and from the neighbouring field a mulberry tree spread 
out its branches across the breach. Silla was quickly 
on the other side, and but a few paces from a landing- 
place used by the peasant cultivators scattered along the 
lake. A gently sloping pathway leads from this point 
down to a dip in the valley, where it meets the high road, 
touching in its course the edge of the lake, then hiding 
away among hedges and low boundary walls, then 
cutting across some grassy hills, dotted here and there 
with olive trees. 

As he walked along, Silla in vam endeavoured to fix 
his thoughts on the future, on the life of sacrifice and 
stern endeavour which awaited him. He cursed the 
wanton voices of the night and the voluptuous moon now 



MALOMBRA 


156 

high in the clear vault of heaven. He rested his burning 
brow against the stem of an olive tree, without knowing 
what he was about. The rough cold touch restored him 
to his senses and self-control, as cold steel might have 
done. 

The lightning began to play, and Silla quickly resumed 
his journey. In front of him the lowering storm-clouds 
were moving up from the east, were spreading along the 
mountains and upwards through the sky, their full crests 
waving hither and thither like a wild sea that would 
mount up to the moon itself. The silent flashes of light- 
ning shot out unceasingly towards her pale fugitive light. 
Suddenly Silla stands still and listens. 

He hears the subdued murmur of the lake lapping 
against the stones, the melancholy hoot of the owl in the 
copse on the opposite shore, the chirping of the grass- 
hoppers and the soft whisper of the breeze as it stirs the 
dense foliage of the vines and the silver-grey leaves of 
the olives. 

Nothing else? 

Yes, the sound of two oars cutting the water with long, 
cautious strokes. Whether near at hand or far off it is 
not easy to say ; on the lake, at that hour, it needs an ex- 
pert to judge the distances of sounds. 

The sound of oars ceases. 

It is followed by the harsh noise of a keel grating upon 
the flints along the shore. Even the grasshoppers are 
listening. Then all is silence. The grasshoppers renew 
their chirping, joining it to the cry of the distant owl and 
the murmur of the lake lapping against the stones. Silla 
pushed forwards. The path quickly led down to the 
sandy shore of a little bay, at the other end of which large 
black masses of stone stood out above the water. Above 
them, among the wild fig trees and briars, rose a little 



OUT IN THE STORM 157 

chapel, and at the foot of the chapel stood out the fine 
black lines of a boat. There must then be a passage be- 
tween the rocks. There was no other boat but the 
DaH upon the lake, and Silla knew this. But who had 
come in the Dart ? 

He thought of Rico and stood still in order to avoid 
discovery. He saw a shadowy form rise up among the 
shrubs behind the chapel, run down the hill and dis- 
appear. A moment later one heard a silvery little laugh. 
It was impossible not to recognise it. Donna Marina ! 
Silla instinctively rushed forwards, heard a cry of terror, 
saw the vanishing form re-appear at the chapel and then 
seek refuge among the shrubs, the while Donna Manna 
was vainly calling, ‘ Doctor, doctor.^ Silla recognised the 
doctor but did not wait to consider, even for an instant, 
how he came to be there. He heard the grating of the 
keel as it pushed off from the shore, and ran up to the 
chapel just as the boat was quietly passing out of the 
channel between the rocks, and Marina, putting down the 
oar with which she had been polling it, was engaged in 
readjusting her gloves. ‘ Stop 1 ' cried Silla from the 
highest pomt of one of the rocks. 

Manna uttered a cry and seized both oars. 

It was impossible to allow her to leave in this manner. 
At the foot of the rock there were only a few mches of 
w^ater. Silla jumped down and caught hold of the boat’s 
chain. Marina made two desperate strokes, but the 
Dart soon swung round in obedience to the iron hand 
which held her. 

‘ You must listen to me now,’ said the young man. 

‘ You will tell me first,’ replied Marina, ‘ whether the 
noble part which you have played to-night is one of your 
ordinary pastimes, or whether you are acting under my 
uncle’s orders.’ 



MALOMBRA 


158 

* You must have lived among queer people, Marchesina. 
Are these the traits of noble birth? In that case I 
assure you that my own origin is the more noble ; and I 
have some reason to hope that my name will be honour- 
ably remembered when yours is forgotten.* 

Jumping on to a jutting rock, his hat off, Silla com- 
manded the boat and the agitated woman in it. 

Manna fought for liberty, and beat the water furiously 
with one oar. 

‘Let us proceed to the second act,* she cried. * In the 
meanwhile, you are a coward to keep me here by 
force.* 

SiUa let go the chain. ‘ You can go,* he cried, ‘ you can 
go if you have the heart to do so. Only please under- 
stand that I am playing no comedy, only an obscure 
melodrama, the second act of which does not interest 
you.* 

‘ And the first one does ? * rejoined Marina, dropping 
the oars and crossing her arms. 

‘ The second act,* Silla continued, without noticing the 
interruption, * does not take place here. Rest assured on 
that point. From this evening onwards, you will see 
neither the drama nor the hero of it. If, in the ingenu- 
ousness of your heart you have suspected me to be more 
than a mere friend to your uncle, you can set your mind 
at rest. Perhaps I am not even a friend now ; for but a 
few minutes since I have, like a malefactor, secretly left 
his hospitable roof under which, in some low comer, this 
\nle calumny had its being. If, however, you feared,* and 
here Silla’s voice trembled, ‘if you feared some sinister 
design in connection with Donna Manna and Corrado 
Silla you have been grievously misinformed. If the 
Count had mentioned the subject to me I should have 
quickly disillusioned him. For the woman I should 



OUT IN THE STORM 159 

adore would be one capable of despising wealth and rank. 
And now, Marchesina, I wish you — ' 

‘ One word/ cried Marina, urging the boat nearer with 
two strokes of the oar, for a sudden breeze was gradually 
driving her into the open. ‘Your fantastic melodrama 
won’t go down. You are good enough to cast yourself 
for an heroic part. So far so good ; but then come the 
cntics, Signor Silla. Now, where did you discover, for 
example, that I am a suspicious heiress ? Very ridiculous, 
you know. Did you never notice how much attention I 
pay my uncle? And how dare you speak of designs 
upon my person ? Do you imagine I should trouble my 
head about anything that you and my uncle might fool- 
ishly thmk or say ? ’ 

Meanwhile, the Dart was again making for the open 
before the freshening breeze. Marina gave another 
stroke and turned round towards Silla. The boat made 
way for a moment against the wind, against the waves 
now running strong beneath the keel, and then suddenly 
turned over, driven on to its left side. The light of the 
moon was rapidly failing. Swift fleecy clouds like flecks 
of foam had come up to it, had overpassed it; now the 
big storm clouds caught it up and the moon was lost in 
the great bank, and seemed like a struggling beacon on 
the point of going out- 

* Then,’ cried Silla, ‘ why — ^ 

The rest of the words were lost in the sudden hubbub 
of the waves. A violent squall threw the Dart on to the 
rock on which he stood. 

‘ Get on shore,’ he cried as he bent down and caught 
hold of the gunwale of the boat to prevent her being 
dashed against the rock, ‘ Quick.’ 

‘ No, shove off ! I am going home.’ 

Although they were so near as to be able to touch one 



i6o MALOMBRA 

another, it was with difficulty that they could make each 
other hear. The waves, increased suddenly in size to an 
extraordinary extent, thundered upon the beach with a 
deafening crash ; the helm, the chain, the oars of the 
boat, as it rocked wildly hither and tluther, creaked and 
groaned. Silla got a foothold in the bow, pushed off 
from the rock with one desperate shove and fell into the 
bottom of the boat. 

‘Take the helm,’ he shouted, seizing the two oars. 
‘ Out into the open against the wind.’ Marina obeyed 
the orders, sittmg opposite to him tightly grasping the 
tiller-ropes. 

The sky was now as black as pitch, and nothing could 
be seen. One could hear the waves dashing upon the 
rocks and on to the stony beach. Here was where the 
danger lay. The Dart, urged forward too vigorously, 
rose at the bow above the waves and then splashed down 
into them with a dull, heavy thud ; it passed through the 
tallest waves like a knife, and then the foaming crests 
passed over it, running along the boat from stem to stern. 
The first time this happened, Marina, at the sound of the 
rushing water, hastily raised her feet and rested them on 
Silla’s. At the same moment a blinding flash of lightmng 
shot across the sky, lighting up vividly the greyish white 
lake and the big mountains, on which each stone and 
plant stood out in the searching glare. There flashed 
before Silla the apparition of Marina, with her hair float- 
ing in the gale and her eyes fixed on his. It was already 
dark again as he felt his heart beating with the recollection 
of that sight. And the little feet were pressing his ; 
pressing harder as the boat rose in the air, then slipping 
away and again pressing against his. The two oars 
broke to pieces in his hands. He got out the other two 
from the bottom of the boat and rowed furiously, because 



OUT m THE STORM 


l6i 


the night, the voices of Nature at its wildest, that burning 
touch, that unexpected glance, all cned out to him that 
he was a miserable creature. The flashes of lightning 
showed her to him every moment, there before him, 
her bosom heaving, her face bending forwards towards 
his. It was impossible to go on. With a violent effort 
he struggled to his feet and passed to another seat nearer 
the bow. 

‘ Why ? ’ said she. 

Even in her voice there was a tremor, an electric thnll 
in harmony with the storm. 

Silla made no reply, and Marina must have understood, 
for she did not repeat the question. By the lightning 
flashes they could see a dense white cloud in the west 
and a furious storm of rain. But it did not come nearer ; 
the fury of the wind and waves rapidly diminished. 

‘ You can turn her head,^ said Silla in a faint voice, and 
nodding his head. ‘ The castle is over there.’ 

Marina did not alter the course at once, she seemed to 
hesitate. 

‘ Your maid is waiting for you ? ’ 

‘Yesi’ 

‘ In that case we will go back to the chapel. In ten 
minutes the lake will be quite calm. I will get off 
there.’ 

‘No,’ she replied, ‘Fanny is not waiting for me. She 
is asleep.’ 

She turned the Darfs head towards the castle. 
Neither of the two spoke another word. When they 
reached the castle it was not so dark, and the wind 
had died away, but the waves were still thundering 
against the walls, so as to drown aJl sound of the 
boat’s passage through the water. 

Silla began to feel more calm. They passed by the 


L 



MALOMBRA 


162 

loggia, and the sight of it restored him to his haughty 
indifference. 

‘ You told me this morning,’ he said, ‘ that I did not 
know you. On the contrary, I know you very well’ 

Marina seemed to think that he was alluding to the 
scene which took place there, and made no reply 

‘ Take care how you make for the landing-place,’ she 
said, after a moment’s silence. ‘ I am letting go of the 
ropes.’ 

SiUa rowed in with great care. Only, as they slowly 
neared the entrance, she replied in a low voice, ‘ How can 
you pretend to know me ? ’ 

But now they had to take care not to run into the 
other boat, and to bring the Dart well alongside the 
landing-steps. It was very dark. The Dart ran aground 
in the sand and stuck fast Silla got out, and with his 
hand felt along the slimy wall of the rock out of which 
the landing-place was cut, and managed to find the flight 
of steps which leads to the courtyard and thence to the 
right wing of the castle. 

Here axe the steps,’ he said to Marina, holding out 
his hand to help her, and she, as she took it, repeated, — 

‘ How can you pretend to know me ? ’ With this she 
leapt on shore, but, catching her foot in the chain, fell 
into Silla’s arms. He felt the soft touch of her cheek on 
his, he pressed to his heart in one wild, passionate 
embrace the slight figure in the soft, clinging robes, 
whispered one word in her ear, and, allowing her to 
glide to the ground, dashed up the steps and away 
across the courtyard. 

Marina remained motionless, with her arms stretched 
out before her. 

It was no dream, it was no illusion, there was no room 
for doubt j Silla had whispered ‘ Cecilia.’ 



CHAPTER IX 

THE LETTER BAG 

From Donna Marina di Malombra to Signora Giuba 
de Bella. 

‘ 2 .d September 1864. 

‘ I FANCY I have discovered the name of the author of 
A Dream, I want to know for certain, and also to find 
out his address. I give you my word that it is not with 
a view to go and call on him * Let loose, I beg of you, 
all your courtiers and henchmen in pursuit. With a 
little tact, one ought to be able to find out everythmg at 
V & Co.’s, the Printers. Marina.’ 

From Signora Giulia de Bella to Donna Marina 
di Malombra. 

‘ Varese, September. 

* So he has made an impression t All my courtiers 
have gone mto the country, and yesterday somebody told 

me that V & Co. closed their doors a month ago. I 

should be inclined to advise you to turn over a new leaf. 
But if I hear anything I promise to let you know, 

‘ Giulia.’ 


163 




THE RED AND BLACK FAN 




CHAPTER I 

NEWS FROM NASSAU 

On the 6th of September the castle was in a state of 
expectation. The sparse blades of grass which timidly 
peeped up here and there through the red gravel in the 
court had all disappeared. A grand array of large pots 
drawn up in lines displayed a noble show of flowers 
and foliage plants; they reminded one of state dig- 
nitaries and dames awaiting a royal procession. The 
common crowd, the jessamines and other creepers 
covering the walls, looked down with a thousand eyes 
upon the scene. 

For the present, Steinegge, elegantly attired, walked 
alone, with much dignity, amid the respectful and ex- 
pectant crowd, occasionally stopping to see whether 
anyone had appeared on the staircase, and then ex- 
changing a word or two through the barred windows 
of the kitchen in the basement with Paolo, who could 
be seen passing backwards and forwards from one small 
stove to another, behind the bars, like a big, white 
bear. 

Steinegge looked at the clock. It was half-past one. 
The Count had said that he would return from the 
station with the Salvadors about that time. Steinegge, 

167 



i6S 


MALOMBRA 


with a respectful expression on his face, began to ascend 
the steps. 

They had arrived. For there was the Count’s broad- 
brimmed hat, which almost covered his servant as well 
as himself. But the Countess Fosca? and Count 
Nepo? 

Nobody had arrived by the train from Milan. Count 
Csesar, in a violent rage with his cousm Fosca, his 
cousin Nepo, with all the cousins in the world, took 
occasion to scold the cook, ordered the guests’ rooms 
to be dismantled, and flew into a temper with Stemegge 
for coming to meet him and with Marina for stopping 
away. During these diatribes, the Dart was far away 
on the lake, shining in the sun and hurrying its course 
not a bit. It pleased the Count to let off steam in this 
fashion. Half an hour later he cheered up the dis- 
mayed Steinegge with a few kindly words, and counter- 
manded the orders given ab irato to Giovanna. With 
Marina things took a different course. Five days had 
passed since the unexpected departure of Silla, and 
the Count and his niece had not spoken a word to each 
other. He had been on the point of starting for Milan ; 
then, changing his mind, possibly on account of the 
Salvadors’ visit, he had written to Silla instead. The 
arrival of his guests had given him a great deal to do. 
He had even accomplished the miracle of going to 
the station to meet them. Giovanna began to think 
that the Venetian lady and gentleman must be people 
of more importance than the King, and the other ser- 
vants told the gardener that he need not water the 
flowers, for the clouds were certain to fall in before 
night. 

Marina, during the first four days after Silla’s de- 
parture, did not put in an appearance, not even at 



NJSWS FROM NASS A U 169 

meals. Fanny informed the Count that her ladyship 
was suffering from severe nervous headaches; to the 
others she confided that her mistress was in a terrible 
state of mind, that one could do nothing with her, and 
that there were moments when even she could stand 
it no longer. 

On the day in question, Marina went out in the JDarf, 
and appeared at dinner as the Count and Steinegge were 
discoursing about Gneist’s work on ^Self-Government,' 
of which Steinegge was preparing a prkcis. The Count 
went on talking without turning his head, ignoring the 
fact that his vis^brvis had risen to his feet and made 
a profound bow in the direction of the door. It was 
only as they left the table when dinner was over that 
he remarked to Marina, with unwonted calmness, — 

‘You will do me the favour of coming to my study 
in an hour's time.’ 

Marina looked at him for a moment as though sur- 
prised, then answered with an ironical inflection on the 
words, — 

‘ I will do you the favour.’ 

She waited nearly an hour and a half, then she sent 
Fanny to see whether the Count was in the library. 
The answer was that he had been expecting her there 
for the last half-hour. 

She entered the library, walking slowly, with the air 
of one whose mind is wool-gathering, strolled half 
round the room towards the door leading to the garden, 
and finally sank into an arm-chair facing the enemy. 

‘ I must warn you, in the first place,’ began the Count, 

‘ that those who do me the honour of living under my 
roof have to treat me with civility. My house is not a 
prison ; forget yourself once too often, and you will have 
to pay the penalty, for I have the weakness of demand 



170 


MALOMBJ^A 


ing, sooner or later, what is owing to me* If you do 
not know the coin in which my debtors have to pay 
me, I shall be happy to give you a lesson.’ 

Marina’s eyes flashed and her lips moved. 

* Do not answer me,’ thundered the Count. 

She sprang to her feet. She wished to oppose him, 
to speak, and she was unable to do so. Perhaps too 
great a flow of words choked her utterance ; perhaps, 
in the moment of breaking out, she feared to disclose 
the secret which, in a confused way, she felt must be 
kept sacred, against a pre-determined day and hour fixed 
by her will and fate. 

‘Do not answer me,’ the Count repeated. ‘You hate 
me and my house, but it would hardly suit your con- 
venience to be asked to leave it at twenty-four hours’ 
notice. Do not answer me.’ 

Marina resumed her seat in silence. 

‘ You can hardly imagine that I am ignorant of the 
gross insult inflicted by you upon my friend Silla, who 
has left the house in consequence, and you cannot sup- 
pose that, knowing of it, I do not resent it. I do not 
know whether human speech is capable of expressing 
the feelings with which your action inspires me. Let 
it pass, I will not inquire into the secret motives of 
your conduct. But one thing is clear, we cannot go 
on living together indefinitely. There is an idiotic 
phrase, ‘‘ the ties of blood,” I do not imagine that your 
blood and mine has two globules in common. Be that 
as It may, it is not necessary to tie oneself hand and 
foot with these ties. Far better to cut them asunder. 
You did not condescend to be at home to-day when 
my cousins, the Salvadors, were expected. But I may 
inform you that my cousin is a nobleman of name 
and wealth, and that he contemplates getting married. 



NEIVS FROM MASSAC/ 171 

*Ah said Manna, and she smiled as she looked at 
the httle white hand which was playing with the arm 
of the chair. 

'Don’t make melodramatic exclamations. Don’t get 
into your head that anybody wishes to force him upon 
you. I do not know whether my cousin will admire 
the colour of your eyes, or whether the sound of his 
voice will touch your heart. Situated as you are, it may 
be of use to you to be aware of his intentions. You can 
take advantage of them or not, as you may deem best.’ 

' Thanks. And if I don’t take a fancy to his lordship^ 
when am I to leave ? ’ 

Marina had spoken very softly, looking at the rings 
on her open hand one after the other; then she 
clenched her hand and raised it towards her face as 
though she wished to count the blue veins; then, 
finally, let it fall and raised two innocent eyes towards 
the Count.’ 

‘But,’ said he, 'when am I to leave? It appears 
to me that it is you who, by your conduct, display 
a desire to go away. It would, perhaps, be more 
honest and straightforward if you were to say, When 
can I go ? ’ 

* No, for I can go when I please. I am of age, and 
my means are sufficient to maintain me and an old lady- 
companion, who will leave me to myself. When am I to 
leave ? I have no desire to go away.’ 

The Count looked at her in amazement. Those large 
limpid eyes disclosed nothing, absolutely nothing. They 
awaited a reply. 

' You do not wish to go away ? Then you wish that I 
should, eh? That would suit your views? But, in 
Heaven’s name, speak out. If you do not wish to go 
away, what on earth do you wish ? Why do you com- 



172 


MALOMBRA 


port yoiirself towards me as though I were your gaoler ? 
What harm have I done you ? ’ 

* You ? Nothing.’ 

* "Who then ? Steinegge ? What has Steinegge done ? ’ 

* He has fnghtened me ’ 

^ How do you mean frightened you ? ’ 

^ He IS so ugly.’ 

The Count sat bolt upright in his chair, grasping the 
two arms violently, and turning towards his niece a 
knitted brow and flashing eyes. 

*Oh,’ said he, ‘if you think to jest with me you make 
a mistake ; if your mind is bent on folly you choose the 
moment ill. When I am good enough to inquire what 
you have to find fault with in my house, it is not for you 
to answer me like a French foUe-berglre^ but to discuss 
the matter with decorum and in seriousness.’ 

‘What is the use, if you are resolved that I am to 
go?’ 

‘Who ever said that? I said that we are not suited 
to live together, and I indicated a possible method of 
changing your abode and your companion. Above all, 
I made you understand that in future you must treat me 
and my guests with civility, if you did not wish to force 
me to take decisive measures.’ 

Marina had not yet replied when Giovanna entered, 
greatly agitated. 

‘My lord, the lady and gentleman have come.’ 

‘Great heavens ! ’ cried the Count, and jumping up he 
hastily left the room. 

Marina proceeded to transfer herself to the empty 
arm-chair, and she lolled about in it with her arms 
crossed, her head thrown back, one leg thrown over the 
other, and the shining tip of a little black shoe darted 
into the air like a defiance. 



NEWS FROM NASSAU 


m 


Downstairs could be heard many voices, or rather one 
voice, that flowed on for ever, resonant, penetrating, 
and accompanied by other voices, some of them strange 
to Manna, and by short laughs expressing respectful 
assent 

‘ Oh, what a journey ! ’ said the voice. ‘ Oh, what a 
country * Oh, what people ! Have you my purse, 
Momolo ? I will tell you all about it, my dear creatures. 
Ah, who are you, my pretty girl ? Her ladyship^s maid. 
Excellent 1 Bravo 1 And where is our beloved Caesar ? 
Still taking the air at this hour of the day ? Tell me, pet, 
what is your name ? Fanny. Well, Fanny, is that white 
stick of a man over there a monk or a cook ? For the 
sake of heaven let him make us some soup. You are 
tired, Nepo, my son ? Goodness gracious ’ why, there is 
Caesar. How old he is, how ugly 1 ^ Muttering the 
last words as she covered her face with her hands, 
Coimtess Fosca Salvador greeted Count Csesar, who 
came hurriedly to meet her, with a face that endeavoured, 
but failed, to express hilarity. Worse still was it when 
the Countess endeavoured to kiss him, and nearly suffo- 
cated him in her voluble embrace. The old gentleman 
nearly lost his head. He continued to answer, ‘Yes, 
yes, yes,’ in his deepest bass notes, shook Nepo by the 
hand, and was on the point of doing the same to the 
Countess’s old man-servant, in spite of the latter’s low 
bows and his repeated, ‘ Excellency, Excellency.’ 

‘Well,’ cried the Countess, ‘wait and see old Momolo 
kiss me. Unless you wish to; but you are an old 
bear.’ 

Count Csesar was on tenter-hooks. He would will- 
ingly have sent the whole company to the right about. 
The Countess’s remarks infuriated him. Momolo, and 
the two maid servants who stood in silence behind her 



i74 


MALOMBRA 


Excellency, he regarded with marked disfavour. If he 
could only have looked into the court and seen, among 
the flower-beds, the great heap of boxes, bags and 
trunks. 

‘ It is an invasion, my dear Count, an invasion,’ re- 
marked Nepo, as he walked round the hall, almost feel- 
ing his way, being short-sighted, and putting his nose into 
eveiy corner to find room for his stick, overcoat and hat. 
‘ I really told my mother that it was an abuse of — ’ 

‘True, he did say so, and I replied, “^Never mind, let 
us abuse it What will come of it ? Is not my cousin a 
true Caesar ^ ” If I had known that it was such a Sabbath 
day’s journey, I must confess I should not have come. 
My dear boy, you remember what you said to me this 
morning, don’t you?’ 

^Well, well,’ said the Count, who could stand no more 
chatter. ‘We can hear all about that later on. In the 
meantime, let me show you upstairs.’ 

‘ I will come, dear cousin, if I can face the climb. I 
recommend to you my dear Momolo and Catte. They 
are old, poor dears, with one foot in the grave. But I 
should like to have them with me. Apropos^ Catte, 
where is that girl? Haven’t you noticed, cousin Bear, 
the pretty stranger I’ve brought you ? ’ 

The young girl dressed m black who stood behind old 
Catte was not, then, a second maid. No, she was wait- 
ing for the first storm of meeting to quiet down. Now 
she stepped forward and addressed the Count in good 
Italian, though with a strong foreign accent 

‘May I ask you, sir, to inform me whether Captain 
Andreas Steinegge lives here ? ’ 

Her voice was melodious, soft and clear. 

‘Certainly, my dear young lady,’ replied the Count in 
astonishment. ‘My good friend Steinegge hves here; 



NEWS FROM NASSAU 


175 


though he is not in the habit of calling himself 
Captain.’ 

‘He was a captain in the Lichtenstein Hussars, an 
Austrian regiment’ 

‘ I do not doubt it for a moment, and, indeed, I seem 
to remember that Signor Steinegge once mentioned the 
fact to me. And you desire to see him ? ’ 

The young girl’s clear voice seemed to fail her, and 
subsided into a whisper, 

‘Eh?’ said the Count again, in a kindly tone. 

‘Yes, sir.’ 

‘He is out just now, but will be back very shortly. 
Will you kindly walk upstairs and await his return ? ’ 

‘ Thank you. Will he come in by this door ? ’ 

‘Yes.’ 

‘Then, with your kind permission, I will await him 
here.’ 

The Count bowed, ordered a lamp to be placed in the 
hall, and went upstairs with his guests. The Countess 
Fosca informed him that the young lady downstairs had 
arrived by the same train as themselves and, like them, 
had asked for a fly to take her to the castle. Seeing the 
poor girl all alone (and at the station there was not even 
a donkey-cart on hire), the Countess had offered to take 
her in her carriage if she could manage to get one in 
such a place, which she did at last, after immense diffi- 
culty. ‘Who she is and what she wants,’ added the 
Countess, ‘ I did not gather. Indeed, she said very 
little, and, shall I tell you a secret ? My son maintains 
that she spoke in Italian, while I thought all along she 
was talking German. Quite tired out, too ! I could see 
that. What an experience ; what a journey.’ 

The Count said nothing, ‘ What a hard-hearted brute,’ 
murmured her Excellency to herself. ‘And Marina? 



176 


MALOMBRA 


\Miere is that wild girl Manna? Perhaps at supper? I 
confess myself that — ^ 

At this moment Marina appeared. She embraced the 
Countess, shook hands with Nepo with careless grace, 
and then submitted, with a little patient smile, to the 
flood of compliments which the Countess poured over 
her, holding both her hands and shaking them warmly, 
and frequently addressing her as ‘ my dear girl ! my dear, 
dear girl ! ’ 

Meanwhile, his Excellency Nepo was talking with the 
Count. His Excellency was a young man about thirty, 
with a fair complexion, a large, aquiline nose, awkwardly 
flanked by two slight black whiskers, and large prominent 
black eyes, the whole being set off by curling black hair 
and a fringe of black beard which looked like a false one 
on his clear red and white skin. His hands were small 
and white. He always smiled when speaking. His quick, 
graceful step, with the arms always hanging straight down, 
and the high-pitched, rapid utterance, gave him an air of 
effeminacy which struck one at once on meeting him. At 
Venice he was known as ‘ the carpet knight.’ Yet he was 
by no means lacking in talent, or culture, or ambition. He 
had left Venice in i860, and had come to Turin to take up 
politics as a career. He studied Political Economy and 
Constitutional Law, attended the receptions of the few 
ministers who entertained, and frequented the chambers 
and the political salons of Piazza Gastello. He had some 
idea of entering the diplomatic service, but had not yet 
gone up for examination. It was considered certain that, 
on the liberation of Venice, a district in which he held 
large estates would return him as its representative in the 
Chamber. And now, while the unfortunate Marina had 
to listen to the endless flow of the Countess’s chatter, he, 
on bis part, was inflicting upon Count Csesar a history 



NEWS EROM NASSAU 


177 


of his life, of the course of his studies and the direction 
of his hopes. The Count, who was a poor hand at dis- 
simulation, was listening to the narrative, lolling in his 
chair, his chin resting on his breast, his hands in his 
pockets, and his legs sprawling out before him ; every 
now and then he raised his head and gave the speaker a 
look, half astonished and half bored. 

At length a footman made the welcome announce- 
ment that supper was ready ; Countess Fosca seized her 
cousin’s arm. Nepo hastened to offer his to Marina, 
who accepted it with a slight nod, still, however, looking 
towards the Countess and continuing her conversation 
with her. Her arm rested on Nepo’s with sylph-like 
lightness ; it hardly seemed to touch his ; as soon as they 
entered the dining-room she withdrew it. 

Meanwhile, the young girl dressed in black was sitting 
in the hall, waiting. She appeared not to hear the 
voices and the footsteps overhead, and to take no notice 
of the servants who passed backwards and forwards, 
calling to one another, laughing among themselves, 
sometimes casting inquisitive, suspicious glances at her. 
She had placed her portmanteau alongside her, and kept 
looking at the door. 

A step was heard outside on the gravel; Steinegge 
appeared in the doorway. The girl rose to her feet 

Steinegge looked at her in surprise for an instant and 
then passed on. The young lady made a step forwards, 
and said, in a low voice,— 

* IcJk hitfe,^ 

The poor old German, thus taken by surprise, felt his 
pulse quicken at those two simple words in the familiar 
accent of Nassau. All he could think of in reply was, 
‘ metn Fraukin I ’ and with that he held out both his 
hands. 

M 



I7S 


MALOMBRA 


^Are you/ the girl went on in German, her voice 
quivering, ‘ are you Captain Andreas Gotthold Stemegge, 
of Nassau ? ' 

‘Yes, yes/ 

* I believe your family used to live there ? ’ 

‘Yes, they did/ 

‘ I brmg news/ 

‘ News ? News of my little girl ? Ob, my dear young 
lady 1 ’ 

He clasped his hands as though before a saint. His 
eyes sparkled, his lips moved convulsively, his whole 
person expressed one uncontrollable desire. Countess 
Fosca had spoken truly when she said that the young 
lady was tired out. She now turned deadly pale, and as 
Stemegge anxiously placed his arm about her waist, 
murmured faintly, — 

* It is nothing ; some fresh air.’ 

He carried, rather than accompanied, her out, seated 
her on a chair, and then, a prey to a thousand fears and 
dreading to hear from her lips every kind of bad news, 
possibly the worst of all, he took both her hands in his 
and spoke in soft, soothing tones to his young, unknown 
countrywoman, a stranger in a sttange land. 

His memory brought to him tender expressions used 
in years gone by, sacred terms of paternal love unused 
for years, and now invested with a semi-religious character 
by the respectful form in which they were couched. 
Was it that, taking courage, she did not hear the formal 
terms, and heard only, ^ Mein Kind, my child ?’ Had 
she ceased to remember the first words they had inter- 
changed, or did his affectionate manner make her believe 
that her secret was known ? She threw her arms round 
Steme^e’s neck and burst into tears. 

Incredible as it may seem, Stemegge at first failed to 



NE WS FROM NASS A U 


m 


understand. He had always kept a lively recollection of 
his little girl as he had left her at eight years old, a slight, 
little figure with large eyes and long, fair hair. The girFs 
action and her burst of tears said to him, ‘ It is she,’ but 
he understood and failed to understand at the same 
time; he was unable, in so short a time, to grasp so 
complete a transformation. 

‘ Oh, father ! ’ she said, half tenderly, half reproach- 
fully. 

Then for the first time his heart and his intelligence 
began to act together. With broken, incoherent phrases 
he knelt at his child’s feet, took one of her hands in his 
and pressed it to his lips. With the infinite happiness 
which overwhelmed him, he felt also a humble sense of 
gratitude beyond bounds. 

‘ Edith, darling, darling Edith, my own little girl,’ he 
said in choking tones. ‘Are you really Edith? Can it 
really be you ? ’ 

Out of charity to poor Steinegge we will not repeat 
all the absurd things he said durmg those first happy 
moments. 

Sudden joy perturbs thought, as some strong sweet 
liquors perturb clear water. 

Edith remained silent. She replied to her father by 
pressing his big hand passionately with her nervous 
ones. 

A stream of light shone out through an open door. 

‘Father,’ said Edith, suddenly, ‘you must introduce 
me.’ 

Steinegge got up unwillingly. He would have taken 
no notice of that impertinent light; he would have 
remained there all night alone with his child, and he did 
not see that there was any need to introduce her at 
once. He did not know, and his loyal nature was in- 



i8o 


MALOMBRA 


capable of imagining, the false, perfidious statements 
whispered in his daughter’s ear about him. Edith had 
refused to credit them, yet they had left some painful 
doubts in her mind; she feared at least that in this 
strange house they might possibly think ill of her father. 
In truth, she knew the world better than he who had seen 
so much of it. 

They entered the room, the daughter leaning on her 
father’s arm. The inquisitive Fanny stood at the door 
with a candle in her hand. 

‘ Good evening,’ said Edith. 

Fanny, who had no high regard for the old German, 
ventured on a foolish smile when Edith addressed her. 
But the smile quickly died away, and she replied with a 
graceful curtsey and said nothing. 

* How on earth,’ thought she to herself, ‘ can the old 

Deutscher ” know a young lady like that ? ’ 

She had noticed the refined beauty of the girl’s face 
and the elegance of her figure ; had noticed her walk, 
and the manner of bowing, her soft low voice, the severe 
simplicity of her dress, and, knowing a lady when she 
saw one, had formed a favourable opinion of Edith. 

* Get out of the way,’ said Steinegge. 

Fanny looked at him in amazement. Where had he 
acquired such self-confidence ? Usually he hardly ven- 
tured to even ask a servant to do anything. Now he 
seemed to have grown taller, and he walked upright like 
a soldier with a queen upon his arm, Fanny made 
way. 

Steinegge introduced his daughter without the ob- 
sequious humility usual with one who introduces a 
relation to his social superiors. Count Nepo and Donna 
Marina were extremely cold. Count Caesar was cordial. 
He rose quickly, grasped the young girl’s hand with 



NJSWS FROM NASSAU 


iSi 

unaffected warmth, and in his deep voice talked kindly 
to her of his esteem and friendship for her father. 
Countess Fosca asked for explanations first from one 
and then from another, and seemed quite unable to grasp 
the situation. When she did, ‘ What a curious thing ^ ^ 
said she, ‘ what a curious thing 1 ^ And she never left 
off making exclamations of surprise, offering congratula- 
tions and asking questions of every kind 

‘Why do you sit so far away, my sweet child?’ she 
said to Edith. ‘ One can’t sup off joy, you know, and 
after supper you will be even fonder of papa than you 
are now. Come over here, pet, come over here.’ 

Edith gently excused herself. The Count, guessing 
that father and child desired to be alone, remarked that 
probably the traveller required rest above all things, and 
that some supper could be sent up to her later on if she 
required it. 

Giovanni conducted Edith to her room hard by her 
father’s. The latter kept walking up and down the pass- 
age : and went in and out of his room, talking apparently 
to the walls, the floor, and to the ceiling ; now and then 
stopping to listen to the footsteps and the voices of the 
two women in the next room with a troubled and 
anxious expression on his face, as though he feared the 
sounds would cease and everything prove to be only a 
dream. 

At last Giovanna left the room and went downstairs. 

A few minutes later the door opened again and a 
voice said quietly, — 

‘ Father I ’ 

Steinegge entered the room and kissed his daughter. 
They could not speak, and regarded one another in 
silence. She smiled through her tears ; he bit his lip, 
there was an agonised look in his eyes, and his face 



MALOAIBRA 


1S2 

twitched convulsively. Edith understood ; she laid her 
head upon his breast and murmured, — 

‘ She IS happy now, father.' 

Poor Steinegge trembled like a leaf, and made extra- 
ordinary efforts to restrain his emotion 

Edith drew from her bosom a little locket, opened it 
and handed it to her father. The latter would not look 
at it, and at once returned it to her, saying, ‘ I know, 
I know.’ For some minutes he remained silent, and 
then, with a firm step, walked up to the lamp and put it 
cut. 

‘Now, tell me all about yourself,’ he said. ‘Excuse 
me puttmg out the light. I wish to listen to the sound 
of your voice, and to forget that so many years have 
passed. Do you mind ? ’ 

No, she did not mind. The picture which her memory 
bad preserved of her father had, with the lapse of time, 
become more pleasing and more refined, the very op- 
posite, in fact, of the poor man himself. Even Edith 
found something strange m his appearance to which she 
had to get accustomed before she could confide in him 
freely. 

In the dark, however, the kindly voice, the tones of 
which she had so often sought to recall, brought back to 
her in a flood of memones all the details of her happy 
childhood. So Edith also was pleased with the idea of 
talking in the dark. 

She told him about the twelve years passed with her 
maternal grandfather and two married uncles. The 
grandfather, who had died a short time since, had been 
good enough to her, but had absolutely forbidden her 
ever to mention her exiled father’s name. Edith spoke 
of these years with tact and delicacy, excusing, as far as 
might b^ the deep-rooted antipathies of the old man, 



NEWS FROM NASSAU 183 

which none of his family had ever taken the trouble to 
combat Steinegge did not interrupt her once ; he was 
anxious to hear the final portion of her narrative, to 
learn how Edith, after leaving all his letters unanswered, 
had, after all, decided to abandon country and friends 
and go in search of him. This part of her story was the 
most difficult and the most painful to tell. Up to the time 
of her grandfather’s death she had not received a single 
letter from her father. When her grandfather died, she 
came across one addressed to her from Turin, from which 
she learned that, up to two years before, many other 
letters to her had come from various parts of the world, 
and that all had been suppressed and destroyed. 

Here her narrative was interrupted by an outburst on 
the part of Steinegge against the bigots, hypocrites and 
rogues who had stabbed him m the dark like assassins. 
He stormed, fuming up and down the dark room, and 
only came to a standstill after knocking over a couple of 
chairs. Then he heard a light footstep approach him, 
and felt a small hand on his hps. All his wrath died 
away. He kissed the little hand and took it in both his 
own. 

‘You are right,’ said he, ‘but it is horrible.’ 

‘ No, it is low. Much too low for us to notice.’ 

And then she went on to tell how that letter, two 
years and a half old, had almost sent her out of her 
mind. She knew it by heart. She now repeated the 
supplication she had addressed to her uncles to produce 
some of the other letters from her father. But all had 
disappeared, and not one could be recovered. On their 
part they proceeded to sever the slender bonds which, 
after the death of her grandfather, had kept Edith in her 
mother’s family. Her patrimony was small. The in- 
heritance had to be shared among many heirs, and the 



MALOMBRA 


xS4 

family had always lived in great style, and, if anything, 
beyond its means. Edith asked for her modest portion, 
and her relations gave it to her on unjust conditions, 
which she, however, accepted without a word. She at 
once started for Italy alone, with her little fortune of six 
thousand thalers and a letter of introduction to an 
atfacM of the Prussian Legation at Turin, who placed his 
services at the disposal of natives of Nassau also. This 
gentleman was of great assistance to her, and soon put 
her on the right road to find her father. Edith con* 
eluded her story by telling how she had met the Sal- 
vadors. 

This made Steinegge remark that perhaps it was his 
duty to go down to the drawing-room before the company 
retired for the night He lighted the lamp for Edith, 
and asked her to wait for him, as he would be back in a 
few minutes. He went hastily downstairs without ob- 
serving that the lamp on the landing was out, and that 
the only sound to be heard was the ticking of the clock. 
As Steinegge passed by there was a whirring sound, and 
the great clock struck one. It seemed to call ‘halt.^ 
Steinegge stood still and lighted a match. The match 
went out, and Steinegge stood there with his hand in 
mid air. Was it possible ? He thought it was half-past 
nine. He went upstairs again on tip-toe, and very gently 
opened the door of Edith’s room. 

She was standing before the open window, her hands 
resting on the back of a chair, her head bowed. 

Steinegge stood still ; his breath came with difficulty. 
Was it jealousy of the Invisible One beyond the stars to 
whom his daughter was addressing her devotions ? He 
did not know himself, he could not analyse his feelings. 
A cold shadow seemed to have passed between him and 
Edith- in his own mind he had never been able to dis- 



NEWS FROM NASS A U 


iSS 

tinguish God from the Priests, of whom he ever spoke 
with contempt, although incapable of the least discourtes7 
to the most ignorant and bigoted cleric in Christendom* 
It had often pained him to reflect that his daughter had 
been educated by priests; and now the mere fact of 
finding her at prayer made him think that she would 
love him less, and discouraged him in regard to the 
future. 

Edith noticed his entrance and put aside the chair, 
saying,— 

‘ Come in, father.’ 

‘ I disturb you ? ’ 

She was surprised at the sad, submissive tone of the 
question, and replied in astonishment in the negative, 
raising her eyebrows as though to say, ‘ Why do you ask 
me that ? ’ She wished him to stand beside her at the 
window. 

It was a peaceful night. There was no moon. Moun« 
tains and lake were indistinguishable one from the other. 
A faint white line could be seen far below ; it was the 
avenue which went pass the hot-house and along the 
lake. The rest was a confused mist encircled by a grey 
sky. From the mist rose the soft, placid murmur of the 
lake, now and then broken by the splash of a fish, over 
which the waters again closed and resumed their slum- 
berous lullaby. 

Edith and her father went on talking together for a 
long time, in low tones, out of unconscious respect to the 
majestic silence of the night. She asked him a thousand 
thmgs about the past, of all kinds and sorts, questions 
which she had prepared before seeing him, and which now 
came out altogether, anyhow. She asked him whether 
he had been homesick, and whether he remembered the 
paper in her bedroom. 



i86 


MALOMBRA 


Poor Steinegge began to feel a warm glow of love and 
pride. One by one he told all his troubles to the weep- 
ing girl, and his past sufferings seemed as nothing in the 
light of her consoling sympathy 

A peal of bells rang out, echoed through the valley, and 
was lost in the wooded depths of the mountains. The 
next day there was to be a consecration at . 

‘ Why do they ring, father ? ^ 

‘I don’t know, darling,’ replied Steinegge. '‘Die 
wissen es, the priests know.’ 

He had hardly uttered the words when he felt he had 
done ill, and he said no more. Edith, too, said nothing. 

The silence lasted for some minutes. 

Finally Steinegge remarked, ‘ You are tired, Edith, are 
you not?’ 

* A little, father.’ 

The silvery voice was soft and gentle, as always. Stein- 
egge felt happier. 

Her voice was always soft and gentle, but a delicate, 
hardly distinguishable tone of sadness ran through it 
now. When Steinegge had taken farewell of her ynth a 
kiss, Edith returned to the window and seemed to engage 
in a lengthy colloquy with some bemg beyond the 
clouds. 

Meanwhile, her father was unable to find repose. Five 
or six times did he return to knock at her door, to inquire 
whether she had water, whether she had matches, at 
what hour she desired to be called, whether they were to 
bring her coffee, if she wished for this, if she wished for 
that; he felt inclined to he down there outside her door 
like a faithful watch-dog ; at length, as the dawn was 
about to break, he went away and threw himself down 
fully dressed upon his bed. 



CHAPTER II 


STEINEGGE 

A FEW hours later the bells of R were pealing out 

far and wide, the glad sound ringing through the cottages 
of the hamlet, spreading out across the meadows and 
along the hills and up the mountain-sides, till it reached 
the poorest and most distant hut. Up the winding road 
which led to the church, one observed a line of dark 
head-dresses slowly approaching, then disappearing in 
the large, black doorway, like ants into an ant heap. 
These were followed by crowds of people in quick suc- 
cession, all wearing gay head-dresses of red and yellow ; 
a pretentious -looking parasol here and there lagging 
behind the rest, then a number of black shovel hats 
which collected about the porch. 

Steinegge and Edith were among those who passed 
in and out through the groups of people ; he accompanied 
her as far as the church, and went out again the next 
moment. He followed the path which winds up the 
mountain behmd the church, until he reached some 
rocks surrounded by laurel bushes ; there he left the path 
and sat down. 

At this moment Countess Fosca arrives at the church 
door quite out of breath, although she has come to 

R by boat, while behind her walk Giovanna and 

187 



iSS MALOMBRA 

Catte and, at a respectful distance, Momolo, who 
looks dazed, as though he has been wool-gathering. 
Her Excellency is scandalised at the conduct of her 
cousin, the Count, who has stayed away from Mass, and 
of Marina, who has selected this particular moment to 
take Nepo for a walk. 

Her Excellency purposes to offer up fervent prayers for 
herself and for her son, who is not to blame for missing 
Mass, having regard to certain circumstances which the 
Almighty will take into consideration. Catching sight 
of Edith, the Countess proceeds to a place beside her, 
scattering the peasant women right and left, as they make 
room for the stout old lady and go and kneel down on 
the hard floor outside the pew. The bell rings, the ec- 
clesiastics enter in their white robes, the priest half lost 
m his long cassock ; the organist places his hands on the 
key-board and his feet on the pedals ; the men then file 
into church. Five minutes later Marina enters by a side 
door, followed by Nepo. Passing along the files of men, 
she makes a sign to her cavalier to find a place among 
them, and passes on into one of the chapels, Nepo, 
dressed in the height of the fashion, chances on a place 
between two malodorous peasants ; he makes himself as 
small as possible, and turns his milksop face in the 
direction of the aisle, looking all down the church in 
the attempt to find Marina. He catches sight of Catte 
kneeling down beside Giovanna, and of Momolo stand- 
ing upnght near the doorway ; catches a glimpse of blue 
sky and of green leaves waving in the wind, as though 
laughing at him, and then his eyes meet his mother's, 
but he fails to catch sight of the cruel fair-one who has 
taken the freak of making him agree to stay away from 
Mass, only to bring him there after all, and plant him 
down in the midst of these musty-smelling plebeians. 



STEINEGGE 


1S9 

She was not giving him a thought. The priest had 
intoned Credo in unum Deum^ and the people, with the 
organ accompaniment, responded, Patrefn Omnipote^item, 
In the mind of Marina a bright light was flashing over 
the events of the past month; the discovery of the 
manuscript, the mysterious promises to Cecilia ; the look 
of lave in the eyes of Silla; the close embrace of his 
strong arms ; the probability that he was her unknown 
correspondent, brought by fate into her presence, and 
the passion, yes, the dull, silent, slow, overmastering 
passion which, after so much longing, after so many 
vanishing dreams, after so much weariness of empty- 
headed flatterers had come to her at last. She felt a 
sudden burst of faith and gratitude towards an unknown 
god, one certainly unlike him whom the worshippers 
near her were adoring ; not so cold a God, not so far 
away ; one beneficent and terrible like the sun, the source 
of all the warmth and splendour of life. 

It was as though God had taken her by the hand and 
was bearing her up with his Almighty love. She hid her 
face in her hands, and listened to the loud beating of 
her heart, while a keen, almost painful sensation traversed 
her frame as she thought of the unfailmg fulfilment of 
Divine promises, of the predestined passion which would 
exalt her body and soul above the turbid stream of our 
dull nature. 

On this point she entertained no doubt at all. She 
reviewed all the difficulties to be surmounted in order to 
reach the goal; SiUa’s disappearance without leaving a 
clue to his whereabouts, bis contempt for her, perhaps 
his forgetfulness of her ; the solitude of her life at the 
castle, where chance could not come to her assistance ; 
the enmity of her uncle ; and this absurd Nepo. She 
took a keen pleasure in conjuring up all the obstacles ; 



190 


MALOMBRA 


all of them of no avail as against God. Patre^ii Omni- 
potente7n. 

To Him, to Him she abandoned herself. With her 
lithe figure bending over the bench before her, she looked 
hke a Tentatmi penitente. Countess Fosca glanced at 
her out of the corners of her eyes, the while she fanned 
herself vigorously and her lips moved quickly in a silent 
senes of interminable prayers. She was pleased to 
observe this devotional attitude of Marina's, and pic- 
tured to herself the humble obeisance with which the 
old clerk of Santa Maria Formosa would greet her 
daughter-in-law. Nepo, in the meantime, was enduring 
agonies \ he repeatedly buried his nose in his perfumed 
handkerchief, casting stealthy glances at his two big 
neighbours, and when the latter threw themselves on 
their knees in company with the other worshippers, he 
dared not remain standing, but slipped very, very 
gradually into a kneeling posture, in an agony of anxiety 
for his dove-coloured trousers. What a difference be- 
tween this scene and that last Mass at San Filippo, that 
fair circle of beautiful maidens and fashionable dames ; 
that atmosphere of purified Christianity. He sought 
consolation in thinking about his cousin. ‘An aristo- 
crat by nature,' he remarked to himself. ‘ I must be her 
ideal, her Messiah. She does not wish to show it too 
clearly, that is only natural.' 

The bell sounded for the elevation of the Host. Nepo, 
kneeling, with his head devoutly bent downwards, was 
thinking: ‘Twelve hundred acres m Lomelina, eight 
hundred in the Novarese, a place at Turin, a palace at 
Florence.' 

Edith, for her part, did not bend her head. She was 
very pale, and she looked straight before her with a 
steady and tranquil gaze. Only the trembling of her 



STEINEGGE 


191 

hands betrayed the fervour of the heart-felt prayer which, 
passing above all those bent heads, was winging its way 
direct to God himself: ‘O God, O God, Thou Who 
knowest how grievously they treated him, wilt Thou not 
be merciful towards him ? ’ Her face did not wear an 
expression of ascetic resignation, but of a firm, intelligent 
will under the chastening mfluence of sorrow. 

Meanwhile, our honest fnend Steinegge was hearing 
Mass in excelsis^ seated among the laurel bushes, his 
hands clasped across his knees. He had gone out of 
church because the marble floor seemed to burn his 
feet. It was many a long year since he had placed fool 
inside one of God’s prison houses, as he called them. 
He did not like to leave his daughter outside the church 
door, but he barely crossed the threshold, and as soon as 
he saw Edith making her way to the women’s side, 
he began to feel that he had over-estimated his strength. 
It was not so much his old fierce hatred, as an honour- 
able scruple, which led him to beat a retreat. The good 
old wolf went outside the fold. 

Crouching up there like a wolf in the blues, he paid 
no heed to the delicious panorama of mountain, stream 
and meadow which lay stretched out before him; nor 
did he hear the soft whispering of the leaves close by. 
He kept looking down at the roof of the church and 
listening to the confused melody of voice and organ 
which from time to time issued thence. One thought 
was in his mind, and he kept repeating it throughout the 
whole service. 

‘ In her eyes I am a reprobate.’ 

The thought was bitter enough. He had had so 
much to fight against, had endured so much suffering, 
had guarded his honour under the fierce onslaught of 
hunger, against all the violent desires of a famine-stricken 



MALOMBRA 


292 

frame, against all the laches of weakness ; and to have 
preserved it thus, almost more for her sake than for 
himself; to love her as he loved her; and for her to 
tliinTr of him as a reprobate. Must he then humiliate 
himself before these priests who had caused him to be a 
reproach to his parents and to his wife, and were thus 
responsible for her privations and her death? ‘That 
will be the end of it. I shall humiliate myself in order 
that Edith may think well of me.' Then he had an idea. 

‘Suppose I were to address a word to this God of 
theirs, assuming that there is one.' 

He rose to his feet and began to speak in German 
raising his voice. *0 God, hearken to me for a little 
while. We are not friends ? Granted. I have spoken 
much ill of the priests, to You or of You I have never 
spoken a word. If, nevertheless. You desire to treat me 
as an enemy, I pray You to settle the account They 
say that You are a just God, and I, O God, believe this. 
Look in Your book at the record of Andreas Steinegge, 
formerly Frederick Von Nassau, and see whether I have 
not paid enough already. You are very great; I am 
very small; You are ever young; I am old and weary. 
What do You still desire to take from me ? My daughter 
Edith’s love? It is all that I possess, O God. See 
whether You cannot leave me it If You cannot do so, 
make away with me and end me.’ 

At the sound of his own voice, Steinegge became 
more and more moved. He knelt down on one knee. 

‘ I have but little knowledge of You, O God, but my 
Edith loves You, and I am able to worship You, if You so 
will. You see that I am kneeling ; but let us under- 
stand one another, and let us leave the priests on one 
side. Perhaps I can present some other offering to You. 
I have my health and my iron constitution. Take these. 
Let me pine away and die, but come not between 



STEINEGGB 


m 


my daughter and me. I cannot kneel down before the 
priests and tell lies. I am an honest man and a soldier. 
‘ O God,’ and here Steinegge knelt with both knees on 
the ground and lowered his voice, * I fear that I was 
a gieat sinner in my youth. I loved cards and women. 
Of the twelve duels which I have fought, in three I 
was in the wrong; I gave the provocation and ray 
adversary was wounded. I regard these as three sms ; 
they have always filled me with remorse. O God of my 
daughter Edith, I ask Your forgiveness.’ 

He said no more, and returned to his seat agitated but 
contented. He felt as though he had made a great step 
forwards. In his communing with God his scanty faith 
had so greatly increased that he now awaited some 
reply from Him. At least he experienced the satisfaction 
of the poor man who is under the necessity of speaking 
to a powerful one, by whom he fears to be treated with 
scorn, and whom, to avoid being repulsed by his servants, 
he confronts on the highway, addresses with the brevity 
which the situation demands, is listened to in silence, 
and believes that this silence covers a growmg con- 
sideration for him. He lighted a cigar to correct the 
choking sensation in his throat. Captain Steinegge 
must not break down. He smoked wildly, furiously. 
When he felt a little calmer, and as he was looking down 
with his cigar between the first and second fingers of his 
right hand, it seemed to him as though the blades of 
grass peeped out between the stones to utter something 
at once solemn and mcomprehensible, and that the 
whispering of the trees hard by replied to them. Al- 
though a German, he had never understood Nature’s 
language, he had never been sentimental 1 His cigar 
went out. What did all this mean ? He shook himself 
together, got up, and went down the hill towards the 
church, „ 



CHAPTER III 

THE RED-AND-BLACK FAN 

One morning Countess Fosca and Count Caesar found 
themselves fite-a-fite at breakfast. All the rest of the 
party had gone to inspect the site of the new paper mill, 
accompanied by Ferrieri the engineer, Finotti and Vezza, 
Ferrieri having returned on business, and the other two 
in order to explore a great cave near the castle, little 
known to the public, to which they had arranged to go 
on the following day. 

Countess Fosca seemed more lively than ever. Her 
wig was awry, and the glances which she cast at the 
Coimt were more serious than accorded with her facetious 
prattle. She talked on a hundred different subjects, 
jumping from one thing to another. The Count replied 
m monosyllables, in brief remarks thrown out as if to 
ward off the stream of talk from him. At each of these 
retorts the Countess changed the subject, but without 
better success. However, she displayed no irritation. 
Quite the contrary ; she seemed more amiable than ever, 
while the Count — between his * just so,’ * certainly,* ‘ of 
course * — cast two sharp glances at her, of which the first 
meant, ‘What on earth is in the wind? * and the second 
and quicker one signified, ‘ I understand.’ After that he 
did not look at her again. 


194 



THE RED‘AND‘BLACK FAN 


195 


The Countess relapsed momentarily into silence, 
leaned back in her chair, and took to fanning herself 
feverishly with a green fan, making the ribbons of her 
cap flutter about her rubicund face. 

‘What a pity it is, Csesar,' said she. 

‘Eh?’ 

‘What a pity that we are no longer young.’ 

‘ Of course.’ 

‘We should have gone to enjoy ourselves with the 
others, instead of which we have to stay at home and 
look at one another, like two luggers rotting in a dock.’ 

The Count was unable to repress a spasmodic move- 
ment of his wrinkled face. 

‘ Eh 1 ’ cried the Countess, ‘ do you think that if I have 
fallen ofi* somewhat in looks, that you are such a good- 
looking man ? What an idea ! ’ 

And here the Countess, talking at the top of her voice, 
filled her glass. 

‘ Eh ! why do you make such eyes at me ? Do you 
think they go through me? I’m not afraid, you must 
know. Is this the table-cloth of Santa Costanza? I 
should say that you belonged to that age. Well, ‘what 
was I saying ? You make me lose my head with your 
grimaces. Goodness gracious, how hot it is ! And for 
me to be sitting here with you ! I should have done far 
better to have gone to see that stupid paper mill. They 
are enjoying themselves at anyrate. Come, be good, 
give me a peach. Aren’t they just enjoying themselves I 
Thanks, dear boy. Tell me, yes or no, whether they are 
enjoying themselves.’ 

‘ I do not know.’ 

‘ I do not know ? But I do. Pretty, that, I do ?iot 
know / ’ 

^ ‘ Do you like that peach ? ’ 



MALOMBRA 


196 

^No, it is good for nothing. And what has the peach 
to do with it ? Let us leave peaches on one side, my 
dear cousin. What a man, to wander away after the 
peaches! What were we saying?^ 

*1? Nothing.* 

‘Nothing is good for the eyes, and bad for the mouth. 
Speak up ; I have been talking for the past hour. I feel 
sorry for you. At this rate you will burst presently. 
Tell us all about it. Why don’t you want those young 
people to amuse themselves ? * 

‘Listen,’ said the Count, smiling. ‘For my part, I 
have been greatly amused during the last hour, and it is 
I who feel sorry for you. You wish to pass very slowly 
through a broad, deep river, and you go up and down 
the bank seeking for a bridge which does not exist. 
Your only way is to jump, my dear cousin. Jump, then, 
you will come to no harm.’ 

The Countess became scarlet, and hastily pushed away 
her plate, on which stood a glass full of Barolo. The 
wine was spilt over the tablecloth; the Count started 
and glanced angnly across the table, and her Excellency 
exclaimed, — 

It is nothing, dear cousin; a mere bagatelle ! ’ 

The Count began to fume. It required all the courtly 
traditions of his house to restrain him from an outburst 
against his giddy-headed cousin. The stains irritated 
him as though his family motto had been ‘ punty.’ He 
rang the bell furiously, and cried to the servant, ‘ Clear 
away all those things at once.’ 

It was like a canon shot, which, with smoke and noise, 
carried away that choking sensation of wrath, and left 
him free and at peace. 

‘Do you feel better, dear Caesar?’ inquired the 
Countess, after the table had been cleared. 



THE RED'AND'BLACK FAN 


197 


The Count made no reply. 

‘I feel better, too,’ added her Excellency, hastily. 
‘Let us then talk this matter over. Listen, Caesar. 
You, with your great insight into character, understand 
me thoroughly. I am a poor, ignorant, foolish creature, 
but good-hearted. I am all heart. When an affair 
concerns my own flesh and blood, my own boy, I get 
quite confused ; the few ideas I have run together in a 
heap — I see nothing more, know nothing. I am only 
a poor woman, and that is how things go with me. 
Help me, Caesar, advise me. I want* you to look into 
things, to speak, to do everything. You are of the same 
blood as my poor Alvise. It is Alvise who tells me to 
place myself in your hands on behalf of our son, on 
behalf of my Nepo.’ 

As she uttered the name, the Countess was moved to^ 
tears, and dried her eyes with an immense pocket-hand- 
kerchief. 

‘ Pardon me, Csesar,’ she said. ‘ I am a mother, I am 
old, I am foolish.’ 

The tearful voice of his cousin was not melodious, and 
did not arouse the interest of the Count, who had drawn 
back his chair at an angle to the table, and, throwing one 
leg over the other, swung it backwards and forwards, 
looking all the time at the Venetian lady by Palma. 

The lachrymose mood of his cousin’s was a new one, 
and pleased him even less than the others. After a few 
minutes’ silence, during which the Countess held her 
handkerchief over her nose and her left eye, the Count 
turned his head towards her, and continuing 1.0 swing his 
leg, while with the middle finger of his right hand he 
thrummed I know not what note on the table, he 
remarked, — 

*WeU?’ 



MALOMBRA 


198 

‘Well, great heavens ! I see here certain things which 
alarm me, if you understand. Even m all delicacy, I 
cannot refrain from speaking. Young people are young 
people, one knows, but we older folks ought to supply 
the judgment in which they are lacking.' 

* You say you are alarmed; but, just tell me, was not 
all this what you yourself intended ? ' 

‘What I intended, indeed? Of course, it was not 
what I intended. My intention was to let you know my 
son, to lead you to take a liking to him, and to give him 
sound advice on this very question of his marriage. He 
has refused two or three matches which I had in view 
for him, most eligible girls, too, and I don't know the 
reason. I have endeavoured to find out ; I have made 
inquiries as to whether there was any intrigue, any 
foolish entanglement. There is nothing of the kind. 
He is not an anchorite, I am thankful to say, and has, 
I do not doubt, led, well, a young man's life, but he is 
prudent, he is cautious. There is no shadow of an 
entanglement. Well ! The matter causes me sleepless 
nights. I cannot broach the subject. He believes that 
all one is looking for is money. Great heavens ! I am a 
mother, and I have to think of everything. All that he 
thinks of is the heart, the wit, the talent, the beauty, the 
playing, the singing and many other things, light as air, 
and of no account compared with what is in my mind. 
Excellent things in themselves, but they don't suffice. I 
thought that, perhaps for the present, he was opposed to 
the idea of marriage. It was not so ; I learnt for certain 
what his views were, though still in the air, so to speak. 
Then I came here, in order, I repeat, that you might give 
him sage counsel. Marina? That is where I was wrong. 
It never occurred to me that he would fall in love with 
Marina, Listen, Caesar, I am outspoken. Let us speak 



THE RED’AND-BLACK FAN 199 

frankly, although she be your niece. The girl has 
changed greatly of late. Nepo and I knew her at 
Milan. With all her wealth, with all her grandeur, 
my son cared for her not the least. She struck him 
as a haughty aristocrat. For my son holds your views 
on the subject of birth — ^the views that obtain now since 
Italy became united Italy. My son is not one of those 
snobs who turn their backs on you if you have not four 
quarterings. Well, at that time, we did not greatly care 
for your niece. It never once occurred to me that he 
would change his tune. There I was wrong, for I must 
confess to you that she is a darling, a bonbon ^ and 
then her misfortunes ! I forgot about her misfortunes ; 
I forgot what a heart my son has. Nepo takes after his 
mother there. A large heart, dear cousin, is a dead 
weight which drags one down. Whoever has a large 
heart — ^ 

‘ Well, well ? ’ interrupted the Count, who felt that it 
was about time to close the argument. 

* Weil, am I not right to say all this to you, his uncle, 
his second father. I have told you what confidence I 
place in you, and now I don’t know whether the affair 
ought to be allowed to proceed. I see one side of the 
picture, I see the other ; I see this, I see that ; I like it, 
and I don’t like it Oh, heavens, it is a heart-rending 
dilemma I ’ 

The Countess once more raised her handkerchief to 
her eyes. - Just then a door opened, and Catte appeared, 
bringing her Excellency’s snuff-box. The Countess turned 
upon her in a rage, and cried out in a strident voice, — 

‘ Take care ! How many times have I told you not to 
come bothering when people are talking ! ’ 

Catte laid down the snuff-box on a chair, and retired 
in haste. 



200 


MALOMBRA 


The Count was lost m admiration at the versatile 
emotions of his cousin, who, gently bending her head, 
again carried her handkerchief to her eyes. 

‘ And now,’ he resumed, ‘may I say one woid ? ’ 

‘ Oh, good gracious, am I not waiting for it like the 
manna from heaven ! ’ 

‘All the things you have noticed have passed me 
unobserv’ed ; perhaps I am blind. But let that be as it 
may, it is not necessary for two people to lose their sleep, 
their appetite and their heads, in order to be able to live 
fairly well together. Still, I confess that I do not myself 
see clearly in this affair.’ 

The dull, tearful eyes of the Countess suddenly 
brightened. She laid the handkerchief on her knees. 

‘Nor do I see,’ continued the Count, ‘w’’hat kind of 
happiness can result from the union of your son and my 
niece.’ 

‘Well ! ’ exclaimed her Excellency, in dismay. 

‘ My niece has plenty of intelligence, and as curious a 
head as the Almighty and the Evil One can put together, 
when they both work in competition.’ 

‘ But what nonsense, Caesar 1 ’ 

‘ Not at all. Don’t you know that the trade mark of 
both is stamped on every object in the world? That 
being so, my niece ought to have as husband a man of 
steel, strong and brilliant. Your son is certainly not a 
man of steel Oh, I don’t despise him on that account. 
The men of steel are not found by the dozen. In my 
opmion, your son, who, by the way, does not hold my 
views on the subject of birth, would not be a suitable 
husband for Marina.’ 

Countess Fosca, who was now untying her cap, shaking 
her head, and breathing hard, replied, — 

‘ What is all this ? What have you been talking about ? 



THE RED-AND-BLACH FAN 


201 


Oh ’ what things to say 1 It makes me hot to listen to 
you. I did not follow the whole of your argument ; but 
if it was hostile to my son, as it appeared to me to be, I 
have the honour to inform you, with all respect to your 
abilities, that you know nothing at all about it Go to 
Venice and inquire about my son, and see what you will 
hear. Not that he is made of steel ; gold is what he is. 
You may be of steel, and of pewter too. You bring out 
remarks which fairly make me lose my head. Of steel ? 
Did ever one hear such things ? Steel is what they make 
pens of, my dear.’ 

Here the Countess made a brief pause, accompanied 
by grand sweeps of her fan. 

‘What stuff 1’ she continued. ‘You know nothing 
about it. Oh * you know nothing about it, my dear 
cousin. And that poor, dear girl, Lianna, even her you 
don’t understand, Mr Bear. Oh, no, it won’t do.’ 

Here followed four sweeps of the fan. Meanwhile, the 
Count was looking at her with an amazed expression, too 
marked to be altogether genuine. 

‘But, in that case,’ he said, ‘it is true that I don’t 
understand. If you have these ideas, why, in heaven’s 
name, are you afraid of your son paying court to my 
niece ? ’ 

‘ Listen to me, Caesar. I may have all the faults and 
failings in the world, but I am sincere. Will you take it 
in ill part if I speak frankly ? Another thing is, that if 
my son gets to Imow that I have broached certain sub* 
jects to you, there is no more quiet or peace of mind for 
me, I can assure you, Csesar. Do you wish me to go 
on? The words seem to stick in my throat, and I have 
difficulty in getting them out. It is a great humihation 
for me ; the whole thing is contrary to my nature, but 
facts are facts and duty is duty.’ 



202 


MALOMBRA 


The Countess laid down her fan on the table, replaced 
her handkerchief in her pocket, re-tied the stnngs of her 
cap, and finally recommenced, in slow, solemn tones, — 

‘ This is how things stand. The Salvador family of to- 
day IS not the Salvador family of years ago ; would that 
it were 1 Poor Alvise was very unfortunate in his affairs, 
and then came 1848, and you know what happened then. 
It IS not for me to say so ; but if it hadn't been for my 
property, the house of Salvador would have made ship- 
wreck. When Alvise married me, my estate was worth 
so and so. Would that he were alive now ! May his 
soul rest m peace. We should be ruined by this time, 
but we should be happy all the same. Of the anxieties, 
the fatigues, the privations that have fallen to my lot, 
dear cousin, I will not speak. In my house, the most 
penurious economy. My estates were in the hands of 
thieves — ^my steward at their head. “ Scratch my back 
and m scratch yours.” With two thousand two hundred 
acres in Polesine, I was obliged to buy rice for my house- 
hold I I need say no more. Oh, heavens, what a life it 
was ^ Well, by dint of toil and sacrifice we steered the 
ship to harbour ; but, at the present moment, it depends 
on Nepo whether she remains there. All hangs on 
Nepo's marriage ! And now, tell me, Csesar ; if, in the 
kindness and generosity of your heart, you had not taken 
pity on poor Manna, how would she live ? Tell me, my 
dear fnend, what would she live on ? ' 

‘ Her own property — that is what she would live on.' 

‘ Her own property ? ' 

Countess Fosca opened her eyes wide. 

‘Certainly. The winding up of my brother-in-law’s 
estate realised eighty thousand francs.’ 

‘Well, bread and water, to be frank.’ 

*I am not such a grand seigneur as to be able to say 



THE REHAND-BLACK FAN 203 

that I value eighty thousand francs. For me it would 
be enough.’ 

‘Well, we will say bread and water and fruit And 
still you would have to see whether it would be enough. 
Just take to yourself a wife — ^young, beautiful, full of life 
and energy — and settle down at Milan or at Turin among 
a string of fast characters as long as from here to Mestre, 
with duels and intrigues without end, for you have to 
have those too \ dress her, undress her, amuse her, pro- 
vide her with carriages, and also — I was going to say 
— ^in short, you venture on a family, and then I shall 
like to hear how far you find your eighty thousand 
carry you. I am speaking to you from the bottom of my 
heart, Caesar, because I regard you as my near relative. 
My first impulse was to take Nepo right away at once; 
but what would you have said of me? I decided to 
speak to you as I would to a brother ; and I have done 
so.’ 

‘I thank you heartily for the honour,’ replied the 
Count. ‘You honour me even more than you think. 
The advice that I would give you is to depart at once.’ 

The Countess remained silent, stricken to the heart. 

During that deathhke silence one could hear two 
flies fighting inside a sugar-basin. 

‘By all means,’ said she. It seemed as though her 
Excellency, after so much chattering, suddenly found 
herself short of breath. 

‘Of course,’ added the Count, ‘it is quite possible that 
you will not have to go. It will depend on my niece.’ 

‘ How do you mean, on your niece ? ’ 

‘ It is pretty clear. As an honourable man, I had to 
give you the advice I have given, because I don’t think 
that my niece and your son are suited to one another. 
You do not share this opinion, neither, apparently, does 



204 


MALOMBRA 


your son, and it may happen that my niece, who is 
perfectly qualified and has the right to form her own 
opinion, does not share it either. In that case, you 
will understand that I neither could nor would make 
my views prevail.' 

‘ You go on as before, Caesar ; after all I have said to 
you,' 

The Count got up and interrupted her. ‘Will you 
kindly favour me in my library. It is a weakness of mine 
to transact all business there.' 

The Countess wished to make some reply, but her 
cousm, standing with the door open, signed to her to 
pass on. He put m his pocket the snuff-box brought in 
by Catte, and followed the Countess to the library. 
When her Excellency had made herself comfortable in 
an arm-chair, the Count began walking up and down the 
room in silence, his head bent forward and his hands in 
his pockets, according to his custom. Having made five 
or six turns, the Count stood still in front of her, looked 
at her for a moment, and said, — 

‘What do you think of three hundred and twenty 
thousand francs?’ 

Her Excellency's face became purple. She muttered 
something unintelligible. 

‘ Three hundred and twenty thousand francs and her 
eighty thousand make four hundred thousand. What do 
you think of four hundred thousand francs ? ' 

‘In heaven's name, Csesar, what do you mean? I 
don't understand.' 

‘Ob, you understand perfectly well,' said the Count, 
with curious emphasis. ‘It is a mystery in regard to 
which you were lackmg neither in faith nor in hope 
before you spoke to me. I return you my best thanks. 
You have done me the honour of believing that I should 



THE RED^AND-BLACK FAN 


205 


provide with sufficient liberality for my niece’s settlement 
in life, although I am under no obligation to do so, and 
although she does not bear my name. Is that not 
so?’ 

Her Excellency again untied her cap and burst 
forth — 

* Allow me, sir, to tell you what I think of you — that 
your mode of speech is one for railway porters and not 
for ladies. I am astonished that, at your juvenile age, 
you have not yet mastered the usages of society. And I 
am astonished that, with your uncouth ways, your 
fitting clothes and unkempt hair, you imagine you can 
say and do anything that occurs to you. You may be 
a nobleman, my dear sir, but you are not a gentleman. 
Do you imagine that if I were the only person concerned 
that I should not say to you Keep your money for 
yourself? Do you think I would remain another hour 
in a house where I am not treated with ordinary polite- 
ness ? Thank your stars that I am not the person con- 
cerned, for I am independent of my son and of every- 
body else, and my own money is more than enough for 
me. And I should not know what to do with your three 
hundred thousand. Bah ! Nor with your four hundred 
thousand. Bah I And I, poor foolish woman, who have 
confided in you as though you were my brother. Thank 
heaven 1 I repeat, that I am old and prudent, for if my 
son knew that self-seekmg motives were attributed to 
him, he would be capable of sacrificing his love, his 
happiness and everything else.’ 

The warmth of this harangue was perfectly genuine. 
Countess Fosca, after bringing her cousin to the point 
she had been leading up to, now felt offended at his 
speaking plainly on the subject. A tnfiing disillusion 
may also have contributed to make her feel herself 



206 


MALOMBRA 


affronted. The Count had not said in so many words, 
as she had hoped, ^Marina is 7ny heir.^ 

The Count listened sweetly to the furious onslaught 
of his cousin, as though it were no affair of his, and con- 
tented himself with replying, — 

* The wine that you spill leaves a stain \ the words, no.^ 

The Countess appeared not to hear him. She had 
already risen and was moving, muttering to herself, to- 
wards the door. Her cousin, standing upnght, his 
rugged face bent downwards, was watching her, smiling ; 
perhaps because her Excellency reminded him of a 
young goose which has been disturbed by some villager 
whilst feeding, or while peacefully conversing with her 
neighbours, or while engaged in solitary reflections, and 
who, after cackling loudly and beating a hasty retreat, de- 
parts with much dignity, though still greatly agitated, 
expressing at short intervals with low strident cnes her 
anger and disdain. When the Countess was near the 
door the Count moved a step forwards. 

‘ Wait,' said he. 

Her Excellency stopped, and turned her head a little 
to the left. 

The Count came up behind her, holding out an object, 
which he held in his left hand and tapped with the right. 

Her Excellency turned her head round a little more 
and glanced out of the comers of her eyes at the Count’s 
hands, then she turned right round. 

The Count was offering her an open snuff-box. 

Her Excellency hesitated a moment, made a grimace, 
and said brusquely, — 

*Is It Valgadena?’ 

The Count, by way of reply, merely tapped the snuff • 
box with two fingers. 

The Countess stretched forth a thumb and forefinger, 



THE RED' AND^ BLACK FAN 207 

rubbing their tips together with sensuous anticipation; 
then she plunged them into the soft, aromatic mixture, 
and remarked, with a more reconciled air, — 

‘That was a great indignity, you know, Caesar.’ 

She earned the snuif to her nostrils. ‘A horrible 
insult ! ’ she added. 

She smelt the snuff. She smelt it once, twice, thnee, 
bent down over the snuflf-box, knit her eyebrows and 
seized hold of the Count's left hand. 

‘Oh,’ she cried, ‘so you are a thief as well?* 

The Count laughed and handed her the snuff-box,, 
saying,— 

‘We understand each other. All that is required is 
Marina’s consent.’ 

Her Excellency left the room, shutting the door un- 
ceremoniously in his face. Passmg through the loggia> 
she noticed the two boats on their way back to the 
castle. Her Excellency hurried upstairs to her bedroom,, 
leaving her green fan there, and taking instead a black 
one with red flowers, with which she returned to the 
loggia, fanning herself and leaning over the balustrade. 

The two boats sparkled in the sun on the green waters 
of the lake a few hundred yards away. The oars were 
flashing as they struck and rose out of the water. A gay 
medley of voices and laughter was wafted to her Excel- 
lency’s ears, now more, now less clearly, according to 
the breeze. The boats looked like two bright butterflies 
which had fallen into the water and were struggling 
there, laboriously working their wings, and leaving be- 
hind them two long, fine, converging Imes. The Dart 
came first, flying the Admiral’s flag, and a little to the 
left could be seen the white hull of the jolly-boat. 
Marina, Nepo, Finotti and Vezza were in the Dart ; 
the jolly-boat carried Steinegge, Ferrieri and Don Inno- 



203 


MALOMBRA 


cenzo, who had come across the party by chance, and 
had joined his two friends and the engineer, Ferrieri, 
the latter of whom, knowing him to be the parish priest, 
had not failed to pay court to the old man. The con- 
versation took a placid turn. Edith was defending her 
native tongue against the engineer, who had somewhat 
rudely accused it of harshness. She maintained that it 
was full of sweetness for poetical purposes, and that 
such sentimental words as Liehe^ Wek^ fuhlen^ sehnen 
acquire, through a prolongation of the vowels, a 
deep mysterious sound. She made these remarks in 
broken sentences, timidly, in cold, stiff Italian. While 
she was talking, her father glanced from the priest 
to the engineer, and from him to the boatman, with 
sparkling eyes, which seemed to say, ‘What do you think 
of that?’ 

Don Innocenzo listened with the greatest attention, 
masticating the German words quoted by Edith, and 
exaggerating her accent to persuade himself that they 
were musical, then putting in a limy Em of doubt 
Ferrieri became more confused in the course of the 
argument than was to be expected of a man of his in- 
telligence, and replied briefly and rather at haphazard to 
the calls which came from the skiff. 

Eico was rowing and Donna Marina steering, clad in 
a graceful dress of soft, grey flannel, whose loose folds 
yet followed the lines of her beautiful figure so faithfully ^ 
that they appeared to form her sole garment From the 
girdle of buff-coloured leather fell on the right side a 
pretty gold chatelaine, and a little gold pin fastened her 
silk chestnut-coloured scarf. A little round hat of the 
same colour, with an eagle’s feather, gave a coquettish 
air to her delicate features. Her gloves were buff- 
coloured, and as she held the ropes of the tiller, her 



THE RED^AND-BLACK FAN 209 

elbows w^ere pressed back, revealing the elegant shape 
of the bust One foot was drawn back, the other pointed 
towards Rico a little dark -brown shoe, sprinkled with 
* small white buttons. Finotti sat on her right and Vezza 
on her left. Nepo was sitting in a melancholy attitude 
at the prow. Marina had treated him badly that day, 
poor fellow. She had Jionoured him with one glance as 
she got into the boat, and that was to make him under- 
stand that he had to give up the best place to her new 
guests. The two commendatori had not stood on cere- 
mony, but sat down beside her with youthful alacrity ; 
Finotti, with his face lighted up with a Mephistophelian 
fire, and Vezza, irradiated by the same placid smile which 
the beatific vision of a leg of turkey, with truffles, would 
occasionally summon up. They could hardly recognise 
the cold and taciturn Marina of other days. This new 
Marina sparkled with wit and coquetry. The pohtician 
would have given, I will not say his constituency, but 
certainly all his friends to have won her favour, the 
literary man would have given all the old conserva- 
tive blue-stockings of Milan ; who kept him wrapt up 
in cotton wool as a kind of classic antique. Both 
spoke to her of love and beauty, as the best theme on 
which to approach her, and to feel more acutely the 
electncity of her presence ; Fmnotti in sensuous langu- 
age thinly disguised; Vezza with the bland rhetoric of 
self-conscious vanity. He spoke of letters written to 
him by unknown readers of his works — ^letters which 
breathed a delicate bouquet of love, sufficient to intoxi- 
cate a man of refined sensibilities. 

This aroused the ridicule of Finotti, who declared that 
he did not envy him his old Vino Santo of venerable 
Milanese fidendships — wine that was passk , wine for a 
guest already satiated, and about to leave the table and 


o 



210 


MALOMBRA 


say farewell to life. For his part, he preferred a young 
vintage full of light and fire, which passes like lightning 
to the head, the heart, the conscience, for only such wine 
knows where the conscience lives , wine that has within 
it all the heat of the sun and all the passions of the 
earth, full of colour, sparkling with effervescence which 
makes both the bottles and the scruples fly. 

‘ Tell me, Signor Vezza,’ said Manna, quite suddenly, 
‘did you reply to those letters?’ 

Signor Vezza, who took his soft ‘ commendatore ’ with 
his morning coffee from the servant, and with his evening 
coffee from the ladies, and always with a keen relish, felt 
acuiely the pnvation inflicted on him by Manna, but was 
obliged to resign himself to it, for Marina recognised no 
titles except those of noble birth. 

* I replied to the ladies who were beautiful,’ he said. 

‘ Let us understand this marvel of subtlety/ rejoined 
Marina, as she carelessly watched Rico’s oar rise and 
fall. 

‘There is no subtlety, Marchesina. One might say 
that in the anonymous letters of beautiful women there 
is always a shade of reserve, and in those of the plain, 
ones always a shade of abandon ; but this would be a ' 
vulgar way of putting it. It is the instinct that is ne- 
cessary; the instinctive sense of beauty. When you, 
Marchesina, enter at the first floor a thrill ought to 
pass through the student on the fourth floor who is 
buried m the Constitutional Law of our friend Finotti. 
What do you say, Count ? ’ 

But Nepo paid no heed to the conversation. Nepo 
was looking with great interest at the castle. He was 
wondenng whether his mother was in the loggia, and 
whether she had in her hand the green fan, or the black- 
and-red on^ or the white handkerchief. If the Countess 



THE RED'AND-BLACK FAN 


2IX 


was not there at all it would mean that she had not been 
able to have the important conversation with the Count. 
If she was there the green fan signified ‘no luck’; the 
red-and-black one ‘good luck'; the white handkerchief 
would mean ‘ Marina will have every thingl 

He started at Vezza's question and stared at him. 

He had not understood the remark. Marina slightly 
shrugged her shoulders and spoke to Finotti. 

Rico, who was always being worried and teased by 
his Excellency, turned round and looked slyly at him 
with eyes glittering with malice. 

‘ Look where you are rowing to, idiot,' said his Excel- 
lency, in a low tone. 

Rico laughed to himself and bit his lip as he plunged 
the dripping oars into the water and rested on them, 
while he waited for the jolly-boat, which now and then 
lagged behind. They could hear Femeri talking m a 
loud voice. Vezza called to him, and receiving no reply, 
made some remark about him and Miss Steinegge. 
Marina pursed up her lips, as though to say, ‘bad 
taste,' and Vezza whispered, smihng, — 

‘ A calculating match.' 

* Go on ! ' said Marina to Rico. 

The long sharp keel glided on through the motionless 
green water. A few leaves slumbering on that glassy 
surface came opposite the boat, quickly passed by, 
and disappeared. The castle began to grow more dis- 
tinct, spread out, rose before them, threw open doors 
and windows ; the cypresses in the background began to 
stand out from the mountain and come towards the 
boat ; the mountain itself began to move behind them. 
The black spot in the third arch of the loggia became a 
lady, a matron, the Countess Fosca with a big red-and- 
black butterfly on her breast. One could hear the 



212 MALOMBRA 

fountain in the courtyard, one could hear the Countess’s 
voice,— 

‘ Are"you there, my children ? ' 

‘Yes, here we are. Such a lovely picnic, mamma; 
enjoyed ourselves so much ; saw all sorts of things ; no 
accident Or, rather to be correct, there was one acci- 
dent ; my cousin has been very amusing, and I have 
been very dull.’ 

Shouting out the above, Nepo solemnly adjusted his 
pbice-nez and looked at Marina. He seemed a different 
man. He had shaken his arms till the smalljwhite cuffs 
fell down over his knuckles, and he looked at his cousin 
with a foolish air of triumph. Marina pretended not to 
have heard his impertinent remark, and turned round to 
look for the jolly-boat Meanwhile, the JDarf^ with 
Nepo, Rico, the commendatori, the lady and the flag, 
disappeared into the cool shade of the boat-house, where 
Nepo’s voice was already resounding between the large 
damp vaulted roof and the green water clear as a mirror 
of emerald. He shook his head to make his pince-nez 
drop, and leapt delicately ashore with his arms spread 
out and his knees bent, and then held out his hands to 
the others, very nearly succeeding in getting them thrown 
into the water by the Dart^ which Vezza, in his cold way, 
called ‘a pair of scales,’ from its sensitiveness to any 
disturbance of weight. When Manna’s turn came he 
held out both hands to her and pressed hers warmly ; 
she frowned slightly, leapt ashore and released her 
hands. On the steps they came across Fanny in a 
comer of the waD, her eyes downcast. She raised them 
with a faint smile to Nepo, who came last. There 
seemed to be something in the wind ; but Nepo, who, 
dunng the first few days had ventured now on a word 
or two, now on a silent caress, passed her by without 



THE RED^AND'BLACK FAN 


213 

even looking at her. Her face clouded over, and she 
went slowly down the steps. 

Count Caesar greeted his guests gaily at the head of 
the steps, and was especially courteous to Don Inno- 
cenzo Countess Fosca embraced Marina as though 
they had not met for ten years, and only noticed 
Steinegge after his fourth obeisance. Marina left the 
room and the assembled company, and so did Edith. 

Meanwhile, the Count, Ferrieri and Don Innocenzo 
were discussing, in a comer, the new paper mill in 
connection with the health and morality of the district, 
which the Count thought would not be improved. Don 
Innocenzo, in his innocent enthusiasm for all kinds of 
progress, and dazzled by the descnption of the building 
and of the powerful engines ordered from Belgium, took 
a more rosy view of things and would not see the dark 
side. The others stood talking politics near a window. 
The Countess asked Finotti how long the Austrians 
would continue to hold Venice. Finotti, who had sat 
in the left centre, and was in favour at Court and hated 
the ministry of the day, assumed an air of mystery, 
and said that they would be able to go to Venice, but 
with other men in power. The Countess did not under- 
stand how Italian diplomacy had received such a check, 
and begged Finotti to put the King on the right path, 
and his ministers too. If they couldn^t learn they must 
be changed and thrown into the sea. If Venice only 
knew what went on ! At Milan she had seen a portrait 
of the Prime Minister. What good could a man with a 
nose like that be? 

Nepo intervened, very red in the face, saying that she 
did not understand politics, and would only make her- 
self ridiculous. This acted like a douche of icy water. 
Steinegge knitted his brows. The others held their 



214 


MALOMBRA 


tongues. The Countess, accustomed to such filial com- 
pliments, observed quietly that women often have more 
pohtical sagacity than men. 

‘Always,' said Vezza; ‘and the cabinet at Turin is 
worth nothing in comparison with yours, Countess.' 

Finotti and Steinegge also plied her with compli- 
ments. Nepo felt embarrassed. He adjusted his pmce- 
neSf and fanning himself with his handkerchief, went 
out into the loggia. As he entered, Marina came m 
from the other side. 

Noticing Nepo, she seemed to hesitate for a moment, 
walked slowly up to the balcony which overlooked the 
lake, standing in the shadow of a pillar, and then turned 
round to look at her cousin. 

Nepo could not retreat. He would have wished 
to speak to his mother, and find out precisely all 
about the interview with Count Csesar before taking a 
step forward; but since he knew that, on the whole, 
things had gone well, how could he withdraw before 
the silent invitation of Marina's eyes, which plainly said : 
‘ Come, we are alone.' 

In spite of his conceit he felt embarrassed. Hitherto 
he had only tried his hand with dressmakers, milliners 
and servant girls ; with the ladies he drew the line at 
platonic friendship. His heart gave him no inspiration, 
and his mind but httle. 

He walked up towards Marina, and leaning over the 
balcony beside her, shook oiF his pince-nez, 

‘ Dear cousin,' said he. 

The pince-7iez^ falling on the marble, was smashed to 
pieces. 

Nepo removed the fragments from the cord, and, 
letting them fall on the rock below, remarked with a 



THE RED-AND-BLACK FAN 215 

* It was by Fries.’ 

Having pronounced this concise funeral oration, he 
resumed, — 

* Dear cousin — ’ 

Behind him came a discordant medley of voices. 
Countess Fosca’s, the Count’s and the others. 

‘Dear cousin,’ replied Marina, looking beyond the 
little bay out on to the open lake where the first breath of 
the southern breeze was scarring with leaden lines the 
reflections of the white clouds and blue sky. There 
was silence for a moment In the other room the 
hubbub of discordant voices contmued. 

‘What delightful days I have passed with you, dear 
cousin 1 ’ 

‘Really?’ 

‘ Why — why should it not always be so ? * 

He had struck the note at last, and contmued in an 
emphatic tone, as though he were repeating the perora- 
tion to a speech in parliament 

‘Why should not these delightful days be the pre- 
lude to a life of bliss to which everything invites us 
— our family traditions, our birth, our education, our 
inclination ? ’ 

Manna bit her lip. 

‘ Yes,’ resumed Nepo, wanning at the sound of his own 
voice, and with difficulty repressing an oratorical gesture. 

‘ Yes, for even I, who have moved in the best society of 
Venice and Turin, and have made warm fiiendships 
with many beautiful and charming ladies, from the first 
moment that I set eyes on you, have felt for you an 
irresistible sympathy — ’ 

‘ Thanks,’ murmured Marina. 

‘One of those sympathies which rapidly become a 
passion in the case of a young man like myself, sus' 



216 


MALOMBRA 


ceptible to beauty, to wit, with a keen feeling for the 
most exquisite and delicate refinements. For you, my 
cousin, possess all these things ; you are a Greek statue 
brought to life in Italy and educated at Paris, as the 
English Ambassador remarked to me, with less reason, 

speaking of Countess C . You will one day be able 

to nobly represent my house in the capital, whether 
at Rome or at Turin; for I shall certainly finish my 
career with a position at the capital worthy of my name, 
worthy of Venice. I speak to you, my dear cousin, in 
language more weighty than passionate, because this is 
not the commencement of a romance but the continua- 
tion of a history.’ 

Nepo paused for a moment to mentally congratulate 
himself on this phrase, in which thought and voice led so 
effectively and so harmoniously to the final word, history. 

‘ It is the history/ he continued, * of two illustrious 
families — one the support of the most glorious of Italian 
Republics— one of the most illustrious monarchy — the one 
in the extreme east, the other in the extreme west of 
Italy, who became united by marriage in distant centuries, 
in times of foreign tyranny and national discord, a prelude, 
as it were, to the future unity ; families which in more 
recent years, in years disastrous to their two states, 
have renewed the bond and are now about to reconfirm 
it amidst the splendid achievements accompanying the 
new great national compact’ 

Nepo was exhausted by the terrible effort of controlling 
his voice and checking his eloquence. Who can say how 
far he would have gone with the thousands of phrases 
that were in his mind if he had not now suddenly pulled 
himself up short. 

* Marina,’ said he ‘will you become Countess Salvador? 
I await with full confidence your reply.’ 



THE RED-AND-BLACK FAN 217 

Marina still looked out upon the lake and kept silence. 
At that moment the voices in the next room subsided 5 
Countess Fosca appeared in the entrance to the loggia. 
She quickly withdrew again and went into the sitting- 
room, talking loudly; but the others now burst into the 
loggia. 

‘ I appeal to you, Marchesina,' cried Finotti, who was 
followed by Vezza, shrugging his shoulders, smiling, and 
repeating, ‘ You are wrong, you are wrong.’ 

Not till then did Manna start up, as though wishing 
to change the current of her thoughts, and saying 
voce to Nepo, ‘ To-morrow,’ she left the balcony. 

Nepo turned round angnly on the intruders, and 
behind them saw his mother, who, with a long and 
melancholy glance, and outstretched arms, inquired, — 
‘How goes it?’ 



CHAPTER IV 


IN THE CAVERN 

They had arranged to start for the cavern at ten o’clock 
next morning. They had to row along the lake to its 
eastern extremity, and then pass up the valley that waters 
it with the little mountain torrent which has hollowed out 
the caves. The whole party went, with the exception of 
the Count 

Nepo was up in good time, and he went into the 
garden, where he had sometimes seen Marina take a 
walk before breakfast To-day she did not come. 
Nepo, bereft of his pince-nez wandered from one side of 
the garden to the other, burying his long nose in the 
shrubs and Sowers, sniffing the fresh air, starting at the 
distant appantion of the gardener in his shirt sleeves. 
Marina did not put in an appearance at breakfast, not an 
unusual thing with her. 

Fanny appeared and begged Edith, on behalf of her 
ladyship, to join her in her room. The two reappeared 
together on the stroke of ten. hlarina merely favoured 
Nepo with a careless ‘good morning,’ thrown to him in 
the manner with which one flings away the stump of a 
cigar. She took Edith’s arm in hers and descended to 
the boat-house, leaving Countess Fosca, Nepo, the three 
professional men, and Steinegge, to follow. As they 
entered the boat-house the Dart, with Edith, Marina and 

2lS 



IN THE CA VEEN 


219 


Rico left it. There was a chorus of protests. ^Hon 
voyage^^ replied Marina, ‘ we are going to lead the way.’ 

This was said in the softest of voices, with the most 
gracious of airs. Yet nobody pressed the matter further. 

Countess Fosca turned towards Nepo and looked very 
grave ; he affected indifference, and shouted out some 
compliment to the cruel fugitives, Ferrieri and the two 
commendatori seemed greatly annoyed. 

The two boats steered for the narrow part of the lake, 
where it makes a bend and curves round a wooded pro- 
montory amid willows and banks of reeds. The Dart 
kept well ahead of the jolly-boat in spite of the frequent 
supplications from those in the latter not to go so fast. 
The jolly-boat resembled a gouty old gentleman making 
wild efforts to pursue a young monkey of a nephew who 
has given him the slip. Marina pretended not to hear 
those cries, and one glance at her face made Rico com- 
prehend that he was not to stop or even slacken his pace. 
Very soon all that those in the jolly-boat could see of the 
Dart was a mere white speck, its flag, waving in the 
distance in the bluish haze of lake and morning mists 
still clinging to the moimtain sides. 

Edith was greatly moved. The clear, bright air 
through which the boat was travelling, the thousands of 
flashing rays thrown by the sun upon the water ruffled 
by the morning breeze, the vivid green of the mountains 
hard by, the warm, confused tints of the plains, no longer 
recalled Germany to her as the meadows in front of Don 
Innocenzo’s parsonage had done. ' She could not speak; 
a sigh escaped her. 

‘What does it make you feel?’ asked Marina, after a 
long silence. 

‘I hardly know; a desire to weep,’ replied Edith. 

‘ It -makes me desire to live, to be happy.’ 



220 


MALOMBRA 


Edith remained silent ; she was surprised at the sudden 
lire which flashed from the face of Marina, whose breast 
was heaving tumultuously. 

‘ I have a great respect for you,’ added the latter, 
brusquely* 

Edith looked at her in astonishment 

* I know quite well,’ the other continued, ‘ that you 
dislike me; that makes no difference.’ 

‘ I do not dislike you,’ replied Edith, in slow, grave 
tones. 

Marina shrugged her shoulders. 

‘ Guide the boat as you can,’ she cried out to Rico, 
letting go the tiller-ropes, and, turning round towards 
Edith, was about to speak. But Edith anticipated her. 

‘ I know,’ she said, ‘ that you have not been nice to 
my father, and for that reason I can feel no affection for 
you. I wish I could say what I want to say in German, 
because I can’t express it well in Italian. However, you 
will understand what I mean ; I do not dislike you.’ 

‘You are going to settle down at Milan?’ inquired 
Marina. 

‘Yes.’ 

‘ I want you to write to me.’ 

Edith reflected for a moment, and replied, — 

‘ I can’t write to you as a friend.’ 

‘You are a very frank young lady, but not more so 
than myself. I never said I was your friend. I 
said I had a great respect for you. There is no such 
thing as friendship between women. I don’t ask for 
sentimental letters, all falsehood and foolishness. What 
use should I put them to ? I want a little information. 
Fnendship has nothing to do with that.’ 

‘ Nor respect either.’ 

‘Yes, it has. I don’t ask for services from people 



IN THE CAVERN 


22Z 


whom I don't respect, and I feel sure that you will 
render me this service, in spite of your resentment. 
Have you not given me the pleasure of your company 
this morning alone with me in my boat ? ' 

‘ What information do you require ^ ' 

‘ You see I I knew you would 1 I will tell you later 
on.' 

After some time Marina came out with another 
question. 

‘ Your mother was of noble birth ? ' 

‘ Yes.' 

‘ Ah * I understand.' 

Edith fired up, and her bright eyes flashed. 

‘ I know no person more noble than my father,' she 
said. 

‘ What do you think of my cousin ? ' inquired Marina, 
without paying any heed to this rejoinder, as though it 
failed to reach her on the lofty heights of her grandeur. 

‘ I do not know him.' 

‘ Have you not seen him, have you not heard him 
speak ? ' 

‘ Oh, yes.’ 

‘Go on rowing,' said Marina to Rico, stamping on 
the bottom of the boat. 

Hearing Nepo's name mentioned, he had leant forward 
with an impulse of curiosity, and his arms hardly moved. 
He now blushed and laughed, then became serious and 
gave two vigorous strokes with the oars, which made the 
water fly up in foam on either side of the boat. When 
the ladies ceased talking, the boy began repeating to 
himself the names of villages and mountains. Marina 
had resumed her steering and took no notice of him ; 
Edith began asking him questions, and then his silvery 
voice rippled along the bank. From the mountains of 



222 


MALOMBRA 


Val one could hear from time to time the baying 

of hounds borne faintly on the breeze. Rico explained 
to Edith that these were not hounds, but the ghosts of 
the ‘ Forest pack.’ Whoever saw them died withm the 
week, Edith was pleased at meeting an old German 
legend, and inquired whether there were roads among 
the mountains. The lad replied that there were paths, 
one of them a very good one, by which one could 
return on foot from the caves to the castle. 

The Dart was now passing along Val Malombra, and 
skirting the hilly wooded promontory. The w'ater was 
here of great depth beneath the jutting rocks. Rico 
maintained that the lake at this point spread away into 
fathomless caves through a dark chasm in the rocks 
called the Well of Acquafonda, and that if you threw 
stones down it you could hear them splashing into the 
water below. And he began to explain how those 
hidden caves could be explored, but Marina lost her 
patience and bade him hold his tongue. 

Soon afterwards the Dart passed from sunshine to 
shade, and was moored against two clumps of grey 
willows, on the white sand of a little mountain stream 
which flowed towards the lake, from pool to pool, in 
silent, winding rivulets. Behind the willows lay cold 
sombre fields, which, with the stream, disappeared on 
the left in the bluish mists of the winding valley. High 
up in the sunshine the mountain range was gleaming; 
but the black chasm before them seemed like a den of 
winter itself. As soon as the boat had passed the rocks 
of the promontory one could hear the Countess call out^ 

* How cold it is, how horribly chilly,’ and there was a con- 
fused movement in the boat, as arms were stretched out 
and slipped into coats and cloaks, while Count Nepo 
wrapped a white handkerchief round bis neck. 



IN THE CAVERN 


223 


Rico was to serve as guide to the cavern, sometimes 
called the Horror, but before they started Countess 
Fosca had a question to ask. Her Excellency had 
imagined that the Horror was the cave in front of them ; 
she was met with a storm of protests, and was astonished 
at the astonishment of the others ; the place struck her 
as quite ugly enough. And now, what did they expect 
her, unfortunate woman, to do ? To sit there dangling 
her legs for two or three hours over those hideous rocks ? 
To wait for the others in this ice-house? Nepo began 
to fume, and reproached her with not having stayed 
at home. Steinegge protested vigorously, Vezza in a 
whisper, that they would never leave her ladyship alone. 
Neither Finotti nor the engineer made any remark. It 
was finally arranged that her Excellency was to go with 
Steinegge to an inn, which could be seen shining m the 
sun, about a mile away, where the high road passes the 
lake. Rico declared that one could get there by 
another path after passing through the Horror. As the 
boat pushed off from the bank, Commendatore Finotti 
asked Rico a question, and then turned round and 
shouted out, — 

‘ Course, Countess ! The Horror is not far off I ' 

*Is that it?^ inquired the Countess of the others, 
pointing towards Finotti, 

The party then started up the stream on foot, following 
Rico, who jumped like a frog from rock to rock. Edith 
and Marina were next to him, then came Ferrieri, a great 
walker and mountaineer. Behind him trotted Nepo, 
bent double, and bursting into perspiration at the burned 
passage over the sharp rocks. He pretended to appeal 
to Manna’s consideration for the two commendatori, 
who laboriously brought up the rear. 

‘ My dear cousin,’ replied Manna, coming to a halt 



224 


MALOMBRA 


and turning round, ‘ I beg you to represent my uncle 
and to act as guide to his three guests.’ 

Nepo and Ferrieri, taking the hint, slackened their 
pace, and gloomily turned back to meet the two com- 
mendaton, who came along, Finotti puffing and blowing, 
Vezza sulky and discouraged. When they noticed the 
ladies parting company with the two other men, all hope 
of catching them up died away, and they stopped to take 
breath, grumbling at Marina, and cursing the person 
who had first started the idea of this horrible forced 
march. At this point Rico suddenly appeared, having 
been sent back to them by Marina so that they should 
not lose their way. Having been told by the boy how 
to proceed, Marina walked on rapidly without speaking. 
Edith followed close behind her, silent and nervous also, 
though from other causes. Within and aiound her she 
seemed to hear one word only — ‘ Italy, Italy.’ From the 
moment of her arrival at the castle, whenever she was 
alone, whenever she ceased for a moment to think of her 
father and their future, this one thought would flash 
across her mind — ‘Italy.’ At such times she would 
stretch out her hand as though in search of some 
tangible reality, and as she watched the setting sun, or 
the white winding line of some distant road, she became 
lost in a mist of vague desire. She now halted fre- 
quently, and, as the road rapidly ascended, observed the 
solemn line of mountains slowly extend before her, their 
green summits flashing in the sunlight and piercing the 
blue sky high above, while far away at their feet the 
dark waters of the lake spread out in a vast sheet 
towards the west. 

‘ Ah,’ said Marina, as they emerged into the sunlight, 
‘ here we are.’ 

She jumped with joy as she revelled in the light and heat 



IN THE CAVERN 


225 


Their path now led them between two fields of maize, 
A cloud of butterflies rose from the white blooms, 
fluttered over them for a few seconds, and settled down 
again. 

^It is like snow/ said Marina, turning for the first 
time to Edith. 

But Edith had halted some way down the path. 

‘ Are they coming ? ’ cried Marina. 

* I hear the voices of your cousin and the boy.’ 

Marina made a little grimace. ‘ Come with me,’ she 
said. 

A little further on the road led up to a group of 
stables, at an angle of the mountain, where the path 
turns towards the cavern. These rough shanties were in 
the middle of a large heap of stinking mud, in the clear 
shadow thrown by some lofty walnut trees, whose foliage 
was flooded in sunshine. Not a sign of any living 
creature was to be seen; all was silence. An empty 
basket near the closed doors, a bit of rope tied to the 
woodwork over the well, the deep dark valley, and the 
distant murmur of invisible waterfalls deepened the 
silence of the spot. The path pointed out by Rico led 
between the stables ; Marina followed another narrow 
pathway, leading up to a little chapel. She motioned to 
Edith to sit down, and added quietly, — 

‘ Let us wait for them to pass us.’ 

In the little chapel was a picture of the Saviour, 
crowned with thorns, a hideous painting, at the foot of 
which was the inscnption : 

‘ O passer-by ! though I appear a monster, 

I am Jesus Christ, thy Lord and Master.* 

The grass around them still glistened with dew, and 
the breeze, which lightly stirred the leaves of the walnut 
trees, was cool and fresh. 


p 



226 


MALOMBRA 


Edith looked at the picture, the pious offering of 
simple folk to the King of Suffering, and her heart was 
filled with a sad and tender pity ; a thousand thoughts 
passed through her mind — the faith of the poor, unskilled 
artist, of the simple poet, of the rough, peasant women 
who, on their way to the fields, or when they returned 
wearied out in the evening, would raise their eyes to 
this poor daub with deeper veneration than they would 
have felt in looking at a Virgin by Luino. Edith tried 
to pursue this line of thought but could not do so; 
she felt as though a hard, cold chain was wound about 
her. In a confused way she discerned the disturbing 
influence of a human spirit close to her and antagonistic 
to her, stirred by other^ passions, haughty and reserved. 
Between her and the sunlight stood the tall form of 
Marina, tracing characters in the dust with the tip of 
her umbrella, looking down steadily at the ground, her 
lips pursed 5 her dark shadow fell across Edith, and 
seemed to freeze her blood. 

Meanwhile, the voices of the rest of the party came 
nearer and nearer, A hasty step was heard among the 
stables, and a minute later the bright face of Eico 
appeared behind the chapel. Catching sight of the two 
ladies, he suddenly halted and opened his lips to speakj 
when a flashing glance from Marina cut him short He 
ran quickly up to some mulberry bushes, plucked some 
of the fruit and ran down the hill. The deep voices of 
the commendaton could be heard near the stables. 
Finotti was telling naughty stones with much richness of 
expression, after the manner of worn-out rouh^ who seek 
for the energy of youth in licentiousness of language. 
Femeri could be heard remarking with a laugh, — 

‘Nastiness inspires you.’ 

Marina, herself indifferent, gave a rapid glance towards 



IN THE CA VERN 


227 


Edith \ but the latter, incapable of understanding such 
allusions, neither moved a muscle nor changed colour. 
Her companion shrugged her shoulders and waited in 
silence till the voices died away, then sat down beside her. 

‘The information I spoke of,' she said, ‘touches a 
person with whom you will become acquainted at Milan.' 

Edith looked at her in surpnse ; Marina made a shght 
gesture of impatience. Edith then remembered the 
interrupted conversation on the lake. 

‘Are you sure,' she replied, ‘that I shall know this 
person ? ' 

‘You will have to know him.’ 

* Have to ? ' 

‘Yes, have to. Not to please me, but because it will 
happen so. You will meet this person at Milan, he 
being a friend of your father's.' 

‘ His name is Silla,' 

Marina's eyes flashed, 

‘ How do you know ? ' she asked. 

‘ My father has spoken to me about his friend.’ 

* What did he say ? ' 

Edith did not answer, 

‘ Are you afraid ? ' said Marina, harshly. 

Edith coloured. 

‘ I don't know that word,' she rejoined. 

After a brief pause Edith raised her eyes and looked 
at Marina. 

‘ It is the truth,' she said. 

* The truth 1 Don't talk of the truth. Nobody knows 
what IS the truth. Your father will have said to you 
that I insulted this gentleman.' 

‘Yes.' 

* And that one night he disappeared ? ' 

‘Yes.' 



22 $ 


MALOMBEA 


‘Disappeared completely? Did he not tell you his 
present whereabouts? Of course he did^ you do not 
wish to repeat it to me, but your father certamly told 
you/ 

‘I imagine/ replied Edith, with a slight touch of 
offended pride, — * I imagine that my conversations with 
my father are a matter of mdifierence to you. I know 
that a Signor SiUa, of Milan, is a friend of my father’s, 
perhaps his only acquaintance in that city. This made 
me think that you were alluding to him, and I men- 
tioned his name. Perhaps you will kindly tell me what 
it IS you desire of me in the event of my meeting this 
gentleman.’ 

Marina stood for a moment lost in thought, with her 
forefinger on her cbm, as though a ‘yes’ and a ‘no’ 
were contesting for mastery withm her; then a flame 
of passion seemed to nse from the earth and enwrap 
the beautiful figure. She trembled from head to foot, 
her bosom rose and fell, her lips parted, there was a 
mysterious light in her eyes. 

Edith started, expecting some strange utterance. 

But the words came not. Her lips met, her person 
became composed, the strange light in the eyes died 
away. 

‘It is nothing,’ said she, ‘let us be going.’ 

Edith did not move. 

‘ Come,’ repeated Marina, ‘you are too German. All 
I wish to know is where Signor Silla lives and what he 
is doing. Let me know quickly. Will you ? ’ 

‘Even in Germany,’ rejoined Edith, ‘people have 
some understanding and some feeling. I have no wish 
to know your secret, but if there is any good service 
which I can render — ’ 

‘Ah, virtue 1 egotism I ’ said Marina. At this moment 



IN THE CAVERN 


229 


a poor old woman, bending double beneath a great 
basket of hay, appeared in the path between the stables, 
stood still in front of Marina, and painfully raising her 
head towards her, with a benevolent smile, said, in 
a tone of surprise, — 

‘ Good-day to your ladyships. You are taking a little 
walk ? ’ 

She was a living image of squalid misery, sprung from 
the fetid soil and ruined buildings, barefooted, with 
thin black legs like those of a bird of prey, her chin 
resting on either side upon a large, smooth, reddish 
goitre, and a tangled mass of grey locks hanging over 
her forehead. Her eyes were soft and clear, 

‘ Poor woman, poor woman ! ’ said Edith. 

‘ Not so very poor either. Not that I am a lady, by 
no means, but my old man still earns something, and as 
long as I can, for Fm seventy-three years old and more, 
I want to carry my basket for another year or two. Be- 
sides, the Lord is over us two as well as others. And so, 
my service to you, ladies, and good luck to you. May 
you have a pleasant walk.’ 

She again bent her head beneath her load, and was 
about to renew, with shaking steps, her road among the 
flints and the heaps of broken tiles and filth. Marina 
pulled out her ivory-mounted purse and hastily thrust it 
into the woman’s hand. 

‘Ah, holy Madonna!’ exclaimed the old dame, 
‘I don’t want it, dear lady. I have no need of it, 
indeed. Well, well,’ she added, alarmed by a gesture 
and glance of Marina’s. ‘Ah, your ladyship, it is 
too much. Well, well, as your ladyship pleases. Ah, 
my lady 1 ’ 

‘ Good day,’ said Marina, and passed on. 

Picking her way through the mass of filth and putre- 



230 MALOMBRA 

faction, she turned round j there was a kindly look on 
Edith’s face. 

‘I am not a religious girl/ said Marina. ‘I shall 
not expect this to be repaid to me by God. I don’t 
make myself amiable to those I hate, with the noble 
object of acquiring a ticket to Paradise. For the rest, 
you can only do for me what I have already said ; write 
to me where Signor Silla lives, and what he is doing.’ 

Edith said nothmg. 

‘ Are you afraid,’ said Marina, ^ that I wish to get him 
assassinated ? ’ 

‘ Oh, no j I know quite well that you don’t love him,’ 
replied Edith, smiling. 

Marina felt her heart gripped by an ice-cold hand. At 
that moment she was passing the well. She rested her 
arms on the stonework and looked down into the water. 

The word ‘ love ’ was ringing in her ears. ‘ Don’t love,’ 
Edith had said, but the negation had fallen unheeded, 
not so the magical word, love. It was with Manna as 
with some musical chord enclosing a certain note, silent 
until a voice passing through the room touches that same 
note among others, and then at once the whole chord 
vibrates with Icme^ love, love. At the bottom of the well’s 
black tube shone a httle white disc broken by a dark 
human head. Marina, in a low tone, involuntarily called 
out, — 

* Cecilia.* 

The voice struck the echoing water, and travelled back 
again with a sinister booming sound. Marina stood up 
and resumed her way in silence. 

They skirted the sides of the mountain, which here 
stretched away on the right down to the banks of the 
stream. The roar of the distant waterfalls, which they 
had heard at the stables, seemed to be carried straight 



IN THE CAVERN 


231 

towards them by the wind from the valley ; no mighty 
flow of water could be seen ; they could only guess its 
whereabouts as being in a narrow gorge in front of them, 
shut m by more mountains, topped by dark clouds, and 
in a long, shady, winding chasm which descended from 
the gorge into the valley between dark, banging woods, 
broken by red landslips, and bordered by a broad ring 
of small fields and green meadows shinmg in the sunlight. 

At one side of the gorge would be seen a white church 
perched on a juttmg rock, and beneath it a thick sprink- 
ling of dark roofs and small huts nestling in the fields. 
Neat pasture lands were formed on the steep sides of the 
mountains to nght and left, sprinkled with clumps of 
trees and dark with herds of cattle, whose tmkling bells 
formed one sweet, quivering voice. The pathway led 
down grassy slopes gay with flowers that waved in the 
fresh autumn breeze. 

Marina stopped and looked towards the entrance to a 
cave at the head of the valley. 

* It must be there,’ she said. 

* What ? ’ asked Edith. 

‘The Horror. That noise comes from there. The 
Horror has a great fascination for me to-day.’ 

‘Why?’ 

‘ Because I wish to go in there with my cousin. You 
are silent and unmoved. Can’t you imagine what one’s 
feelings would be in a cavern alone with him? Have 
you resisted my cousin’s fascinating ways? Two eyes 
that go straight to the heart And what wit 1 He is 
saturated with it, dear boy 1 And his elegant appearance. 
Why, he is a Watteau^ is my cousin. He ought to be 
all red and white, a shape of golden cream, a honhon. 
Don’t you think so ? Now, wouldn’t you envy me if I 
became Countess Salvador?’ 



MALOMBRA 


S32 

* I can see that you’ll never be that.’ 

‘Why so? I knew somebody who married out of 
hate.’ 

‘ But not out of contempt, I imagine.’ 

‘ Out of both together. They are two feelings which 
can very well find lodging in the same high heel of the 
same httle shoe. The person I refer to made use of 
them to foukr aux fieds her husband, and many other 
odious and contemptible creatures ’ 

To Edith it appeared impossible that such language 
should be used on this lofty spot, amid the solemn purity 
of the mountains. She thought of her mother in her 
distant grave; if she could see her daughter in such 
company, if she could hear these speeches ! But Edith 
was in no danger. She was not ignorant of evil, but she 
lived secure in her own conscious innocence. She 
allowed Marina to go on talking as she pleased. 

* My friend was in love with somebody else. Are you 
shocked?’ 

Edith did not answer. 

‘Come, don’t let us behave as though your worthy 
father or my uncle or some other person in trowsers were 
here. How old are you ? ’ 

‘ Twenty.’ 

‘ Very well Then you must know pretty well what 
things go on in the world. Not a word , let me continue. 
I don't believe in certain kmds of innocence. Well, my 
friend had a lover, and wished, never mind why, to reach 
him by passing, with her little high-heeled boot, over a 
contemptible husband and a hateful family. Where is 
the harm? Men prohibit this and that. Well and 
good. Y$t, by what right? Those whom God joins 
together let no man put asunder. That is about it, is it 
not? Very well. That is a beautiful idea and a grand 



IN TEE C A VEEN 


233 


one. The priests are stupid with their versions of it. I 
ask you whether it is God who puts on surphce and stole, 
and mumbles half-a-dozen words to join together, at 
haphazard, two bodies and two souls. God joins them 
together before they love one another, before they see 
one another, before they are born. He carries them 
through space, the one to the other * Therefore, those 
who are joined together by some man, or by family 
arrangement, by calculation, by mistake, by a priest who 
knows not what he is doing, such as these God puts 
asunder. What was I saying? My friend passed on in 
hatred and contempt ; thus she passed on.’ 

She stepped forward, her frame shaken with passion, 
and stamped with such energy upon the ground that 
Edith half expected to see sparks fly from it. 

In the distance was heard a shrill voice, — 

‘Signora Donna Marina.’ 

It was the voice of Rico. He soon appeared running ; 
on seeing his mistress he left off running and called 
out, — 

‘They say, will your ladyship be so good and — ’ 

Marina hastily beckoned with her umbrella for him to 
come on. 

He at once ceased calling out, broke into a run and 
arrived breathless, looking quite solemn with the re- 
sponsibility of his oflSce of ambassador, and his anxiety 
not to leave out any portion of his message. 

‘ They say, will your ladyship be so good and walk on 
a little faster, because it is getting late and the Countess 
is waiting down below,’ 

‘Where are they?’ said Marina. 

‘ One is not far off and is coming to meet you, and 
the others are at the cave.’ 

They had not gone far before they came across his 



234 


MALOMBRA 


Excellency Nepo, sitting on his handkerchief on a bank 
by the roadside. He was looking about him with a 
frightened air, fanning himself with a little Japanese fan. 
When RicOj followed by the two ladies, appeared, he rose 
to his feet, and forgetting for a moment what was due to 
the ladies, he called out to the boy, without raising his 
hat, — 

* Why didn’t you wait for me, idiot ? ’ 

* He seems to have had some reason not to wait,’ re- 
marked Marina, coldly. 

‘ You are very hard on me,’ rejoined Nepo, in a low 
tone. 

This suggestive tone of intimacy did not please Marina, 
who inquired drily, — 

* How far is it to the Horror ? ’ 

‘ We shall be there in a few minutes,’ muttered Rico, 
between his teeth. 

‘Gracious goodness, it’s an eternity,’ wailed Nepo. 

‘ Not a very brilliant idea to make us take this frightful 
climb. Vezza and Finotti are half dead. I am a great 
walker, and I remember that when I was a student I 
walked up from Torreggia to the convent at Rua, no 
bagatelle, I can tell you j but here, I don’t know why, but 
it’s a different kind of walking. One gets more tired 
over a shorter course. How am I to express it? With 
us the mountains are more accommodating.’ 

He took advantage of a moment when Edith had 
stepped on one side to pluck a flower, and said to 
Marina, not without a touch of grievance in his tone 
and look, — 

* And your answer ? ’ 

Marina looked at him. 

‘Very soon,’ she said. 

‘When?’ 



IN THE CA VEEN 


»35 


‘ Come to the Horror with me/ 

Nepo did not seem very well satisfied, but he could 
not ask for an explanation because Marina had her arm 
in Edith’s, and he required all his breath to keep pace 
with them. 

The commendatori and Ferrieri were seated near the 

door of the inn at C , upon a bench drawn up against 

the wall, and were talking to an old bald-headed man in 
shirt sleeves, with a brick-coloured complexion, who was 
squatting on the doorstep of the hostelry, with a long 
pole between his bare legs. He was the worthy Charon 
of the Horror. 

The Horror is only a few hundred yards from the 
village. The river rises a few miles higher up, the 
waters gather in bulk among the wild caves between the 
sloping sides of two mountains, then the river runs 
smoothly in the open for a brief distance, and then, near 
the village, falls from cascade to cascade till it reaches 
the end of the valley, and feebly expires in the lake at 
the point where the present company left their boats. 

Leaving C , one soon came across a slight wooden 

bridge, the shadow of which falls across the river, here 
and there flecked with foam, across green pools and 
white pebbles. Leaving the bndge on the right, one 
keeps to the left along the bed of the river. Here the 
gentle stream runs laughing and babbling among the 
bright verdure of the virgin woods, though with a few 
shivering recollections of past fears. A few low rocks 
jut out from the banks, covered with dark mosses, 
blades of grass, and stately ciclami. Following the 
line of the river, one observes the two banks rise on 
the right and left against the sky, in two leafy masses of 
lofty woods gleammg in the sun ; oaks, beeches, ash trees, 
sorb-trees, in tier upon tier, bending forward as though 



MALOMBRA 


23^ 

to see the laughing waters pass, and waving their 
branches as though in applause. Soon after this the 
river makes a bend. No more sunshine, no more ver- 
dure, no more laughing waters; huge jaws of stone 
stand gaping wide open before you, causing you to 
halt when you hear the deep roar that issues from 
them, and feel the cold breath of that dark and mon- 
strous gullet. The roar comes from the very entrails 
of the earth ; the water passes through that rocky mouth 
in a dark, voluminous, but silent stream. A small leaky 
boat is here, chained to a ring fastened to the rock. It 
can carry two persons in addition to the boatman. One 
goes up the stream in this little boat, which apparently 
has no desire for the task. It twists its head now to 
the right, now to the left, and would slip away down the 
stream but for Charon's pole. The uproar increases, 
the light begins to fail. The boat passes between two 
lines of black rocks, enormous stalactites, here in swell- 
ing outline like some weird forest growth ; there hollow, 
dripping, like inverted heads ; but all in rows, at equal 
intervals, carved from base to summit with spiral lines. 
High above, the sky seems to shrink smaller and smaller 
between the rocks, till it finally disappers. The little 
boat enters a dark chasm which resounds with howls ; 
it quivers from stern to stem, dashes against the rock 
on the right, dashes against it on the left, mad with 
terror, under the echoing arches of rock, whose entrails 
are gnawed away by the swiftly - flowing stream, and 
which rise, twisting and contorted, upwards. From the 
narrow rent in the leafy mantle of these locks a greenish 
gleam, a spectral light which tinges the jutting points of 
rock, grows fainter as it passes from stone to stone, and 
dies away before reaching the dark green water beneath ; 
it is like a ray of moonlight half hidden in clouds at day- 



m THE CAVERN 




break. Through this gallery one enters the ‘throne 
room,’ a round, gloomy chamber with a mass of rock in 
the centre, like a rough pulpit or reading-desk for low 
Mass, standing upright between two enormous clouds of 
foaming water which encircle its sides, and stream on 
into a wide passage, all roar and flying mist, like two 
express trains passing side by side through a tunnel. It 
IS from that rocky mass that the cavern takes its name of 
the throne room. One thinks of some prince of dark- 
ness seated upon that throne, lost in meditation, his 
glance fixed on the deep waters full of woe and wail- 
ing, full of tortured souls. Through a fissure behind 
the throne a bright jet of light irradiates the cave. 

Charon shoved off the little boat from the rock to 
which it was chained, and with a powerful thrust sent it 
into midstream. Meanwhile, Rico was skipping like a 
wagtail over the rocks above water level, while some half- 
dozen urchins who had perched on a big stone behind the 
party, observed them gravely like a lot of little birds watch- 
ing the movements of a big owl. Vezza, who knew little 
about scenic beauties, and Finotti, who knew nothing at 
all, noisily expressed their admiration of this awe-inspir- 
ing place. Ferrieri did not join the chorus of en- 
thusiasm, and chatted quietly to Edith. He said that 
such scenes as these made him feel cold as ice ever 
since, when he was quite a boy, a poet had been crushed 
to death in the heart of this cavern, an unpleasant in- 
mate in such a place. He added that he now, for the 
first time, had doubts whether that wretched being were 
in truth dead; he seemed to hear something moving 
about ; he began to feel unusually hot — 

‘ Forwards, ladies and gentlemen,’ cried Marina. 

Charon had just brought the small boat alongside, and 
he signed to the two ladies to get in. 



MALOMBRA 


238 

‘ My cousin and 1/ said Marina, ‘ will come last.’ 

‘ Then you and I will go first, Miss Edith.' 

Thus saying, Ferrieri wrapped about the shoulders of 
his fair companion the blue shawl which she carried on 
her arm. Edith hardly noticed this; she seemed fas- 
cinated by the sombre beauty of the rocky pillars stretch- 
ing away in front of her. They both got m and the 
boat moved away. The boat, passing through those 
gloomy arcades, made a pretty picture, with the bright 
blue shawl and the picturesque figure of the old boat 
man standing upright at the prow, with his long pole. 

They soon disappeared, first Charon, then the blue 
shawl, then the brown lines of the httle boat. 

After about ten minutes they reappeared, the iron 
tipped pole, Charon, the blue shawl. ‘ Well ? Well ? ' 
called out Vezza and Finotti. 

There was no reply. As they stepped out, Edith and 
Ferrieri uttered a few cold words of admiration. Edith 
looked grave and sad ; the engineer was blushing to the 
roots of his hair ; the old boatman waited stolidly for 
his second boat-load. Edith remained near Manna, 
and Ferrieri walked away with downcast eyes. Finotti 
and Vezza went off in the boat together, unudllingly. 

Nepo was ill at ease. He said nothing, but was con- 
tinually on the move, looking here, looking there, and 
shaking his head to shake off the pince-nez which he no 
longer wore. Two or three times he even stepped into 
the water and passed over the rocks into the middle of 
the torrent to watch for the returning boats. "When he 
was some way off, Marina said, sotto voce^ to Edith, point- 
ing towards Ferrien, — 

‘ He is like the others, eh? in spite of his gentlemanly 
ways 1 I knew as soon as you got out of the boat. Men 
are all alike ! ’ 



IN THE C A VEEN 


239 

' It is a shame, it is a shame 1 ’ said the young girl, 
shuddering, 

* Was he very rude ? ’ 

Edith blushed. ‘Whoever is lacking in respect to- 
wards me, even for a moment, and with the slightest act, 
is very rude,’ she replied. 

‘Signor Ferrieri,’ said Marina, raising her voice. Fer« 
rieri turned round. He tried to appear at his ease, and 
failed. 

‘Would you be so kind as to go down and join 
Countess Fosca. She must be very dull all alone. This 
young lady and I will come later on with the boy, pro- 
bably by a different road.’ 

In Marina’s ringing voice there was the instinctive re- 
sentment of a woman who finds a man, even if she does 
not care for him, at the feet of another woman. Femeri 
bowed and went away. 

‘ What I have done is unusual,’ said Marina to Edith. 
^ An old chaperon would hardly do such a thing. I did 
it on your account, to prevent your finding yourself again 
iete- 0 L~ttie with that bald-headed Lovelace who causes you 
such disgust; besides, I don’t always trouble myself 
about what other people do.’ 

‘ Thank you,’ said Edith. 

The boat returned with the two commendatori 

* Count,’ said Marina. 

Nepo was on the point of replying ‘Countess,’ but 
only opened his lips, and then followed Marina into the 
boat. 

* And Ferrieri ? ’ asked Vezza. 

‘ He has gone down the hill before us,’ replied Marina. 

But she was soon quite close to the bank, and her 
words could hardly be heard above the sullen roar of the 
stream. 



240 


MALOMBRA 


She drew her shawl about her, turning her head to 
avoid the cold wind which sprinkled her with minute 
drops of the water dripping from the rocks. With dull 
eyes she gazed into the gloom, out of which issued the 
heavy, swift, silent, glassy river. 

The boat approached the gloomy entrance to the 
* throne room/ The face of the old man, standing at 
the prow as they passed among the black shining rocks, 
took a darker hue; the blows of the iron-tipped pole 
were drowned by the deafening roar of the hidden water- 
falls. It was almost too dark to see. Nepo lent over 
towards Marina and took her hand. 

* Ah * ’ she said, as though offended ; but she did not 
withdraw her hand. Nepo pressed it within his own and 
felt happy ; he knew not what to say ; eveiything seemed 
already said ; he kept on pressing that cold, inert hand, 
as though he wished to squeeze out of it an idea, a word, 
a phrase. Then he had an idea. He kept Marina’s hand 
in his left, and with his right arm encircled her waist. 
Marina gave a shudder and threw herself forwards. 

* Steady there, in Heaven’s name I ’ roared the boatman. 
But one could now neither see nor hear. The unbroken 
roar of the water caused a painful contraction of chest 
and forehead. 

Nepo released his embrace. He did not understand 
that sudden movement of Marina's. He talked to her ; 
he felt as though he were talking with his head under 
water; but in his amazement he went on talking. 

Then he felt Marina’s waist agam fall back against his 
arm. He quivered with delight, and eagerly spread out 
the fingers which lay across her bosom, like the claw of 
some impure animal gathering courage from the dark- 
ness ; he spread out his fingers in the desire to embrace 
the whole of her voluptuous person, to pass below her 



IN THE CA VEEN 


241 


draperies and grasp the warm, living form beneath. 
Marina had thrown herself back in the blind desire to 
crush that arm, which stung her like a whip, and she 
turned upon Nepo to insult him, but he could neither 
hear nor see. The water, the wind, the very stones, 
shrieked a hundred times louder, ever louder and louder 
still. They crushed in their wrath, in their gigantic 
anguish, the petty anger, the contemptible troubles of 
humanity. They crushed the words and flung them 
away in confusion, like dust before the wind. Brutal, 
all-powerful nature wished to be heard alone. Nepo 
felt the warm bosom of Marina fall and rise, heaving 
beneath his touch ; he seemed to distinguish amid the 
uproar a faint human voice ; he imagined words of love, 
as he breathed m the intoxicating perfume of her dressj 
and his lips sought hers in the darkness. 

Just then a vigorous shove with the pole made the 
boat swing round the last comer of the dark passage and 
emerge into a greenish light, which seemed to rise out of 
the clear water. Nepo had not time to see Marina’s face. 
The old boatman had turned round towards them. Nepo 
quickly let go of Marina, and pretended to be gazing up 
at the roof. The old boatman had moored the boat 
against a rock, by pressing the tip of his pole against the 
opposite wall, and soon waved his free arm with vigorous 
gestures, as he pointed out the cavities and weird ex- 
crescences of the rocks. 

‘ Splendid ! ’ cried Nepo. 

Charon touched his ear and shook his forefinger in 
negation ; then he spread out his hand and waved it up 
and down, nodding at the same time with his head, as 
though to promise something yet more beautiful, and 
again took to his pole, 

Marina, pale, with lips pressed together, her shawl 
Q 



MALOMBRA 


242 

wrapped tightly about her, seemed like some sinful soul, 
which in disdain had sought refuge in the shadows of 
these infernal regions, her nervous tension yielding place 
to stupefaction. 

The * throne-room ’ opened out in front of the boat like 
a vision of greenish gold, with its huge unpolished 
cupola; the black rock in the centre, the thundering 
stream foaming and boiling along the stalactite-covered 
walls. But the boat, instead of going there, turned aside 
to the right and glided into a quiet bay of smooth water, 
where it grounded on the sand. A gigantic breakwater 
of stone descended from the roof and formed this little 
channel, which it sheltered on one side from the roar of 
the torrent. 

By speaking loud one could here make oneself heard. 
The boatman asked Marina whether she liked the Horror, 
adding, with an air of kindly sympathy, that all the gentle- 
folk liked it For his own part, the only thing he admired 
in it were the trout He added that there were a great 
many just there, and wanted Nepo and Marina to turn 
round and look down into the water, promising that they 
would see some flash along the bottom. Nepo, turning 
round, just brushed against Marina’s glove. 

* Don’t touch me,’ said she, harshly, without looking at 
him. 

He attributed this remark to the fact that they were 
now in a bright ray of light, and the only notice he took 
of it was to say roughly to the boatman, — 

*What do we want with your trout, idiot? Shove 
off!* 

His ill-bred insolence to his inferiors had once got him 
a cuff on the head from a waiter in a cafe at Turin, and 
might have got him something worse from Charon ; but 
the latter only caught the last two words, and again guiding 



m THE CAVERH 


245 


the boat into midstream, poled it into the big cave, and 
fastening it against the ‘throne,’ where the water was 
calmer, he resumed his rdle of silent cicerone. 

With a wave of his hand he showed them that they 
could climb up into the rock, and thence, through a cleft 
up in the rocky roof, escape from the Horror. Marina 
threw away her shawl, jumped on to the seat of the boat, 
and rejecting all assistance from the astomshed boatman, 
she found a foothold on the jutting edges of the rock, and 
in two bounds was on the top. From there she impen- 
ously signed to Nepo to follow her. Nepo, standing up 
in the boat, began to feel the rock with his hands, wavered, 
then glanced sideways at the boatman. The latter lifted 
Nepo up bodily and placed him against the rock, and 
when, by clutchmg at it with hands and feet, he had got a 
firm hold, shoved him up from behind with the palms of 
his hands till he reached the top. 

The water, which entered in a flashing, thundering 
stream through the cleft in the rock, divided at the back 
of the throne mto two foaming branches, which then girt 
it about. From the throne one passed across to the open 
air by a long, narrow plank laid upon jutting rocks. This 
path was used by the trout fishers. 

Marina, followed by Nepo, stepped along the plank, 
after telling the boatman to wait for them. 

At the exit from the Horror they came upon a scene so 
rugged that it would have seemed one of desolation, had 
one not just left the cavern below. The torrent rushed 
down in an open stream over huge stone steps, flashing 
in the sunshine like a net of silver thread, in large, irregular 
rings, and then thundered on through two high, jutting 
crags, which seemed about to close, one on the top of the 
other, half quite bare, half clothed in ragged tatters of 
woodland verdure. 



244 


MALOMBRA 


Marina climbed up to some stunted yew trees, which, 
with their black foliage, brushed against a huge rock 
beside the mouth of the Horror, where the terrible roar 
partly died away. 

Nepo followed her with great difficulty, clutching hold 
of tufts of grass with his hands. He halted a few paces 
from Manna to take breath 

‘ Stop there/ she said. ‘ You have more courage in the 
dark.’ 

‘ Oh, well,’ said Nepo, ‘I am not going to stop now.’ 

‘Stop where you are ! ’ 

Nepo stood still with clouded brow, ill at ease. 

At first he had imagined that she wished to procure an 
interview away from the prying eyes of the boatman. 
Now he did not understand it He was irritated with 
Marina ^ but in the last few minutes he had had a new 
feelmg, or rather a new sensation. 

From the little velvet hand, from the warm, heaving 
bosom that he had clasped, an unwonted commotion 
had passed through his frame, unwonted in him, who 
boasted that he was a man among women and an angel 
among ladies. 

Both were silent for a minute. 

‘And so you wish it?’ said Marina. 

‘ Ah r replied Nepo, stretching out his arm. 

A new pause. 

‘Why do you wish it?^ 

‘What a thing to ask, great Heavens ! ’ 

‘ Isn’t it ? ’ said she, smiling ; * you are right.’ 

She looked at him with that penetrating glance of hers 
which appeared and disappeared at will. Then raising 
her voice, she said, — 

‘ But I don’t love you.’ 

‘ Oh, my own darling ! ’ said Nepo, not catching the 



IN THE C A VEEN 


245 


‘don^t/ as he clambered up to where she stood. She 
stepped back in surprise. 

* I don’t love you,’ she repeated. 

Nepo turned pale and grew silent ; then he broke forth 
in a low, excited voice, — 

‘ You don’t love me ? What do you mean ? — you don’t 
love me ? And five minutes ago, in that boat, in the 
dark.’ 

‘ Really 1 Did you think so ? ’ 

‘ Oh, good Heavens ! If that boat could only speak ! ’ 

* It would speak ill of you. You h^ve made a mistake ; 
I don’t care for you.’ 

Nepo looked at her with arched eyebrows and parted 
lips. 

‘And yet I accept you,’ she said. 

Nepo uttered a smothered ‘ ah 1 ’ his face brightened, 
and he held out his hands towards her. 

‘Well, are you satisfied?’ said she. 

Nepo wished to reply by kissing her, but she was 
in a mood to hit him in the chest with her parasol 

‘ Go back at once,’ she said ; ‘ the boatman might go 
away. I am not coming with you ; I am going round the 
Horror, outside. No, I am not coming. You come 
with me? I don’t want your company. Go along! 
Aren’t you happy now? Tell Signorina Steinegge and 
the boy to wait for me at the bridge. Don’t wait for us 
at dinner, even. But when you get home, tell your 
mother, tell my uncle. Soon, before I return. Be off.’ 

He did not hke the idea. He begged and prayed for 
a kiss, but didn’t get one ; even her little velvet hand, 
even the hem of her garment he asked to press to his lips, 
and was refused. 

He seized her parasol and kissed that ; it was at least 
hers. The water and the leaves of the forest laughed 



246 


MALOMBI^A 


at him, and he went away, contented and discontented 
at the same time ; agitated by that confused poetry of 
sensations which is something above ordinary desire, and 
which, at least once in a lifetime, plants in each soul 
its own vital energy, its own sad, transient bloom. 

\Yhen Marina reached the bridge she found Edith and 
Rico waiting for her. They silently retraced the road 
which they had gone over that morning until they 
reached an old stone upon which was inscribed, with an 
arrow pointing accordingly, ‘ To the mountains.’ Here 
they followed a little path leading towards a little hill in 
a dip in the mountains between the cluster of bare rocks 
above C y and some wooded mountain ridges. 

They had got near the hill, when Marina, who was 
leading, suddenly stood still, and said brusquely, — 

‘ I have been honest, you know.’ 

Edith did not understand, and made no reply. 

She did not enter into the feverish emotions which 
quivered in the voice and shone in the eyes of Marina. 
All her own mind was absorbed in the contemplation of 
the valley, which offered an ever-changing spectacle; 
glimpses of the sky which opened out amid the undulat- 
ing"lines of green tree tops, which in turn mingled with 
blue mountain summits ; the tremulous note of the 
sheep-bells among the pastures, the clear, solemn sound 
of water flowing along distant valleys and smiling 
meadows, then crossmg a road and disappeanng in the 
distance. 

She began to walk more slowly, looking at the sky so 
still and clear above the rugged mountains, which, 
bnlhant in the rays of the sun, towards which they all 
seemed to be looking, appeared united in some mighty 
thought, in some sublime prayer without words. She 
sighed, and, as she did so, felt that silent spirit of the 



IN THE C A VEEN 


247 


mountains enter her heart. She failed to understand 
how one could think of aught else. She no longer felt, 
as in the morning, the malign influence of Marina , she 
was free. Reaching the mountain ridge, she said, as 
she looked down at the scene which opened out before 
her, — 

‘ It is a piece of poetry.’ 

Marina did not open her lips. Edith noticed, as she 
went up to her, that her eyes were full of tears. She 
stood still, surprised. 

Marina forcibly seized her by the arm, and, giving 
Rico a sign to go on ahead, left the pathway and began 
walking rapidly over an adjoining meadow. Suddenly she 
flung her arms round her companion’s neck, and burst 
into heart-rending sobs. She sobbed and sobbed, as 
she leant on Edith’s slight shoulder, convulsively press- 
ing her arm, speaking with her lips touching her dress, 
and every now and then violently shaking her head. 
Edith, greatly moved, was trembling from head to foot. 
She heard the resonant sound of that choking voice, 
and was unable to distinguish a single word j her heart 
was filled with pity, as though it had understood all 
that was being sobbed out above it ; she felt an over- 
powering need of finding words of comfort, and she 
could think of none. She kept repeating, * Calm your- 
self, calm yourself,’ but without eflfect, for Marina only 
shook her head more violently than ever. She bent 
down and laid her lips against her hair, hesitating a 
moment, struggling with some secret thought ; finally she 
kissed that haughty head, now so greatly humiliated, and 
at once felt consolation, as from a victory gained! Little 
by little the fit of sobbing passed away. Marina slowly 
raised her head, and released Edith from her embrace. 

* It is over,’ she said, * thank you.* 



MALOMBRA 


ns 

‘Talk to me/ said Edith, affectionately ; ‘ if you could 
only see into my heart/ 

‘ I have talked to you,’ replied IMarina, ‘ I have told 
you all/ 

She again gave two or three convulsive, tearless sobs. 
Edith begged her to sit down. ‘ No, no,’ she replied, 
* it is over/ She bit her lip till the blood came, and re- 
peated hurriedly, ‘ It is over, it is over.’ She was leaning 
against a great white mass of rock, which the winter 
frosts had carv^ed and fretted like lace work, and which 
projected above the grass, among the brambles, like the 
huge shoulder of some fossil monster only half buried- 
Marina was standing with her back against the stone, her 
head turned over her right shoulder, with her eyes fixed 
on the hand which she had twined and twisted among 
the weird fretwork of the stone, 

‘ But tell me,’ said Edith 

Marina turned her head and plucked the blue flower 
from a long stalk near her. 

‘ What flower is it ? ’ said she, brusquely ; ‘ it looks like 
wolfsbane,’ and she held it out to Edith. The latter took 
the flower without looking at it, she was going to press 
her to tell her more. Marina was again seized with a 
violent, nervous paroxysm. This time she clung to the 
rock, and smothered her sobs against it. She seemed 
to desire to enter the stone and freeze there, and grow 
stiff and cold for ever. 

And around her all was peace * 

The cows’ bells filled with their tremulous music the 
solemn silence of the mountains, made the sounds of 
innocent life resound across the pastures and across the 
neat copses with the green and gold tints of the young 
beech trees, as the poor beasts went round the scattered 
metal drinking troughs filled with stagnant water. Near 



m THE CAFE EH 


249 


the big stone, the wolfsbane raised its handsome flowers 
in the fading sunlight, and the ferns curved their bright 
spring fronds, and the vain ciclami raised their tall stalks 
bare of flowers. Everything around Manna spoke of 
peace, of grave and solemn quietude. 

Far off one could hear the voice of Rico calling, — 

‘Uuh-hup» Uuh-hupJ’ 

And the voices of the herdsmen in reply, — 

* Uuh-hup ! Uuh-hup * ’ 

It sounded like a farewell to the sun, whose departing 
rays had left the grass, and were now lighting up the top 
of the white rock. The scattered tremulous music of 

the bells approached from all sides towards C , 

which nestled in a grassy valley beneath the jutting mass 
of bare rocks. The cows were walking along in rows, in 
little troops, one close behind the other on the narrow 
path, trotting down the little sloping hillocks, breaking 
away gently from the main body as they reached the 
meadows, now and then halting to raise their heads and 
low. 

Rico kept on shouting, — 

* Uuh-hup ! ’ 

Marina gave a start, turned to Edith and said, — 

‘ Let us be going. Now it is really over.’ 

Edith once more begged her to tell her all about it, 
to confide in her. 

‘I have told you all,^ Marina replied once more. ‘I 
could not again repeat what I said. I do not feel it as I 
did then. Let us suppose that there was in me a feel- 
ing, of whose existence I was ignorant. All of a sudden 
it has flamed up, has seized me by the throat, in the 
brain, all over. It was but a flame of fire which now is 
dead. I do not feel it any more. I know not whether 
it was grief or fear. As you know, when one enters upon 



250 


MALOMBRA 


an unknown path, the doubt often arises, “If I am 
mating a mistake ? If I lose my way ? It does not 
last, but it comes. Listen to what I am going to say ; 
If in the future you hear people speak ill of me, say 
things against me, remember this evening. Then per- 
haps you will understand.’ 

‘I hope I shall never hear people saying things against 
you’ 

‘Ah*’ 

When they regained the road they found Rico patiently 
waiting for them. It was late, the evening vras chilly. 

They hastily walked down the hill towards Val . 

Manna did not speak, she was wrapt in her own thoughts. 
After they had walked thus for half an hour, and not till 
then, Manna took hold of Edith’s arm and said, — 

‘ You must tell him.* 

‘ Tell whom? ’ replied Edith. 

Marina gave a shiver, let go of Edith’s arm, and said 
no more. 

The white rock eaten away by the frost, rising up 
among the brambles, the ferns, and the wolfsbane, be- 
neath the pale evening sky, divined, perchance, through 
what secret sorrows that body and soul had come to fling 
themselves against his hard, cold, pitiless sides. If there 
slumbered within him the dull troubled spirit, the 
insensatufn cor of the mountains, he could dream how 
another spirit, but newly linked to wickedness and mis- 
fortune, had hastened to knock roughly, almost to 
shatter itself against him, in an impetus of horrible grief, 
welling up from depths beyond human knowledge to 
fathom. He could dream how much suffering exists, 
even beyond his own blind prison-house, in the long- 
desired world of sensation, thought, and love. The 
bells of the cattle could now no longer be heard, from 




CHAPTER V 


A DECREE OF FATE 

It was striking eight o'clock as Edith and Marina 
amved at the stone steps between the cypresses. The 
stars were shining, but the huge old trees hid them to 
such an extent that Rico, like a good cavalier, halted, 
and called out at the top of his voice, — ‘ Lights there 1 ' 
After which he sprang down the steps like a cat into the 
darkness beyond. 

A light appeared in the loggia, and a voice cried out, 
* Here I am.' 

Then the light disappeared. 

‘ Oh, Miss Fanny 1 ' replied the boy, ‘ bring the light 
here. Make haste ! ' 

The light quickly reappeared in the courtyard. 

Edith and Marina, as they slowly descended the hill, 
could hear a conversation going on between Rico and 
Fanny, and, from time to time, the voice of Countess 
Fosca. Fanny had a candle and Rico a small lantern. 
The Countess kept on saying, ‘Haven't you found 
Momolo ? Haven’t you found Momolo ? ’ 

‘ No, my lady, we have found no Momolos about here. 
Do you take the candle, Miss Fanny, and I will go on 
with the lantern.’ 

Fanny and the Countess approached the flight of 
steps. 


252 



A DECREE OF FATE 253 

^ Marina 1 ^ called out her Excellency. 

‘ Countess/ replied the still invisible Marina. 

‘ Haven’t you come across my son, darling ? Haven’t 
you found Momolo ? Good heavens, what a Calvary of 
a staircase ! I am surprised about Momolo, because I 
sent him out to meet you only five mmutes ago. My 
son went out half an hour since. Wait a moment, you 
there with the light! Who are you, my sweet youth? 
What a miserable broken down set of steps these are ! 
Ah, here we are. Where are you, Marina ? Come here, 
dear child 1 Hold up that candle, in Heavens name ! 
Dear me, Marina, I can’t see you yet ! ’ 

Rico passed by her with the small lantern, taking the 
steps three at a time. Presently he halted and quickly 
re-descended the steps. Behind the lantern gleamed 
some large steel buttons which the Countess knew. 
She rushed forward and embraced Manna. 

She kissed her warmly several times, and whispered 
in her ear, — 

* God bless you, my sweet pet, it has been my heart’s 
desire.’ 

And she kept on kissing her. 

Marina said nothing. Edith asked Fanny whether 
her father was at home. Fanny did not know. 

* No, my treasure,’ said the Countess, moving away from 
Marina. ‘ He went out a few minutes ago with one of 
those three Kings of the East ; not the stupid owl who 
wanted to make me go into the Horror this morning; 
the other one, the tall man from the city.’ 

Countess Fosca never, or hardly ever, remembered the 
names of recent acquaintances. She always spoke of 
the man with the long nose, the man with the crooked 
mouth, the man with the spectacles. 

As soon as Marina had been released from the 



254 MALOMBRA 

Countess's embraces she threw her a hasty au revoir 
and went down the steps with Fanny. 

Her Excellency took Edith's arm and followed very 
slowly, talking and interrupting herself every minute in 
her fear of stumbling. 

MVhat an angel, Marina! Slowly. What a nice, 
talented girl. Slowly, my dear child, slowly. And so 
beautiful! One moment, dear, I'm not a slim, active 
young thing hke you. Well, and what do you think 
about it? Hasn't that naughty girl told you? Not 
even a hint? What delicacy on her part! Good 
Heavens, I'm slipping, child 1 Slowly, slowly. Tell me, 
my pet, was she in good spirits just now as she came 
down those horrible hills ? ' 

Edith never understood much of what the Countess 
said to her, now she understood less than ever. 

*She is happy, isn't she?' resumed the Countess. 
* Quite happy, dear girl. Oh, I could see that. Is this 
the last step? Agitated, of course, poor girl. Dear me, 
we are at the bottom at last' 

They crossed the courtyard, preceded by Rico with his 
lantern. The long narrow rays of light passed flickering 
along the shining gravel ; sprang up and grew broader as 
they touched the smooth leaves of the arum lilies, and 
flashed for a moment along the bnght sprays of the 
fountain, which was telling and re-telling its monotonous, 
melancholy tale. 

Near the castle gates the Countess came to a halt and, 
drawmg Edith to her, said to her, sotto wee , — 

^Well, well, I will tell you. Though I have an idea 
that you are a sly little puss, and know all about it. 
Marina is engaged to my son.' 

At that moment a plaintive voice above them called 
out, — 



A DECREE OF FATE 


255 

‘ Your Excellency I ’ 

‘ Who is it ? What has happened ? * said the Countess^ 
looking round. 

* It is Momolo, your Excellency.’ 

* Where in the name of goodness have you got to ? ’ 

‘ I am here, your Excellency.’ 

‘ He is up there,’ said Rico, laughing like a mad thing,, 
with his silvery, mocking laugh. 

Running along the wall which supports the earth of 
the vineyard, he raised his lantern as high as he could. 

* There he is,’ he said. 

Momolo’s black trousers hove in view. 

* What made you get up there, stupid ? ’ 

lost my way, your Excellency. It seemed to me at 
the time that I was not going right. If your Excellency 
will have the goodness, later on, to send me the little 
boy with the light, I shall find the path in a moment, 1 
sh^l really.’ 

The little boy with the light laughed to burst himself, 

‘ Have you seen Count Nepo ? ’ 

‘ No, your Excellency.’ 

'Well, this urchin will come up and show you a 
light, and then you will both go together to meet Count 
Nepo and inform him that the Marchesina has arrived.’ 

‘ As your Excellency commands.’ 

Rico re-ascended the steps with the lantern, and the 
Countess entered the castle without noticing whether 
Edith had preceded her or not 

Edith was standing motionless at the same spot at which 
the Countess had spoken of Manna’s engagement, and 
in the same attitude. She was thunderstruck at the 
news. Reflecting upon the strange speeches and the 
strange demeanour of her companion on the walk home, 
all that she could arrive at was this ; that she felt sorry 



256 


MALOMBRA 


for the Salvadors and afraid of Marina. Hearing the 
voice of Nepo, who came storming down the steps with 
Rico and Momolo, she at last roused herself and 
entered the house with another thought occupying her 
mind. She was thinking of Ferrien. The latter had 
not been so daring as Manna imagined. He had been 
struck by Edith’s quiet and intellectual style of beauty, 
and by her demeanour, which was so different from that 
of other girls of his acquaintance, who were all either 
too shy or too fast. He began to dream that he had 
discovered a woman who resembled the lofty ideal 
which he cherished in a corner of his mind kept apart 
from artizans, machines and railroads, apart from his 
pupils, his mstructors, and his cold scientific learning. 
It seemed to him that to have this girl thrown in his way 
when he was forty-two was Fortune’s last offer to him, 
and all his dried-up youth was revived and renewed 
within him. He had nearly made up his mind to speak 
to Steinegge before speaking to Edith. In the darkness 
of the Horror, standing at her side, he lost his self- 
possession, seized her hands forcibly and spoke to her, 
and what he said was drowned in the roar of the water. 
The violence with which she repelled him, and the 
expression on her face, made him understand how 
greatly he had offended her. Too late, it dawned upon 
him how easily, in such a place, a violent declaration of 
love might be misinterpreted. Edith had, in fact, mis- 
interpreted it, and she was now wondering why her 
father had gone out walking with Ferrieri, a thing he 
had never done before. 

Meanwhile Nepo arrived on the scene, greatly enraged 
at having missed Marina, and calling out ^ It is impossible, 
it is impossible,’ he passed by Edith in the hall without 
bowing to her, while Rico stood at the door with his 



A DECREE OF FATE 


257 


lantern, laughing to his heart's content, and old Momolo 
muttered, — ‘ Eh, you young monkey, be more respectful 
to his Excellency.' 

On the stairs Nepo ran up against Fanny, -v^ho was 
coming down to find Edith and tell her that dinner was 
ready. 

‘ Where is the Marchioness ? ' he asked without stop- 
ping. 

‘ Where is she ? ' replied Fanny, running down about 
a dozen steps. ‘In her room,' she shouted from the 
bottom of the stairs, when Nepo was already on the first 
floor landing, where his mother impatiently awaited 
him. 

‘ Where is she ? ’ said he, $otto voce. ‘ What did she 
say to you ? Does she know that you spoke to Count 
Caesar ? ' 

All these questions the Countess met with an equal 
number of her own. 

‘ Where have you been all this time ? How did you 
lose your way ? Did you find Momolo ? Go and tell 
her that I have spoken to the old man. Quick ! They 
have gone to tell her dinner is ready. She hasn't come 
down yet. She must be in her room. Wait for her m 
the loggia. Off with you ! ' 

What strange spirit of unrest had stolen in between the 
stones of the castle walls ? Everybody was as nervous 
and excited as Nepo and Countess Fosca. Signor Paolo 
was storming about the kitchen in a great huff at having 
to serve up a second dinner. Catte had got a scolding 
from the Countess about some button or other, and 
wandered hither and thither looking for something, 
muttering to herself that she had never known her lady- 
ship so cross-grained as she was that evening, A servant 
ran up and down stairs from the kitchen to the dining- 

R 



MALOMBRA 


258 

room with plates, bottles, and glasses, desperately kicking 
open the doors with his feet Ferrieri and Steinegge 
had returned from their walk, both greatly agitated. 
Count Caesar, Finotti and Vezza were discussing in the 
drawing-room the announcement of the September Con- 
cordat. Vezza ridiculed it with the cold sarcasms of a 
disinterested looker-on, flavoured with a touch of clerical 
bitterness. Finotti, a future member of the standing 
commission, bitterly attacked it, and Count Caesar, with 
the ideas of a Roman patncian of the old school, con- 
demned it as a miserable confession of weakness, an 
admission to the enemy that ‘ I am not only afraid of 
your arms, but even of your shadow,' and he spoke hotly 
against the King, the ministry, the parliament, and the 
classes in power ; for by such measures they offered a 
pretext for the renewed activity of a blockheaded and 
vainglorious democracy. Count Csesar spoke more 
bitterly than was his wont, fearing that Finotti and Vezza 
might take him for an ally, and in the course of his 
invectives he spared the political friends of neither the 
one nor the other. 

Marina, although they had sent to fetch her down to 
dinner, was still sitting in her bedroom at the little round 
table which she sometimes used as a writing-table, with 
her elbows resting upon it, and her forehead hidden m 
her hands. The lighted candle which stood in front of 
her made her hair flash with threads of gold, and showed 
up the fine blue veins at the side of the white forehead, 
now half concealed by a small rosy finger ; and threw 
across the shining pieces of furniture scattered about the 
dark room faint reflected rays of light, like the eyes of 
spirits watching over the pensive girl. On the blue velvet 
pad of a writing-desk which was open in front of her lay 
a sheet of dark grey paper with a large gold monogram, 



A DECREE OF FATE 


259 

four letters luxuriously intertwined ; and, underneath, a 
troop of flies' legs drawn up in order of battle, and 
farther down, at the captain's post, a single name — Giuha, 
The flies' legs spoke as follows — 

‘Do you know that I am moving too? I move my 
capital from Via Bigli to Borgonovo. Such was the 
Emperor's will. Yesterday I paid a flying farewell visit 
to my dear old road with its pretty gardens. What a 
homble nuisance it is to move one's capital ! I left His 
Majesty in the midst of the packers and upholsterers, and 
came back here to send you a petit pdte chaud. It is a 
little parcel of novels, very well written, and in the middle 
is Signor Corrado Silla, author of ‘ A Dreamt domiciled 
at Milan, Via San Vittore. 

‘ I will tell you the chapter of accidents which led to 
my finding him some other day, when I may be able to 
tell you something else as well. 

^ Adieu^ ma belle mi hois dormant To-morrow I have 
to travel on business ; I am going to a dance at Bellagio. 
Poor myosotis / Who remembers them now ? This time 
I shall be in white, I shall wear coral, and some magni- 
ficent sea-weeds from the Baltic which G is sendmg 

me from Berlin, with a sonnet, I shall not wear the 
sonnet. Giulia.' 

There was a knock at the door, and Fanny was heard 
saying,— 

‘ Is your ladyship not coming ? Are you not well ? ' 

‘ I am coming,’ replied Marina. She jumped to her 
feet, and with an impulse of haughty enjoyment raised 
her arms above her head, raised her triump Wt face, and 
looked up and in front of her. She hurried out of the 
room, glided downstairs, and in the loggia came across 
Nepo, much agitated 



26 o 


MALOMBRA 


At last, my angel,* he said. ‘ Mamma has spoken to 
your uncle. He is very pleased. And you — ’ 

He put one arm round her waist and waited for her 
reply. 

‘ Happy,* said she, and slipped away from him with 
one of her silvery little laughs, which echoed through the 
loggia, and through another door into the drawing-room. 
Here everybody, Count Csesar excepted, rose to their feet, 
as she passed lightly through the room with a bow and 
smile. 

' Atalanta, Atalanta,’ said Commendatore Vezza, look- 
ing after her. Nepo came in headlong, looking very red, 
his eyes starting out of his head. He stumbled in the 
doorway, and fell into Vezza’s arms to save himself from 
falling. 

* Pardon me, my dear Commendatore/ he said, in an 
impertinent, mocking tone ; * I was hoping to embrace 
something nicer/ 

‘ Confound the cad,* said Vezza to himself. ‘ Really ? * 
he remarked drily. 

‘Isn’t it true, uncle?’ Nepo resumed, with an em- 
phasis on the uncle. ‘You can imagine whom I was 
hoping, with good right, to embrace. Gentlemen, you 
are at liberty to draw from what I say, from everything 
that I have said, the most just, the most — reasonable 
inferences.’ 

He dragged out the words, hesitating over the adjec- 
tive, then throwing it out with an oratorical flourish. 

‘The most — natural inferences! I imagine that 1 
can hardly find a more expressive phrase.’ 

And he passed on in triumph into the dining-room. 

The Count could refrain no longer. 

‘ Miserable popinjay,’ he muttered, between his teeth 
in Piedmontese. 



A DECREE OF FATE 


26 z 


‘Ugh V puffed the indignant Vezza. 

‘ But,’ remarked Fmotti, indicating the dining-room by 
jerking his thumb over his shoulder, and with a signifi- 
cant look. 

The Count said nothing. 

‘But may we be allowed?’ resumed Finotti, holding 
out his hand. 

‘ Bah ! ’ exclaimed the Count. 

Was this a denial, or merely a contemptuous rejection 
of the proffered congratulations ? Nobody ventured to 
inquire. Only the voices in the dining-room were to be 
heard. There, Countess Fosca and Nepo were helping 
Manna and Edith to some dinner. Edith felt she was 
in the way, and only waited for the end of dinner to rejoin 
her father. The latter kept walking backwards and for- 
wards before the open door, casting curious glances at 
his daughter. 

‘ 'What a charming neighbourhood this is, cousin,’ said 
Nepo, with a sudden inspiration ; ‘ the Horror, for ex- 
ample. One can never forget it’ He looked at Marina 
with his large, weak, prominent eyes, leaning his elbows 
on the table. * It makes my heart beat fast to think of 
it This night sleep will desert me. It is useless for 
you to try to understand, mamma. You are not cap- 
able of understanding the secret spell of that grotto. 
Ah!’ 

He got up and waved his arms about like a madman in 
an ecstasy ; then he kissed his mother, who cried out, — 

^ You mad boy, leave me alone with your foolish jests.’ 

‘ Listen to what I am going to say, mamma,’ he went 
on, while the Countess kept on saying to Marina, — 

‘ He is beside himself with joy.’ 

Marina called out to Finotti, who was peeping in from 
the next room. 



262 


MALOMBRA 


* We don’t want him,’ said the Countess. 

‘Finotti,’ repeated Marina. 

The latter entered with the brisk walk of a young man. 

‘ Listen to what I am going to say,’ cried the infatuated 
Nepo. 

‘Here, Finotti.’ 

Marma made him sit down between Edith and herself. 

‘Now listen. I was so earned away by the beauties 
of the Horror, that when my cousin and I amved at the 
big black rock in the last cave, I, although a stranger to 
the noble exercise of gymnastics, made a jump,’ 

‘ Oh ! ’ interposed Marina. 

‘Isn’t it a fact that I leapt it?’ rejoined Nepo, looking 
at her, with both hands raised. 

‘ Quite a new way of leaping,’ replied Marina. 

‘ Oh, do be so good, Marina, and don’t talk French to 
me, my dear ; it’s become a perfect nuisance at Venice, 
and destroys the pleasure of hfe. What did you say just 
now?’ 

‘Another of your faux mammal Marina was 
speaking in English, not French.’ 

‘Pardon me,’ interposed Finotti to soothe the poor 
Countess, who had turned very red, and was pouring out a 
glass of Barolo to comfort her. ‘Pardon me. Count. 
V^^at does it matter, French or English ? When one has 
the good fortune to be bom with aromatic honey in one’s 
mouth, the honey of that sweet dialect made for the 
Graces in the school of Venus, why spoil one’s palate 
with French and English ? The Countess is right.’ 

‘Well, I didn’t think you had it in you. No, I really 
didn’t think you had it in you. That is right. Stand up 
for me, for a poor old woman hke me. Let our language 
be as it may, at anyrate it is not full of bones and thorns 
like other languages. Don’t they say that our forefathers, 



A DECREE OF FATE 


263 

peace to fheir souls ! spoke Venetian even to the Pope ? 
I am not of noble birth, but at anyrate I am an old 
Venetian. My great-grandfather died in his fishing-boat 
in the Adriatic, and my grandfather was in the service of 
his Excellency, Anzolo Emo. I will talk Turkish, but 
not French, and I don’t know any English. My poor 
Alvise was of the same way of thinking. May I turn 
Mahomedan if I have ever spoken two w-ords of anything 
but Venetian. But now that is not the fashion. Now 
the fashion is to be ashamed of being Venetian. Go to 

B ^’s, or D ’s, or G ’s, and you will see how 

things are done. No, no, no ; I am not talking about 
foreigners, we have to bear with them. But among our- 
selves? Sh, sh, sh, shu, shu, shu^ All sibilants and 
gutturals. Bah ’ ’ 

Here Countess Fosca paused for breath and a sip of 
the Barolo, but she had hardly raised the glass to her lips 
when she put it down again, spluttering and gasping, 
amidst the merriment of Nepo, who during her long speech 
had managed to empty half the salt cellar into her wme. 

‘ I called you in as a man of wit among these witty 
people,’ said Manna in a low tone to Finotti. 

‘Ah, Marcbesma,’ replied the latter, with a sigh; 
‘ what is the use of wit ? I would rather be an imbecile, 
and twenty-five years old.’ 

MeanwMe the Countess and Nepo were making such 
an uproar that Count Csesar, Vezza and Steinegge came 
into the dining-room. Ferrieri looked in at the door but 
did not come in, in fact he took the opportunity of 
slipping away unobserved, and did not appear again for 
the rest of the evening. 

On seeing her uncle enter, Marina rose from the table 
and made her way to the drawing-room, leaning on 
Nepo’s arm. 



264 MALOMBRA 

‘ You are a nice boy with your long jumps/ she said to 
him, laughing. 

Wliile he was making a solemn reply, ore rofmido, the 
two passed in front of Count Caesar, and Manna looked 
him straight in the face, with eyes which sparkled with 
merriment. Countess Fosca, who was still angry at the 
practical joke played upon her by her son, passed on with- 
out looking at him, fanning herself as she walked. 

The Count pulled out his watch. It was half-past nine, 
an extiaordinarily late hour for him. 

* These ladies and gentlemen must be in need of rest,' 
he said, turning round to Steinegge and the commenda- 
tori. Then, without waiting for a reply, he ordered 
candles and went into the drawing-room, where he made 
the same remark. 

‘ I think,' said he to the Salvadors, * that after so many 
fatigues and so much excitement you must be in need of 
repose.’ 

‘ But, my dearest uncle,’ began Nepo, walking up to 
him with short, hasty steps. 

The Count did not let him proceed. 

^ There is no doubt about it. Nonsense,’ he said, 
* they are lighting the candles now.’ 

Nepo turned nght round and looked towards Marina, 
shrugging his shoulders and raising his eyebrows. 

Countess Fosca intervened. 

‘Come, come, Caesar,’ she said in a low voice. 
‘What a cunous man you are. This evening, just 
when my children would so like to talk to you, to tell 
you — 

‘ Yes, yes, quite so,’ the Count hastened to reply ; ‘ I 
quite understand, I quite understand. Here are your 
candles.’ 

There was nothing more to be said. 



A DECREE OF FATE 265 

‘ And you/ said the Count, finding himself alone with 
Marina ; ‘ are not you going to bed ? ’ 

^ Have you nothing to say to me ? Are you not glad 
that I have followed your advice ? ^ 

‘ My advice ? Wliat do you mean — my advice ?’ 

* But certainly.’ 

They were standing ten paces apart, looking at one 
another out of the corners of their eyes. 

‘ Explain yourself/ said the Count, and hastily putting 
down the candlestick which he had taken up, he turned 
and faced her. 

On a httle marble table against the wall, and close to 
Marina, stood a crystal vase, filled with sprays of oleander 
and cut flowers. She turned aside her head, saying, 

‘ Don’t you remember ? ’ and buried her face in the sweet, 
dying blossoms. 

‘ I ? ’ rephed the Count. * I gave you advice ? ’ 

Marina raised her head from the flowers 

‘ Yes, you,’ she said ; * a few hours before the Salvadors 
arrived. I was in the library. You said that we two 
were not made to live together. That your cousin was a 
man of great position, and was thinking of getting married, 
and that I had better give the matter my consideration.’ 

* Well, well ; I may have said that,’ replied the Count, 
in embarrassment, running his fingers through his hair. 

‘ But at that time I did not know my cousin in the least, 
and you have not thought fit to consult me before accept- 
ing his proposal.’ 

‘Well, I do know him. I consider him a perfect 
gentleman, very clever, very refined, very vivacious, a 
most charming man, as indeed you find him yourself.’ 

‘As I find him?’ 

‘Certainly. Didn’t you tell the Countess last night 
that you were very glad about my engagement ?’ 



266 


MALOMBRA 


* Of course. Since you have not elected to take my 
opinion, and have decided for yourself, I am very glad. 
But I hasten to mention — ’ 

The Count was interrupted by the entrance of Catte. 

‘ Gracious goodness ’ ' exclaimed the latter, greatly 
surprised, and beginning to withdraw. ‘I beg your 
pardon. I thought there was nobody here. I came to 
fetch her Excellency’s fan ’ 

‘ There are no fans here,’ said the Count, brusquely, 
giving her a glance which made her quail. 

‘No, your lordship, no, your lordship,’ murmured 
poor, innocent Catte, and her thin figure and long 
nose disappeared through the doorway. 

‘I hasten to mention,’ resumed the Count, after a 
moment’s silence, * that I gave you no advice whatever.’ 

Marina smiled. 

‘ But I thank you for your advice,’ she said. ‘ I am 
perfectly happy.’ 

The Count would have liked to get angry, and could 
not. It was true enough that Marina had made her 
decision without first asking his advice ; but he had on 
his conscience the words which he had spoken in the 
library, and which she now brought to his remembrance. 
He was not a man to juggle with his conscience to keep 
it quiet. Those words now recurred to him for the first 
time; he exaggerated their significance, and regretted 
having uttered them. 

‘ And you are happy ? ’ 

‘ To say I am not would come rather late now, but I 
am perfectly happy, I said so just now.’ 

‘ Listen to me, Marina.’ 

It was long since the Count had spoken to his niece 
with the grave, atFectionate manner with which he uttered 
those four words. The child of his dear, dead sister had 



A DECREE OF FATE 


367 

come to a decision which estranged her from him for 
ever. He did not believe that she would be happy, and 
now he feared to be himself in some measure responsible 
for this marriage of ill augury. He feared that he had 
allowed himself to be carried away, and that he had 
used imprudent language in his resentment at the wrongs 
infiicred on him by his niece, in his desire to see no 
more of her, to hear her irritating voice no longer. This 
feeling, firmly fixed as it had been in his mind up to the 
present moment, now that it was on the point of being 
gratified, began to die away. 

As Marina did not stir, he himself advanced a few 
paces towards her, and said, — 

‘ I am thinking of what your dignity demands under 
the present circumstances.’ 

‘My dignity?’ 

‘ Certainly, your dignity. You are about to encer a 
very wealthy family. You must do so with your head 
high.’ The Count’s right hand was half raised, as though 
instinctively waiting for another hand to meet it. But 
the expectation was not realised, and the hand slowly 
dropped back to his side. Uncle and niece remained 
for a moment motionless, face to face. Then he took 
up a candle and went to wind up the clock on the 
chimney-piece. 

Meanwhile Marina took up the other candle and 
silently left the room, without the Count, who was care- 
fully turning the key, appearing to notice her. She did 
not close the door behind her ; but she had hardly gone 
out when the Count left off winding the clock, and turned 
round, looking for a few moments at the half-opened 
door. Then he finished winding up the clock, and in 
his turn left the room, with bowed head, lost in thought, 
on his way to bed. 



270 


MALOMBI^A 


of that 1 and all our schemes ^ our little house 1 our 
little excursions ? Besides, really and truly, I can for- 
give Signor Ferrien, if you wish it, but I do not care for 
him. You will speak to him in this way: The young 
lady, my daughter, can only accept your explanations. 
You will say that, won’t you, father ?’ 

^No; it is impossible. I can’t do it. I am old, 
and if—’ 

Edith laid a hand on his lips. 

‘Father,’ she said; ‘why make me unhappy? It is 
not necessary.’ 

Steinegge did not know whether to be glad or sorry. 
He gesticulated, made a thousand grimaces, and uttered 
Teutonic exclamations, like champagne corks flying out, 
one after the other. Before he left the room, he again 
begged Edith to consider the matter — to reflect, to 
postpone her decision. At last he went away, but a 
few minutes later knocked at the door to say that there 
was still time to send a different answer, and that she 
might ask Count Csesar for his advice. But Edith cut 
his argument short. 

‘At least,’ said he, obeying his ceremonious instincts ; 
‘ at least I may thank him in your name. I shall say to 
Signor Ferrieri, my daughter is grateful to you.’ 

‘I don’t think that is necessary, father. Say that I 
accept his excuses.’ 

‘ Oh, very well ! ’ 

And Steinegge went back to his room at the very 
moment in which Countess Fosca, revellmg volup 
tuously in the soft, fresh sheets of the house of Salvador 
which enveloped her aged person, was dismissing 
Catte for the night with the following remark : — 

‘She doesn’t please me at all. She doesn’t please me 
at all. She doesn’t please me at all.’ 



A DECREE OF FATE 


271 


The whispers in the passages died away. The shutters 
with the lines of light suddenly grew dark one after the 
other ; but the old castle did not even then sleep in 
peace. In the west wing, the windows of the comer 
room, looking towards the lake, were open and shining 
steadily, like the yellow eyes of some huge owl. 

Manna was awake She had gone out from the Count^s 
presence tormented by a troublesome thought The 
last words he had spoken had cast a deep shadow across 
her heart. Her torment increased — the shadow spread 
further and further, as those suggestive words acquired 
in her mind their true significance, and echoed and 
re-echoed through her memory, clear and irrevocable, 
as when a drop of ink falls unnoticed upon a piece of 
damp paper, and quickly spreads out and sinks in in every 
direction. As she walked slowly across the loggia, with 
the light in her hand, the pavement beneath her feet, 
the roof above her head, the pillars, the arches, all 
echoed with one sound, the outward utterance of that 
troublesome thought that lurked deep down in her mind : 
an obligation. An obligation to the man whom she hated, 
and whom she ought to hate. No, she would never lay 
herself under an obligation to him. This lying voice 
should never creep in and disturb her in her love and 
in her hate. Never ! She passed along the passage, 
and her uncle’s words began to fill her heart with 
horrible remorse; and facing her, upon the opposite 
staircase, she saw his tall, thin figure ; the large, stern 
features lit up with a benevolent smile. 

Not till she was inside her own room, inside the walls 
that guarded her secret thoughts, her secret life, her favour- 
ite books, her letters and keepsakes, not till then did 
she feel strong in her resolve, not till then did the dull 
anger smouldering in her heart find shape and method. 



MALOMBRA 


272 

A handful of gold in her face j that is what the Count’s 
words meant; that was the obhgation to be conferred. 
Gratitude for that ? She felt as though she were rising 
haughtily from the ground, scattering from her the 
polluting gold, scattering it over Nepo Salvador. She 
despised them both, the one and the other, the gold 
more than the man. Never had she felt as she did now 
how Its touch defiles. She had lived long in splendour 
without observing that; without caring to reflect that 
the light around her was the light from a rapid stream of 
gold, poured out from thousands of soiled and vulgar 
hands, carried away by thousands of others ; and not the 
hght of her own nobility, of her own beauty, of her own 
elegant mind. True, there had been a momentary 
eclipse after her father’s death, but more in the appear- 
ance of the persons than of the things surrounding her. 
She knew that in this world money is a god ; it is a 
luxury to despise a god. It was a luxury to her to 
annoy, with the cold reserve of a great lady, the wealthy 
bourgeoisie^ whose women take the aristocratic polish 
well, the men badly. She imagined that in the eyes 
and on the brows of those people she could see the 
glitter of gold, that their voices had a metallic sound ; 
that the rustling silk of each merchant’s wife called out 
the figures of her bank account. 

To flood her with a stream of gold was not to benefit 
her; other people might be benefited in that way. It 
was, on the contrary, to strike her, for Count Caesar’s 
money must be poisoned by hatred. Worse still ; did he 
intend in that way to settle up the account of arrogance and 
slights, direct and indire^ct ? Of course, that was what he in- 
tended, How on earth had she not thought of that at first ? 

She rang the bell for Fanny. Fanny, that evening, 
kept smiling softly to herself, opening her mouth every 



A DECREE OF FA TE 


273 


and then as though she wished to speak, but 
Araiting for an invitation before doing so. 
hope,’ said she, at last, beginning to do her 
ess's hair, ‘that if your ladyship had to go away 
here you would not leave me behind ? ’ 
e quick,’ replied Marina. 

am doing it as quick as I can. How I do like 
iear Countess ! What a nice lady she is ! ’ 
d she went on combing. 

it true that there are no carriages^.at Venice > 
Dw, it is a better place than this, say L^Xs it 

rina did not answer. 

le Countess was so happy this evening. Her 
ip almost kissed me. Poor, dear lady, she really 
me. She told me I am a perfect treasure. It 
. ' ily my place to repeat it, but she really said so. 
i Madame Catte, good Madame Catte. There 
t many maids like me in her part of the world, 

, " ’'S. She is a good servant, though. You should 
w well she sews. Almost as well as I do. She 
. me just now — ^ 

1 _ quick.’ 

» m as quick as I can. She said just now that 
. r .int nearly bit her head off because — ^ 
jave you finished?’ 

' \ my lady.’ 

' -“I, then, you can go to bed.’ 

‘ "f don’t you want me to undress you ? ’ 

‘No, I don’t want anything. Go to bed.’ 

Fanny hesitated for a moment. 

‘ Are you angry with me ? ’ 

‘Yes,’ said Marina, to get rid of her. ‘Yes, I am 
angry. Go to bed.’ 

s 



274 




And she stood up, shaking her long, auburn hair 
in a shower over her shoulders on to her white dressing- 
jacket. 

‘ Why is your ladyship angry ? ’ said Fanny. 

* About nothing, about nothing ; go to bed/ 

‘ May I say a word,* resumed Fanny, turning very red. 
‘*If some of the big liars in this house have been telling 
tales to your ladyship, do not believe them, for I have 
known many a young and handsome gentleman, and 
not one of them has ever even laid a hand on me/ 

‘That IS quite enough,* interrupted Manna. ‘ I don't 
know what you are trying to say, and I don't want to 
know. I am not angry. I am sleepy. Go to bed.* 
Fanny went away, 

‘Oh, you nice man,* murmured Marina to herself, 
when she was alone. ‘This is excellent* 

She re-read Signora de Bella*s letter. 

It did not strike her in the same way as at first 
Guilia had discovered Corrado Silla, had written to 
him at once, and the letter had reached him shortly 
after she had promised to marry Nepo. And what 
followed? Were the circumstances so extraordinary as 
to justify her in seemg in them what she thought she 
saw at first — a decree of fate? She knew now that Silla 
was at Milan, and she knew his address. 

Wonderful! She would have learnt the same facts 
a few days later from Edith. But was there even a 
shadow of an indication that Silla would return, sooner 
or later, to the castle? There was none. Very well, 
then, what result could be hoped for from sitting with 
folded hands waiting on a doubtful destiny? 

Her thoughts rested upon this question and then 
suddenly became blank, leaving her with the impression 
of a great void, and all her senses on the stretch in 



-4 DECREE OF FATE 


275 

the instinctive expectation of some sign, of some voice 
of nature in reply. She heard the dull sound of a door 
being closed in the distance j then nothing more Not 
a leaf was stirring to break the deep silence of the 
night. The dark walls, the furniture scattered about 
in the half-gloom of the chamber, encased in a heavy 
immobility, spoke to her no more. The faint reflections 
from the light, which shone out of the deep darkness 
of the shining wood hke the eyes of watching spirits, 
now looked at her without any expression whatsoever. 
Suddenly her thoughts awoke to activity, and at once 
her heart sank within her. 

She saw herself stepping into a big travelling coach 
with Nepo Salvador, heard the crack of the whip which 
dispersed all her foolish illusions, felt the carnage jerk 
forward and Nepo's greedy arms close about her. At 
that point her spirit rose again, contemptuous and 
calm ; it was not possible ; into Nepo’s arm she would 
never fall, wife or no wife. But this thought brought 
another one in its train. 

She had put away the letter in the escritoire and had just 
laid down her dressing-jacket on the low arm-chair in 
front of the looking-glass. She sat down there and 
instinctively glanced at herself in the glass, which was 
lighted up by two candle^ one on each side, in gilt 
sockets. She looked at herself in that pure transparency 
beneath the candle-light, which flooded her hair, her 
shoulders, her bosom, and which appeared to reveal a 
statue of voluptuous beauty immersed in deep, clear 
water. Beneath her gleaming hair the face, veiled in 
light shadow, was pressed forwards; the chin supported 
by a dehcate white hand, whiter than the rounded arm 
which cast a faint outline on the golden whiteness of her 
bosom, on the fine network of lace that edged the bare 



276 


MALOMBRA 


fiesh. Her shoulders bore no resemblance to the ample 
shoulders of the lady by Palma. Not that they were 
poor; indeed, in their graceful shape, m their gently 
sloping contour, there was an expression of pride and 
intelligence such as flashed from the large blue eyes 
and vi\acious face. And never, never had lover’s hps 
met hers ’ Marina, trembling all over, began to imagine 
that embrace. She pictured to herself that one whose 
face she had last seen in the light of the lightning 
flashes had come, from a long way off, through the dark, 
warm night, intoxicated with hope, led on by the 
amorous voices of the forest j that he was drawing 
nearer, drawing ever nearer, without a pause; that he 
passed, siieiit as a ghost, through the yielding gates of 
the castle, that he ascended the stairs, groping his way in 
the darkness, that he pushed open the door. . . 

She rose to her feet, suffocated by a stifling sensation, 
and took a deep breath, searching for relief ; but the 
soft, perfumed air was like fire. Ah, she loved him, she 
loved him, she called to him, she held him in her arms ! 
Furiously she blew out the candles on the looking-glass, 
fell sideways on to the chair, and, taking hold of the 
back, placed her face against it, and bit it. She lay 
there for over a quarter of an hour, motionless, but for 
her shoulders, which heaved quickly, violently. At 
length she sat upright again, lost m gloomy meditation. 
Why had she not detained Silla when he uttered the 
dreaded name? Why, at the very outset, had she lost 
motion, and sense and will ? Why had not she flung her- 
self after him that same night, at hazard, perhaps, yet 
with the instinct of passion, after the man whom she 
had loved — how could she doubt it ? at first sight ; in 
spite of herself, in rag^and disdain, after the man who 
had pressed her in his arms, whispermg her name — 



A DECREE OF FATE 


277 


Cecilia? Did not this fulfil the prophecy of the old 
manuscript, that she would be loved under that name? 
Why not leave the castle and go in search of him at 
once? ^Vhy this comedy with Nepo Salvador? There 
was a good reason, and Marina could not forget it for 
long at a time. 

Those concluding words of the manusciipt: ‘leave 
things in God’s hands. Be they sons, be they nephews, 
be they cousins, the mndetia will be good for all. Here 
you must wait for it, here.’ And did not all the circum- 
stances give a confused, distant indication of how she 
could attain to both revenge and love? 

Her confidence returned. She rose, took up the 
candlestick and went to the threshold of the next room 
and peered in, in the direction of the chest which held 
the secret, holding the light in her left hand above her 
head Yes, it was there, hardly visible in the gloom, a 
black chest inlaid with white, like a coffin carved with 
hieroglyphics. Marina looked at it, a golden light fall- 
ing on her hair and bare shoulders from the vivid tremul- 
ous splendour which shone around her upon a small 
portion of walls and floor; at her feet lay the round, 
quivering shadow of the candlestick. One of her 
mysterious reminiscences came upon her, and made her 
blood run chill. She felt that she had stood upon that 
threshold once before, years and years ago, at night, 
half-dressed, with her hair down; that she had seen at 
her feet the quivering shadow of the candlestick, the 
light playing around her over a small portion of walls 
and floor, and there, in front of her, the black chest, the 
mysterious hieroglyphics. 




PART III 

A DREAM OF SPRINGTIME 


279 




CHAPTER I 

IN APRIL 

* The dog is faithful/ 

^Der Hund ireu isV 

‘ Oh, not Trei^ ist. My dear Silla, that is a great 
mistake. If I say dass der Napoleon kein treuer Hu7id 
zst^ that is good sense and good grammar. The Rhine is 
what you want, der Ke?d! Have you a light ? ^ 

‘ Yes, but let us leave politics alone 1 * 

‘ Oh,’ replied Steinegge, stretching out neck and chin 
till his cigar met the lighted match which SiUa was hold- 
ing out to him, ^ Oh, oh 1 ’ and he took four or five 
hasty puffs, ‘ I was not speaking for you Italians. Der 
Himd ist treul 

Siila took up a pen and wrote accordingly. They were 
seated opposite to one another at a solid square oak table, 
without a cloth, and unvarnished. Steinegge had in front 
of him an old, tom, shabby grammar, splashed with ink 
and covered with grotesque drawings. Silla had pen and 
writing-paper. 

‘ What do you think of that grammar ? ’ said the latter 
as he wrote. 

Steinegge turned over the book with a mischievous 
smile, 

‘Might I inquire,’ he said, ‘ what it cost?’ 

281 



2S2 


MALOMBRA 


‘ Forty-five centesimi/ 

‘ Ah, forty-five centisimi is five cigars. That’s a good 
deal. They would last me ten days. The ox is ill.’ 

' Der OcJis ist kra7ik. Ten days ? ’ 

‘ Quite right. Go on. Ten days. I don’t smoke, I 
only take a whiff cccasionally to clear my head.’ 

Steinegge laughed cheerfully. 

‘ jMy daughter believes,’ he added, sotto wee, * that I 
smoke two cigars a day. Why, it would be madness. I 
am saving money. In five months twenty francs > that’s 
something. Eh? Not bad. Have you written that? 
The ass — the ass — the ass. Where is that ass ? Ah I 
the ass is thin.’ 

‘ Der Esel ist mager, 

‘Write that down. That is the last sentence; a 
thought of great depth. Well, I wish to make a little 
present’ And Steinegge jerked his thumb towards the 
door behind him, ‘ You can advise me, being a fashion- 
able young man.’ 

Silla smiled. All his claim to fashion centred in a 
handsomely-mounted pearl scarf-pin, a souvenir of his 
mother. He always wore dark gloves, dark ties, dark 
clothes. But he had a good figure, which set off even 
common clothes. Still, there was a shabbiness about the 
elbows, and a faded discoloured look about the collar 
not in keeping with a fashionable toilette. 

‘ Look,’ he said, pushing across the paper on which he 
had been writing. 

‘You must excuse me, for I’m as blind as Count 
Rechberg,’ replied Stemegge, taking his spectacles out of 
their case. He put out his cigar and perched his glasses 
on the end of his nose. He read with his eyebrows 
raised and his mouth open, and appeared to be looking 
at himself in the looking-glass. 



W APRIL 


2S3 

Silla took up the grammar, which he had found in 
a second-hand book stall near the cathedral. It had 
evidently belonged to some merry scholar of the time of 
the Austrian occupation, for he had scrawled it all over 
with names, dates, and caricatures, and had written 
acioss the list of conjugations, — 

‘Rise against the hideous, wearisome Germans, 

Rise, men of Lombardy ! * 

After a few minutes’ silence the door behmd Steinegge 
opened very gently. Silla rose to his feet. At the noise 
of his chair moving the door again closed. 

^Very good, old fellow,’ said Steinegge, laying down 
the writing-book. ‘ You write the German letters much 
better than I do. It is extraordinary how the pickaxe 
and spade have ruined my hand. You understand, in 
Switzerland.’ 

Steinegge replaced his spectacles in their case, adjusted 
his tie, and got up 

‘ My dear professor,’ said Silla, ‘ we are now at the 
twelfth lesson,’ 

‘Well?’ 

Silla took out a bundle of notes from his purse. 

‘Oh!’ exclaimed Steinegge, turning on his heel, and 
walking hurriedly about the room, looking at the door and 
gesticulating with his arms. 

‘ Das nehme ich nicht^ das nehrm ich nicht I won’t take 
it, I won’t take it.’ 

‘ What do you mean ? Don’t you remember our agree 
ment ? ’ 

‘ But, my dear fellow, it would be a shame for me to 
take your money. I want to go and call my daughter — ’ 

‘ One moment I If you refuse this, I leave the house, 
and we shall never meet again.’ 



2S4 


MALOMBRA 


‘ Well, well, give me the confounded money then. You 
decline to do a favour to your poor old friend.’ 

‘ No, I cannot do it, I am proud.’ 

‘ Oh, you have a good heart, so have I. I know that 
you are fond of me, I will take the money. But why 
are you learning German ? ’ 

‘ In order to understand you when you speak Italian.’ 

Steinegge looked rather mortified. 

‘No, no, I was joking,’ added Silla, taking him affec- 
tionately by the arm. ‘It is in order to understand 
Goethe, and one of our — ^writers, an Italian ^ but 
chiefly for Goethe. I thought I had told you ? ’ 

‘ I know, but I was afraid there was some other reason ; 
you know that my daughter earns a lot of money by 
giving lessons. The Count keeps on sending me German 
to translate into French, and what is more, every month 
he sends me a hundred francs. So you see I am qmte 
rich.’ 

‘ Well, and how about me ? ’ 

‘I beg your pardon,’ said Steinegge, with a little bow. 
*Of course, of course ; so are you,’ 

Still the Steinegge establishment was not dazzlingly 
well-to-do. The room they were now in was a low comer 
room under the roof. It had two balconies with iron 
railings, one on the south side ; one on the east, the walls 
were covered with a blue paper with a brown border, the 
ceiling had a fresco of sky and clouds. A varnished iron 
bedstead, with shining brass nobs and a chintz coverlet 
of pearl-colour picked out with red roses, stood up against 
the west wall, beneath a little picture containing a lock 
of fair hair, against a white background enclosed in an 
ebony frame. Between the door of this room and the 
one leading to Edith’s bedroom a grey stone chimney- 
piece gracefully supported two small double-wicked 



m APRIL 


285 

petroleum lamps, and, between them, a modest tumbler 
containmg a simple bunch of large violets. Opposite the 
chimney-piece, on a thick-set, flat stand of blackish marble, 
bloomed a few calicanthus^ like the delicate fantasies 
of a convalescent poet. Between the east balcony and 
Edith’s room was a small whatnot with three shelves full 
of books, and surmounted by a tiny bust of Frederick 
Schiller. In the middle of the room, the white oak table 
seemed to be calling out for its black-and-blue cloth, the 
rich cloak with which it concealed the bareness of its 
legs. 

Through both windows the vivifying light of a bnght 
spnng day was flooding the room, sending a bluish re- 
flection from the sky over the sheets of paper scattered 
along the table, and making the ceiling bright with the 
reflected heat of the houses opposite, aglow m the setting 
sun. The two balconies commanded a fine sw^eep of sky, 
and a wild sea of roofs scattered along narrow gulleys, 
for so the main streets appeared ; patches of old and new, 
of light and shade, interspersed with clumps of greenish 
trees and lines of white walls, rough stacks of chimneys, 
and shining skylights. Right below the balcony could 
be seen a dark mass of buildings, the Naviglio, and a 
long stretch of road in firont of it dotted with human 
gnats, slowly dragging their long shadows behind them. 
Even had one not seen all this, the great height at which 
the room stood would have been apparent from the bnght 
light and fresh air, and the deep, confused murmur of 
sounds which rose towards it in one single, continuous 
stream. 

‘Would you be so kind,’ said Steinegge, collecting the 
writing materials and placmg them on the whatnot, as to 
help me to lay the cloth. ‘ My daughter is very fond of 
this one.’ 



286 




They spread out the black-and-blue cloth over the 
table, so that it no longer cried out for a covering. 

The little room assumed an air of peace and quiet, 
which was reflected on our old friend's face. 

‘Thanks,’ said he, ‘many thanks. You don’t know 
how much pleasure it gives me to do these little things. 
You don’t know what I feel when I touch these chairs. 
For seventeen years I had not a chair of my own. Do you 
understand ? Seventeen years. This wood is so pleasant 
to the touch I am thankful to God, my dear fnend. 
You are young and do not think about Him. Listen to 
me.’ Stemegge caught hold of Silla by the arm and drew 
him nearer. His eyes flashed beneath the shaggy eye- 
brows ; a ruddy hue suffused his face. 

* I thank Him,’ he repeated in a choking voice, and 
then he stood silently pointing his right forefinger, first 
towards the lock of fair hair in the frame, then towards 
Edith’s room. Finally he raised it towards heaven. 

* And in the past,’ he continued, ‘ I believed that God 
was up ther^ above the clouds, like some earthly king of 
Prussia.’ 

Here Steinegge violently shook his hand, which was 
still clenched, with the forefinger pointing. 

‘ No, no, believe me,’ he added. 

‘ I always have believed, my dear Steinegge,’ rephed 
Silla, ‘ It would have gone hardly with me if I had not 
done so.’ 

‘ If you only knew how happy I am,’ said Steinegge. 
^Sometimes I feel afraid, because I am too happy for my 
deserts. But then I console myself with the thought 
that all the merit is my daughter’s. Ah 1 my daughter, 
my dear fellow ! ’ 

Steinegge jomed both hands together, 

‘ I cannot talk about her,’ he went on; ‘it overcomes me.’ 



IN APRIL 287 

* I can quite believe it,’ said SiUa, pressing his hand 
warmly. ‘ I know her.’ 

‘ No, no, you know nothing. You ought to hear her 
talk of the things which the priests talk about. Their 
preaching sounds like a wheezy barrel-organ, and Edith’s 
words like the music one hears in dreams when one is 
young. We go to church together sometimes, but we 
never mention the priests. She understands art, too. 
I am a mere baby just beginning ; I knew nothing about 
it. We went yesterday to — ^what is the place called? 
— to Brera. Imagine yourself with some great German 
work in your hand. You would understand about a 
dozen words on each page. It would rouse you, it would 
make your heart beat quicker to see the dozen lights 
gleaming through the darkness, and you would begin to 
wonder what Goethe meant to say on that page. This 
is how it affected me when I hstened to my daughter, 
and began to understand a little about pictures. As to 
literature, my dear fellow — Klopstock ! Novalis ! Schiller ! 
But she will never talk to you about them. What a girl 
she is.’ 

Here the eyes of Captain Steinegge filled with tears ; 
his voice sank to a low, emphatic tone. 

‘ A secant comes in for a few hours each day. Every- 
thing else Edith does herself, as simply and cheerfiilly as 
one goes for a walk. I am a self-indulgent old man and 
take my coffee in bed. I am a gourmand, but not for the 
coffee, but for the sake of seeing my daughter come into 
the room, and to hear her say, Good morning, father,” 
in German, Each morning it is as though I had found her 
again after twelve years. She brings me my coffee, brushes 
my clothes, and sometimes mends them. We talk about 
Germany, of the distant past, and of the future. Edith 
gives three lessons nearly every day* There are two 



MAL03IBRA 


2SS 

ladies — Signora Pedulli Ripa and Signora Serpi — two 
ladies, ahl’ (and Steinegge opened his eyes >\ide and 
waved his arms exatedly) ^ who are quite in love with 
her, and so are their daughters ; they have often offered 
to send her home in their carriage, but she has always 
declined, because she knows that I would not get in 
with her.’ 

‘ You get in ? What has it to do with } ou ? * 

‘ I wait for her in the street.’ 

^ And why wouldn’t you get into the carriage ? ’ 

‘ That would hardly do under the circumstances, and 
so my daughter always walks with me, wet or fine, I 
feel proud and happy then as I think that, once out- 
side those ladies’ doors, my daughter is no longer the 
governess. They have asked her to dinner, and 
wanted to take her to the theatre. But she never 
went She preferred to stay at home and keep me 
company.’ 

Even his hair seemed to glisten as he said this, and 
his nose wrinkled with pleasure. 

* How do you think we spend our evenings ? Edith 
does some work and I make the French pricis of Gneist 
for the Count. Then Edith reads some Schiller and 
Uhland to me, or modem poetry, which is new to me, 
such as Freiligrath, Geibel, and — 

* Heine?’ 

^No, my daughter does not read Heinrich Heine. I 
knew the man at Paris. He was not a good German, 
If you will look in some evening, I’ll translate some of 
our poetry to you and give you a cup of tea., Edith 
makes tea for me every evening.’ 

* You take tea? ’ said Stiila, smiling. 

Steinegge smiled uncomfortably. 

* Ah, you are a spiteful fellow ! I understand, I under- 



IN APRIL 2S9 

Stand. It is as though dsr Konig m Thule were to sit 
down and drink temperance drinks/ 

* Eh ? Well, I take two glasses of wine with my dinner 
now, and no more/ 

‘ Is this by your daughter’s wish ? ’ 

‘ No, by mine. My daughter begged me to take wine 
in the evening, and does so still, but once I saw in her 
eyes what her real wish was, and I take tea, my dear 
friend.’ 

‘ I envy you,’ said Silla, taking up his hat to go. 
Steinegge detained him. 

‘ Wait, come for a walk with us/ 

Silla hesitated. 

‘ Yes, come along,’ said Steinegge, and went to knock 
at Edith’s door, asking her to come out for a moment. 
Edith soon appeared, and shook hands with Silla. 

‘ Good-day,’ she said. ‘What a very long lesson.’ 

She looked very well in her simple black dress, with a 
short, well-fitting skirt, and a bunch of violets at the 
waist. She wore her brooch of onyx mounted in gold, 
and a little white cape which threw a clear transparent 
light over her face and neck. Her long hair was arranged 
simply. Her delicate face had a pretty colour, and her 
mouth and eyes a more resolute expression than usual. 
It was strange how those eyes expressed her knowledge 
of life and its realities, a knowledge tempered by benevol- 
ence. Strange how, when they were lighted up with 
mirth and laughter, as they often were, a shade of sad- 
ness passed across them \ as though another spirit dwelt 
with hers, and infused its melancholy into her mirth. 

Sdla and she talked together with a certain fnendly 
familiarity, in which a close observer would, however, 
have noticed much reserve; as when two people on 
terms of close intimacy, and at the same time divided 


T 



290 


MALOMBRA 


by mutual respect, take the greatest pains not to touch 
each other the closer they walk together. Silla’s bearing 
betrayed the greater caution and self-control, almost to 
excess ; Edith's manner was more natural and equable, 
and her reserve was not forced, but innate. They had 
known one another for six months, and had often met ; 
not in the cold atmosphere of a reception, but in the 
close intimacy of a domestic circle ; their bond of union 
was a person dear to both, although in varying degrees. 
Since the first day they met, Edith had often spoken to 
Silla about the castle and its inmates. Knowing the 
secret story of their relations, she had touched as lightly 
as possible on the subject of Marina. Silla noticed this, 
and Edith could hardly doubt that he guessed the cause. 
This suggestive silence served as a kind of link between 
them, bemg a sEent understanding unknown to others, 
formed between two hearts out of mutual regard. Simi- 
lar secrets under similar circumstances lead at first to a 
certain pleasant sympathy \ then the growing famiharity 
renders the silence irksome, and the desire to break 
through it shows itself in indirect allusions to the for- 
bidden subject. As when two drops of water are close 
together on a wire, the touch of a single hair wEl cause 
them to flow together into one, so the sound of a 
single word breaks through the last restriction on the 
friends' true feelings, and the intimacy becomes complete. 

Edith and Silla did not seem to have approached this 
stage. 

She had gone off readily enough to put on hat and 
coat at her father's suggestion. Steinegge, too, with 
much ceremony, asked permission to go and make his 
toflette. 

Meanwhile Silla stood on the balcony above the 
Naviglio. 



IN APRIL 


291 


The soft light of April shone that evening in the clear 
sky, and the breeze whispered to the ancient city the 
glad tidings that spring had come, and each window and 
casement breathed in the soft fresh air. The fresh 
puffs of wind spread gently over the squares, danced 
up and down the streets, whistled at the street comers. 
High up in the air they passed in silent waves, causing 
the linen, hung out to dry, to belly out and flutter inside 
the skylights j and touching on the window-sills the 
flowers which revelled in the soft spring air, and inno- 
cently laughed towards Heaven from old houses of ill- 
fame. Silla had the sun at his back. The house in 
which he stood, and the others on the right and on the 
left, the latter a huge square block, threw shadows across 
the gardens at their feet, across the Naviglio, across the 
street, and on part of the houses facing them. Beneath 
the balcony on the left was a terrace, on the first floor, 
shaded by two large magnolias, laid out with beds of 
red and white flowers, and protected by a low parapet of 
red granite. Five or six men in tail coats and white 
ties, but without gloves, were walking up and down there 
smoking. A lady, a dazzling apparition in blue velvet 
with a white camelia in her hair, appeared leaning on 
the arm of a short, stout gentleman, also in a tail coat 
and white tie. The smokers crowded about her with re- 
spectful eagerness. 

From Silla’s balcony the conversation could not be 
followed, but the voices could be heard, and he readily 
distinguished that of the little fat man, Commendatore 
Vezza. Silla knew the lady, a well-preserved beauty of 
five-and-forty, separated for some years from a gambling 
husband, and noted for her literary affectations, the 
excellence of her cuisine, and the dubious nature of her 
love affairs. An odour of refined sensuousness seemed 



2^2 


MALOMBRA 


to rise from that terrace into the pure evening air, a 
perfume breathing a thousand exquisite delights, like 
the mingled fumes of dainty dishes which rise into the 
street from the subterranean kitchens of some great 
hotel. But high up in the evening breeze this breath 
of mundane life was dissipated. There, one breathed in 
a pleasant melancholy, like the soft, vague imaginings of 
youthful purity, and the confused conflict of young 
desire. Silla lost thought of the present ; his thoughts 
were with memories of distant lands, vague amorous 
longings of early youth, snatches from popular poetiy. 
One verse in particular haunted him — 

‘Sweet parted lips, that laugh hke opening roses.* 

‘Signor Silla,’ said Edith, smiling, ‘are you going to 
stop out there?’ 

Silla started, turned round hastily, and began to 
apologise for his absence of mind. 

Edith and Steinegge had been waiting for him. The 
former had on a dark grey coat, and a black hat and 
veil. 

‘ It seems a pity,’ said Silk, ‘ to have to go down.’ 

‘ You would like to take a walk among the clouds ? ’ 

He looked up, slightly piqued, but noticed the hidden 
sadness of her smile, and said nothing. 

‘ Forgive me,’ she said, ‘I have no poetic feeling.’ 

Possibly she had not, yet there \^as so much poetr)' in 
her voice, so much m the graceful figure lighted up* by 
the setting sun. 

‘Well, shall we be going?’ said Steinegge. 

‘ It is not possible,’ Silla replied at length to Edith as 
they left the room. 

He had been thinking it out Edith did not speak, 
nor could one see how she received Silk’s tardy response, 



IN APRIL 


m 


for she was already on the staircase, and it was getting 
dark. 

It was pleasant to escape from that cold, dark stair- 
case and get out into the street, still bright with the 
fading sunlight, and shining, in its wind-swept cleanli- 
ness, like Steinegge’s silk hat. The latter was walking 
beside his daughter, on her left, straight as a capital Y 
turned upside down. 

‘ Oh,’ said he, suddenly coming to a standstill, ‘ by-the- 
bye, Don Innocence wrote to me to-day.’ 

He began to feel in his pockets for the letter, but, 
at a rapid glance from Edith, said that he had left it at 
home, and began speaking of it in high terms. 

‘ Very affectionate,’ said Edith, ‘ and very — ’ 

She could not find the word. 

‘ Not witty — ^no. There is another word which, some- 
how, I fancy would be more appropnate.’ 

‘ Vivacious ? ’ suggested Silla. 

‘Yes, vivacious.’ 

Edith remembered a good deal of the letter, and 
repeated it to Silla. 

It was not the first time that Don Innocenzo had 
written to his old German fnend. He did so in ac- 
cordance with a wish secretly expressed to him by Edith 
before leaving the castle. His kindly, sensible letters 
were written in choice Italian, his style being somewhat 
formal, the style of an educated man who writes little. 
He wrote about the troubles of his parishioners — of great 
sufferings supported with Christian humility. He spoke 
with respect of the old-fashioned virtues of his villagers. 
He spoke of faith in religion like a man who, in his 
youth, has fought hard not to lose it, and, having gained 
the victory, regards with great indulgence those who have 
fought and lost. He mentioned that the snow, the frost 



294 


MALOMBRA 


and the heavy rams had damaged the roof of his church ; 
and that, on the preceding Sunday, a young organist 
passing through the village had played for them, in 
masterly style, some German music, he believed by 
Bach. The people did not appreciate it, but he him- 
self was still enraptured by it. He went on to say that 
the building of the new paper-mill was getting on rapidly, 
and that many pre-historic pots and pipkins discovered 
in the foundations now adorned his pnvate museum. 
He announced that the sunny sides of the mountains 
and the northern banks of the lake were in full spring 
foliage, and he described their aspect with studied 
elegance of style. The good priest concluded with a 
pressing invitation to the Steinegges to pass a few days 
at his house as soon as possible. 

Edith repeated the letter almost word for word, only 
omitting one portion. It was curious to hear about the 
lakes and mountains and the simple country life on the 
road to Porta Venezia, between the two streams of people 
going to the fortifications, amid the dull rattle of the 
carriage wheels and the impatient pawing of the high- 
spirited steeds, in front of walls — white, red and yellow 
with bills and placards of every kind. The sun had 
disappeared. From the west, white clouds with golden 
edges threw a warm reflected light on the highest of the 
houses, and the evening breeze was steeped in the per- 
fume of spring, of cigar smoke and scented handkerchiefs. 
The ladies who were driving along by the fortifications, 
seemed to be making for the brightness in the west, 
abandoning themselves silently, in unwonted lassitude, 
to the caresses of the soft evening air. The two long, 
black streams of people, picked out with the bright 
colours worn by the ladies, passed along on the right and 
left side of the road, with a deep, confused sound of 



IN APRIL 


295 


footsteps and voices, like two long strips of heavy drapery 
dragged along the pavement, away from the deep shadow 
of the city. All the windows were open. It seemed to 
Silla as though all hearts were open too, as though that 
stream of human beings carried with it a rich store of 
gay thoughts, of laughing fantasies, which reflected the 
eternal youth and freshness of the spring. Even in the 
colour of the stones, still warm with sunlight, he saw the 
hand of life-giving Apnl, which, if it could not animate 
them, at least gave them the desire, the distant hope of 
life. It did not appeal to him to hear of the lake and of 
the mountains, the voices of the past spoke not to 
him. 

‘ Does not the curate mention anything else? ' he said 
to Edith. 

^ Nothing else,’ Steinegge replied for her. 

‘ What ? Not a word about the castle ? ’ 

* Well, he does just mention it.’ 

‘Doesn’t he mention Donna Marina’s marriage?’ 
Steinegge was unable to reply, for just then a tilbury 
came thundering past them, and Silla turned to look 
at the horse, a fast-trotting bay. 

‘ A fine horse,’ remarked the ex-captain of cavalry, ‘ a 
fine horse, but too light A Hungarian horse. I know 
them. It would be better as a saddle horse.’ 

‘Well,’ Silla repeated, ‘doesn’t he mention the 
wedding? ’ 

Steinegge looked at him, half doubtful whether he 
was really so mdiflerent 

‘ I think he does say something about it.’ 

‘Your father is acting diplomatically, Miss Edith.’ 

‘ I don’t think so,’ she replied. ‘You would make too 
poor a hand at it, father, wouldn’t you? But what are 
we to say of you. Signor Silla?’ 



296 


MALOMBRA 


‘ I am inquisitive, you mean. You are right. But it 
is a very innocent curiosity, believe me.’ 

He laid some stress on these words, as though they 
meant more than met the ear. Stemegge now sallied 
forth from his trenches ; he proceeded, however, with a 
certain caution. 

‘ Well, it seems,’ he said, ‘ that affairs are advancing 
pretty fast, and that the wedding will not be long de- 
layed.’ 

‘ I can quite believe that. They’ve been engaged for 
six months already.’ 

‘Yes, but there are many long preliminaries to be 
gone through. Now they are being rapidly completed, 
very rapidly.’ 

‘ I am very glad to hear it,’ said Silla, quietly. Steinegge 
threw aside all reserve, 

‘The wedding,’ he resumed, ‘is to take place, it would 
seem, this evening, the twenty-ninth of April. There are 
to be great rejoicings, with music and fireworks. The 
contract of marriage is already signed. They say that 
the Count wished to settle on Donna Manna a dowry 
of three hundred and twenty thousand francs, but that 
she preferred a deed of gift for that amount, to be 
signed by the Count at the time of the marriage and 
given to her husband. The Count has not been well for 
some days, but is now better. Count Nepo has been at 
the castle for a week, at the beginning of the month. 
The servants say he is very stingy, but Don Innocenzo 
says that he gave a hundred francs to the poor.’ 

Steinegge joked about this munificent donation which 
had dazzled the poor old priest, but Silla took a different 
view, and maintained that good actions are not measured 
by rule of thumb, and that you do not look a gift horse 
in the mouth. Silla talked vivaciously and well, occa- 



IN APRIL 


297 


sionaliy stopping in order to greet an acquaintance or to 
make some amusing remark to Edith about the people 
and things they passed. All his friends looked curiously 
at Edith She made brief replies, without looking up at 
him, and only when she could do no less. She had 
become very grave, and she passed her arm through her 
father’s 

Siila gradually ceased to talk either. He suspected 
that Edith had attached a certain significance to his 
assumption of indifference about Marina’s marriage, and 
that she intended to be on her guard. His heart beat 
loudly j a pleasant mist seemed to pass over his reflec- 
tions. Somebody in the crowd greeted him ; he did not 
reply ; he walked amidst the throng of people as though 
he neither saw nor heard. 

Soon after, they reached the fortifications. The air up 
there was fresher, and steeped in the fresh scent of the 
fields, but a great crowd of people still passed along the 
avenue on the left ; and, above their heads, one could 
see, driving slowly along the central avenue, coachmen 
of every kmd — pompous coachmen, humble coachmen, 
coachmen with footmen, and coachmen without, satisfied 
coachmen, resigned coachmen, dark, yellow, red, blue 
and green coachmen. Edith wished to turn back. She 
thought the air was damp, and was afraid her father 
would catch cold. Steinegge laughed at her. When 
had she ever seen him care about the weather? And she 
was so fond of the Corso ! Edith did not insist 

At the top of the avenue Steinegge began weaving his 
arms about, and firing off a volley of questions in Ger- 
man to a gentleman who had taken up a position, from 
which he was watching the procession of carnages. This 

was Mr C , with whom Steinegge some time before 

had endeavoured to found a ^correspondence Ufhographtgue* 



298 MALOMBRA 

He turned round and came forward, holding out his 
hand. 

‘ Excuse me,* said Steinegge to Edith and Silla, * this 

is C , I must go and speak to him. Go on ; I will follow 

at once * 

Before Edith could say anything, her father had 
skipped away through the crowd, and the continuous 
stream of passers-by prevented her following him up. 
After going a httle way she turned round, but could not 
see her father. It was awkward for her to stand there 
alone, looking about her, and she felt embarrassed, 
Silla humbly suggested that she should go on, as her 
father had said, otherwise he would look for her further 
on, and not find her. They walked along the crowded 
avenue amid the throng of idlers, looking at the carnages 
which were going at walking pace, and now and then 
stopping. They walked apart without speaking, looking 
attentively at every carriage, whether a smart landau or a 
shabby fly. Every now and then Edith looked back. 

The wide sweep of country beyond the bastions could 
be seen in the half light, stretching away against the pale 
blue horizon which seemed to mingle with it, and bathed 
in the soft dews of the April night. Beyond the mundane 
throng, here and there, between the carriages, glimpses 
of a distant, quiet land appeared, disappeared, and ap- 
peared once more. Towards the east, dark houses stood 
out against the orange sky, which threw a faint glow over 
the gardens runnmg from the houses to the road. The 
dark stream of people on foot moved slowly, enjo5dng 
the pleasant air, and the subdued roll of the carriages, 
that music of wealthy idleness, suggestive of pleasurable 
thoughts. The ladies in their handsome carriages passed 
and repassed under the green shade of the plane trees, 
like lazy goddesses, running the gauntlet of eager eyes, 



IN APRIL 


299 


the envious curiosity of the public ; soothed by the sense 
of notoriety, their eyes looking straight before them, fixed 
on some invisible point above the crowd. This soft, 
gradual movement of the stream, this restlessness of weary 
humanity, seemed to be in keeping with the new move- 
ment, with the fresh creative powers of the earth. Silla 
would have spoken, would have gladly interrupted a 
silence full of embarrassment, full of anxious thoughts, 
but he could find no opportunity of doing so. They 
reached the cafe in the gardens just as many pleasure- 
seekers were coming out again into the street, breaking 
through the stream of passers-by. He now offered his 
arm to his companion, who, thanking him, just placed 
her hand upon it. The light touch seemed to go to 
Silla^s heart. He made a way for Edith through the 
crowd, now and then stealing a glance at the little hand 
resting listlessly on his arm. As they emerged from the 
pushing, tramphng crowd, he felt the hand being gradually 
withdrawn. He instinctively moved his arm, and hardly 
knowing what he was saying, except that he was embark- 
ing on a dangerous topic. 

‘ Excuse me,’ he began, ‘ but did Donna Marina ever 
speak of me ? ’ 

Edith did not expect this question. She did not with- 
draw her hand, and replied simply, — 

‘Yes.’ 

She carefully prepared a safe answer to the next, and, 
as she thought, inevitable question ; but the second 
question did not come. 

‘What a nice mild evening,’ said Silla. ‘One feels 
young again, with springtime in one’s heart. You would 
not tell me all that Don Innocenzo said ; and I was so 
glad to hear it from your father.’ 

Edith’s hand moved, but it still rested on his arm. 



300 


MALOMBJ^A 


* Perhaps you know how, when one’s hand is injured, 
one avoids every pressure, even of a fnendly hand, and 
how pleased one feels when one day it is seized m a 
friendly grip and one has no more pain.’ 

‘ That means that there was a scratch, and that the 
person in question fears pain very much. If the injuries 
were mental, it would seem to me a humiliating thing to 
feel them no longer, to recover from them as one recovers 
from a fever, as these plants recover from the effects of 
winter. Doesn’t it strike you m that way^ What a 
crowd of people 1 And my father does not come ? ’ 

She gently removed her hand from SiUa’s arm and 
stood still 3 Steinegge could not be seen anywhere. 

‘ Pardon me, Miss Edith,’ said Silla, with a slight tremor 
in his voice, ‘ you judge me hardly. That is a thing I 
have been accustomed to ever since I lost my mother. 
The fault is to a great extent mine, the result of my tem- 
perament ; stiH, it is hard to bear. With some pride, and 
some faith in the judgment of others, either here or 
beyond, one may go on struggling ; but there are times 
when one loses pride, and faith, and heart. May I add 
one word. Men give me the cold shoulder, fortune 
mocks at me. Still I have held my head high up to 
now ; but it is rather cruel to hit a man on whom every- 
body turns their backs. Allow me to take your arm. I 
would ask you to listen to me for one minute.’ 

‘ I had no idea of offending you,’ said Edith, replacing 
her arm in his. ‘ I was talkmg of human nature generally.’ 

He laid his left hand firmly on that restless hand, drew 
it through his arm, and b^an to talk more frankly and 
openly, in the midst of that careless crowd, than he would 
have done had he been alone with Edith in the middle of 
a desert 

‘ Human nature ? Quite so, but not quite as you put 



IN APRIL 


301 


it. I did not recover my strength as the plants do, 
under the influence of sun, and air, and forgetfulness I 
wished to get well, and I got well by force of will; I 
crushed out of me a feverish desire which was dragging 
me downwards. For I do not respect her, and I never 
did.^ 

^No?’ said Edith, with involuntary vivacity, 

' No, never, I want you, whose thoughts are so noble, 
to believe me. I want someone like you to believe in me 
and be my friend. I never tell anyone, but in my 
solitary life, without friendship, or love, or hope, or suc- 
cess, I often feel as though my soul would starve in the 
lofty heights where I strive to keep it, reading, working, 
thinking of God At such times I hear evil voices 
calling, ever louder, ever louder, calling to me, calling 
me to some degradmg fall which would kill my higher 
life for ever. Forgive me, perhaps I annoy you with so 
much talk ? ^ 

‘ Oh ! not at all,’ said she, softly ; ‘ I should not have 
expected to hear what you say,’ 

* Yes, I am usually very reserved. I am talking this 
evening because I seem to be in a dream.’ 

‘You dream,’ said Edith, ‘that you are talking to 
somebody who died long ago, in whom you could trust’ 

‘ No, I am dreammg a dream of springtime, as these 
old plane trees do when the people have ail gone home 
and 4;he moon has risen. I, too, feel as though a new 
life were budding within me, as though I were whisper- 
ing, after a long silence, to the kindly spring, and telling 
her of all the sad experiences of the autumn and winter, 
as though it all happened years and years ago. I never 
respected her. I must explain one thing. In my hours 
of discouragement I always felt strongly that my fortunes 
were under the influence of some mystenous fate. Your 



303 


MALOMBRA 


father could not tell you everything because he does not 
know everything. I make the kindly spring my con- 
iidante. Some time ago I published an anonymous 
work, entitled A Dream." 

* Can one get it ? ’ asked Edith. 

‘ You will read it some day. Shortly before I left Milan 
my publishers received a letter addressed to the author 
of A Drea7n^ and signed “ Cecilia.” It was on scented 
paper, and sparkled with wit, irony, and French epi- 
grams, it dealt largely with the subjects of fate and 
destiny. I did not altogether care for the tone of 
Cecilia’s letter, but there was a certain strange fascination 
about it ; and also, though you may smile, it flattered 
my amour fropre. I have tasted but little of the delights 
of public fame, and I found a greater charm in this 
secret letter from an anonymous correspondent. You 
see, I tell you all my troubles. Well, I sent a reply. 
Cecilia’s letter reached me on the eve of my departure 
for the castle. It was full of pointed remarks, and 
inquisitive demands. I decided to close the correspond- 
ence ; I wrote her a letter which I began at the castle, 
and left here when I came for my books. Your father 
has told you how I came to leave the castle. That very 
day I discovered — what do you think ? — that Cecilia was 
Donna Marina herself. As I was leaving at midnight I 
came across her in her boat We had a violent scene. 
A thunderstorm came on, and I had to see her home. 
Without gomg into details, I was keenly tempted to 
remain at the castle. I tore myself away from her, 
whispering in her ear the name ‘ Ceciha,’ and departed 
full of fear, full of the infatuated idea which pursues me, 
of being the sport of a hostile power which, from time to 
time, shows me happiness, ojGTers it to me, and snatches 
it away as I am on the point of seizing it. It required 



IN APRIL 


303 


all my pride before I could trample under foot those 
cowardly fears; I rid myself of unworthy thoughts by 
working like a madman, burying myself in ancient htera- 
ture, as in a cold-water douche, and writing of my own 
ideals till my brain quieted down and recovered a 
healthy tone. In the end I won^ How complete was 
the victory I did not realise fh&*till jevening.’ 

‘ Oh/ said Edith, stopping, ‘ where are we ? ’ 

They were alone, having passed, without noticing it, 
the end of the fashionable promenade. 

Edith blushed at her absence of mind and turned 
round hastily, letting go of Silla’s arm, fearing that she 
might have ojBfended him. 

‘ I could not know all this,’ she remarked, ‘and I have 
not quite understood all that you have told me. If you 
only knew what my father thinks of you. I am not an 
Italian,’ she added with energy, ‘and I don’t know 
whether your career has been a failure ; but it is certainly 
not the case,’ and her voice sank, ‘that you have no 
friends.’ 

Whether from the tender influence of springtime, or 
because moved by his recent confidences, her simple 
words caused a mist to rise before Silla’s eyes. Again 
he drew her arm through his. ‘ Ah I’ be said, ‘ is it true 
that you believe me, even though you may not quite 
understand me, and that you have confidence in me? 
I would give fame, renown, a hundred, a thousand times 
over if they were mine to give, not for a friendship, that 
is not enough — ’ 

Edith’s arm trembled in his. 

He went on with a quivering voice unlike his own, 
and swerving in his walk as though his legs shook under 
him. 

* For a kindred spirit For one which would accept 



304 


MALOMBRA 


from me, and desire for herself alone, the creations of my 
imagination ; a spirit closed to the world, as mine would 
be to all but hers. A spirit vivifying and pure, as the pure 
sky above us. Together we should love, through oui 
mutual love, God and his creation with more than earthly 
love. We should be strong in our union, stronger than 
the ordinary herd imagine possible, stronger than time 
and misfortune and death; we should understand the 
hidden mystery of things ; and across our minds would 
flash visions of our future life, visions of superhuman 
splendour. Shall I find such a spirit ? ’ 

‘ It would be an egotistical one if it desired for itself 
alone the work of your brain. Fame, I believe, must 
ever leave something unsatisfied, something of sadness, 
in a mind such as yours ; but to have the power to move 
to love and tears, to influence minds for good, and not 
to use it? To have burning thoughts and to keep them 
hidden, instead of sending them flashing across this 
great turbid stream of earthly life!’ 

‘Such a part is not for me. The little that I have 
written has gone down into silence, it is in keeping with 
my unhappy fate. Perhaps some day a curious investi 
gator of forgotten literature — ’ 

At this moment Steinegge appeared, red and out ol 
breath. 

‘ At last • ^ he said. ‘ I thought that you had climbed 
up into a tree. I have been huntmg up and down aftet 
you like a spaniel.' 

‘ Forgive us, father,' said Edith, gently, leaving Silla's 
arm and taking her father's, although he, in his ceremoni- 
ous way, protested. ^We got away for a few minutes 
from the crowd.' 

She spoke soothingly to him in German, pressing his 
arm as though she wished to compensate him for hei 



m APRIL 


30s 


temporary absence. Poor Steinegge, perfectly happy, 
made excuses for not joining them sooner, as though the 
fault were his. Silla said nothing. They walked on to- 
gether. The fashionable crowd was dispersing. The 
broad streets, the gardens, the distant view were becom- 
ing veiled in mist. The ladies, as they walked languidly 
along, were emboldened by the darkness to cast keener 
glances at the passers-by. One could hear conversations 
in the distance, and beyond the gardens and along the 
dark line of houses the lamps showed up one after the 
other, bright eyes of a city preparing for a night of 
pleasure. Above the houses a clear, starless sky was 
still tinged with a warm pearl-coloured hue, which spread 
over the edge of the bastion and the white terrace of the 
‘ Garden Cafd \ ’ towards which Steinegge was making his 
way with large and hospitable ideas. Opposite the 
porch stood an elegant landau. A footman was open- 
ing the carriage door for two ladies, who were leaving 
the restaurant. Silla raised his hat. One of them, as 
she passed, remarked in very friendly tones, — 

‘ Don’t forget. After The King.” ’ 

‘I congratulate you heartily, my dear fellow,’ said 
Steinegge. 

‘ What about ? ’ replied Silla, contemptuously. ‘ It is the 
Signora de Bella, a silly Pansian doll. I never go to 
her house. This is how I came to know her. Last 

autumn a man I know, named G ^ who is studying 

languages at Berlin, sent me some verses by a poet of 
ours, Bonvesin de Riva, which had been pubhshed there. 
By the same post he sent books and photographs to this 
lady, who was at Varese. The postman, by mistake, took 
my little book to her house at Milan with hers. She 
happened to return from Varese that day, and in Via 
San Guiseppe came across me and my aunt. Signora 


u 



3 o 6 MALOMBRA 

Perxietti. My aunt stopped to talk to her, and presently 
introduced me. The lady looked surprised. “ Oh,” she 
said, “ why, I have some of your property.” Not under- 
standing, I said nothing. ‘‘You are the author of A 
Dream ? ” she added. I was stupefied Then, smiling, 
she explained about the little book of verses, and added, 
frankly enough, that she had noticed a slip of paper on 
which my friend had wntten, “ Send me a copy of your 
Dreamt She gave me a pressing invitation to go and 
call, and I did go there once or twice in December. Then 
I left off calling. This morning I got a note from her 
saying that she wishes to see me, and asking me to go 
there to-morrow evening after the theatre.’ 

Silla gave this narrative with some energy, as though 
anxious to explain away the acquaintance. They sat 
down outside the cafL The lamps were not yet lighted, 
and the tables were almost deserted. From inside, 
where the gas was faring, came the loud voices of the 
waiters, the clattering of cups and saucers, the ringing of 
spoons and money thrown down on tea-trays. Steinegge 

began to talk about his friend C , whom he had 

known in the East. They first met in 1857 at Bucharest, 
the next year at Constantinople, then in i860 at Turin. 
Stemegge was fond of speaking of his sojourn in the 

realms of the Sublime Porte. He passed on from C 

to Stamboul and the Bosphorus. It excites the softer 
emotions to sit in the twilight listening to tales of distant 
countries, of strange tongues and strange customs. Silla 
often glanced at Edith, listening to the speaker as one 
listens, w^hen one is reading, to some pleasant music, 
which gives a touch of poetry to one’s thoughts, though 
not a single note is remembered afterwards. It was 
around the graceful form of Edith in the half hght that 
he wove a veil of poetry, as he listened to tales of 



m APRIL 


307 


cypresses and Moorish fountains and marble palaces and 
sunlit seas. Every line of her elegant figure seemed to 
him imbued with new graces, veiled in an impenetrable 
charm. He could not see her eyes, he pictured them ; 
he seemed to feel their soft glance in his heart. He 
imagined what her thoughts were, or rather thejr dignity, 
and purity, and peace. His own being seemed illumin- 
ated with a peaceful light, a warmth far removed alike 
from indifference and from passion, a new and indefin- 
able faith in the future. He felt as though he were rising 
upwards ; and at the same time his visual powers were 
enormously increased, and the deep shadows thrown by 
the trees upon the bastion, the sharp outlines of the 
objects near him, all stood out with extraordinary clear- 
ness ; and with the charm of novelty which one experi- 
ences in childhood. 

Meantime Steinegge talked on steadily. He was tell- 
ing a funny anecdote of his crossing from Constantinople 
to Messina. At that moment the gas in the lamp next to 
them, touched by the lamplighter, flared up noisily, full 
in Edith’s face. 

She was grave and very pale, and was not looking at 
her father. She gave a start, and began to listen to him 
with too sudden an air of close attention to be quite 
sincere. Silla noticed this, and it sent a sudden thrill of 
pleasure through him. 

When, later on, he accompanied father and daughter 
on their return journey, very few words were exchanged 
between them. As he said good-night, Silla held out his 
hand to Edith, who gave him hers with hesitation, and 
quickly withdrew it He hardly noticed the hearty fare- 
wells of Steinegge, and went away sad at heart, yet long- 
ing to be alone. He walked away with slow steps and 
bowed head, calling up vividly Edith’s pale face and 



MALOMBRA 


308 

absent eyes when the light flared up over her unawares. 
He thought of all they had said, his confidences, her pro- 
testation of friendship, so unusual for one so cautious, 
her embarrassment at being separated from her father, 
forgotten, however, when she took Silla’s arm and he 
spoke to her. He came to no decided conclusion, but 
he looked down at the arm where hers had rested as 
though it were a spot of hallowed memories. 



CHAPTER II 


QUID ME PERSEQUERIS? 

He slept but little that night. The deep, solemn sound 
of the clock of Sant Ambrogio striking the hours filled 
his loom, minglmg with his uneasy dreams, and flooding 
his brain with the anxieties of the morrow. Towards 
daybreak he fell into a deep sleep, from which he did not 
wake till the day was far advanced. It was a dull grey 
morning, and it was raining. 

Silla felt worn out, as though he had travelled twenty 
miles on foot during the night to walk off a feverish 
feeling, which, however, his growmg weariness had only 
increased. He was seized with the idea of going for a 
walk on the fortifications, but did not do so. For some 
minutes he remained sitting on his bed, looking out on 
the dull, cold sky — as forbidding now as in ‘ February 
fill-dyke' — on the wet, shining roofs, and, against the 
dark windows opposite, the waving lines of rain which 
ran whispering along the tiles like the rustling of light 
draperies, and then rushed noisily down the water-pipes 
into the courtyard below. 

He kept looking out without thinking, or at least 
thinking without the control of his will, confusedly. It 
was the shadow of a dream of which the ideas kept 
moving at haphazard, like guests wandering stupefied 
through noble reception-rooms in which no host appears 

309 



MALOMBRA 


310 

to greet them. Yet in his heart he felt something which 
Had not been there the evening before, a mixture of 
weariness and excitement, a dull pain which made itself 
felt whenever the eyes, now intent on the falling rain, 
saw, in imagination, the glance of Edith’s eyes. There 
was a melancholy doubt which he could ill endure. 
The grey clouds knew what it was, the ram kept repeat- 
ing It over and over again, — 

‘ Weep, weep, she loves you not, she loves you not 1 ’ 

He laboriously struggled against the foolish suspicion 
that Edith had changed smce the preceding evening, as 
the sky had done ; that a night’s rest, followed by other 
thoughts, had extinguished her growing inclination, if 
indeed such inclination existed outside his own heated 
imagination. He would go this very day and take her 
A Dnam as he had promised. How would she receive it ? 

He had at his rooms nearly the whole edition of his 
novel, a great heap of volumes, dusty outside, white and 
intact inside, like so many virtuous little old nuns. He 
took up one, and began to think what dedication he 
should write. He prepared about a dozen. Some seemed 
frigid, some too high-flown. At last he wrote across the 
flyleaf : — 

‘ To the kindly Spring. — C. S.^ 

A minute later he felt dissatisfied. He thought that |he 
ought to say more and make her understand what he 
really felt. But on the book itself? No, that was hardly 
the correct thing. Why? Not finding a ‘why^ of 
sufficient efficacy he wrote underneath the dedication, 

‘ The kindly Spring is loved by an obscure author for 
whom nobody cares. Through her, and through her 
alone, can he become strong and great, and overcome 
misfortune and oblivion. If he is rejected by her, he 
will let himself sink to rise no more.’ 



QUID ME PERSEQUERIS? 31 1 

As soon as he had written this, he took up some work 
to soothe the agitation which was wearing him out He 
had recourse to an old manuscript, his faithful com- 
panion, which grew slowly with other work, fed partly 
by abstract reasoning, partly by daily experience of 
mankind and of life. 


When, taking the longest way round, he arrived at the 
well-known door, he did not enter or even stop. He felt 
that his fate was awaiting him inside. He passed on for 
about a hundred paces, and then hastily turned back, 
feeling ashamed of himself, and comparing himself to a 
foolish boy who longs for his lady-love from afar, and is 
afraid of her when near. He looked at the doorkeeper, 
without speaking. She knew him, and, raising her head 
from her needlework, said, ‘ At home.' 

Silla slowly went up the stairs, nervously grasping hold 
of the bannister. When he had rung the bell, Ws nerves 
grew calmer, and he wondered to himfelf how he had 
allowed his imagination to agitate him so greatly. 

‘ Ah, my dear friend ! This is a great piece of luck 
in this German weather. Give me your hat,’ cried Stein- 
egge, who had opened the door, and who now relieved 
him, by main force, of hat and umbrella. 

‘ Good afternoon, Signor SiHa,’ said Edith, quietly. 

She was sitting near the window, working. She had 
raised hex face, which was neither flushed nor pale, for 



312 


MALOMBRA 


this brief greeting, and had then turned away to look out 
of the window at the ‘ German weather.’ 

From the blurred grey sky fell a searching light, like 
the glare from snow. Upon the table, now stripped of its 
beautiful blue-and-black cloth, lay two or three heavy 
volumes, a pen and a manuscript, grouped together near 
the chair from which Steinegge had risen, 

‘You see,’ said Steinegge, ‘Gneist is a great man, 
highly thought of in Germany. You ought to read an 
article in this review, Unsere Zeit You have heard of 
it? Oh! Well, I am only a small man, and when I 
have translated five or six pages, I cannot go on. You 
ought to make haste and learn German and translate the 
“Self-Government” for your countrymen. I work for 
the Count because I have to live, but with all my 
exertions I make a rough job of it, for I am not good at 
translating into French. I believe that you would earn a 
lot of money, for all Italians would buy your work. No ? 
You don’t think so? You don’t think so? Oh! that 
astonishes me, my dear fellow. If I had money I would 
get you to translate as a speculation, at my expense. 
You wouldn’t advise that? You astonish me. I see you 
have brought a book.’ 

‘It is a book which I venture to offer to your 
daughter,’ replied Silla, placing the volume on the 
mantelpiece, near the bust of Schiller, and looking at 
Edith. 

‘ Oh, many thanks, my dear friend,’ said Steinegge. 

Edith placed her hand upon the book, and turned 
towards Silla. 

‘Thank you,’ said she, half surprised and half curious. 

‘ What book is it ? ’ 

‘The book which I mentioned to you yesterday 
evening.’ 



QUID ME PERSEQUERIS9 


313 


‘ Yesterday evening ? ’ 

'Well, look at it,* said Steinegge, pushing the little 
volume into her hand with some impatience, the first, 
perhaps, that he had shown when speaking to his 
daughter. 

' Ah, your book, A Dream / I shall be glad to read it, 
of course. We will read it together, father, to rest you 
after your Gneist, won’t we ? * 

She handed back the book without turning a page, but 
not without having glanced at the dedication and the 
four lines written underneath, and then returned to her 
work. 

' I am sure that it is very well written, and will give 
us great pleasure,* said Steinegge, blushing in his en- 
deavour to add something to his daughter’s cold remarks. 

' Poetry ? * 

'No.* 

' No ? I thought you were a poet.* 

'Why?* 

'You must excuse me, my dear fellow,* and Steinegge 
laughingly laid hold of Silla’s arm with both hands, ' by 
your tie, which is always askew. I gave lessons at Turin 
to a young man who used to say that in Italy poets are 
known by their neckties, which are never prosaically in 
place. Don’t you write verses ? '* 

' Never.* 

‘This is a novel?* 

'Yes* 

' I expect it was noticed favourably by the papers and 
the public ? It made a sensation ? * 

' Yes, the noise of a stone falling into a well. It was 
received coldly. I did not find a single person, even 
among the few to whom I offered a copy, who received it 
as one receives a stranger with an introduction from a 



314 


MALOMBRA 


friend, a visitor who is honest, civil, not clever perhaps, 
but good-hearted, and who only asks for an interview 
when convenient to you.’ 

‘ How was that ? It must have been jealousy.’ 

‘No, no, no- There are some unlucky people and 
some unlucky books which excite the antipathy even of 
gentle natures.’ 

‘ That is true, old fellow, one sees that every day.’ 

‘ But I don’t think that an author ought to believe it,’ 
observed Edith, without raising her head from her work. 

Silla said nothing. 

* Why, Edith ? ’ said Steinegge. 

‘Because such an idea must rob him of his self- 
confidence and his power, and must prevent him from 
studying the weak points in his work.’ 

‘No,’ said Silla, ‘for a time one stands firm; nay, 
the more ill-fortune assails one, the more contemptuous 
one feels, the harder one works, the more we strive to 
satisfy our sense of duty. The wounds we receive seem 
only to stimulate us, to give us fresh vigour; but one day 
comes an unexpected one in the side, and then nothing 
remains but to fall with one’s face to the foe, without 
asking for quarter.’ 

‘ That may be so, but I should say that we ought to 
mistrust our imagination, and not attnbute to fortune 
qualities which don’t belong to it. Don’t you think that 
it is more manly to trust little to fortune ? ’ 

‘Oh,’ exclaimed Steinegge, ‘how can you help believ- 
ing in fortune? Would you be in exile, poor and almost 
alone, with an old, broken-down man, if it were not for 
fortune ? ’ 

Edith’s eyes flashed. 

‘Father!’ she said. 

He had not the courage to affirm in words what 



QUID ME PERSEQUERIS 9 315 

he had already said, but he did so by nodding his head, 
chuckling to himself. 

Edith rose and went up to him. ‘ Excuse me, Signor 
Silla,’ she said passionately ; ‘ you are a friend of ours and 
will allow me to say a word to my father. You must 
know quite well,’ she added, turning to the latter, ‘ that 
there is no greater happiness for me than to live with you, 
by ourselves, to love you and serve you, and to feel that 
I am protected by you and that you love me?’ She 
said this in Italian, and then continued her affectionate 
appeal in German. Meanwhile, her father kept interrupt- 
ing her wnth exclamations and much gesticulation, 
striking the volumes of Gneist and the table with his 
hands, while every muscle of his wrinkled face quivered 
with emotion. He was on the point of breaking down. 

To pull out his watch and exclaim, ‘ Oh, C is waiting 

for me,’ to snatch up his hat, wave an elaborate fare- 
well to Silla, and slip out of the room was the work of a 
moment, Edith called out after him, but he did not 
answer , she ran out to detain him, but he was already at 
the foot of the stairs, having forgotten his umbrella. She 
stood hesitating for a moment, pale as death ; but quickly 
recovered herself, and instead of returning to her seat at 
the window, bent over the lamps and flowers on the 
mantelpiece and re-arranged them. 

‘ Signora Edith,’ began Silla, with a quivering voice. 

She turned round, and holding out her hand, said, — 

‘ Good-bye.’ 

Silla was silent for a moment, then he continued, — 

‘Excuse me if I take up another minute of your 
time. I wanted to tell you that now, for the first time, 
after so much uncertainty and so many rebuffs, I b^in 
to believe in fortune.’ 

Edith made no reply. 



MALOMBRA 


316 

* Do you understand me, Signora Edith ? ' 

* Signor Silla, you are a friend of my father's, and there- 
fore of mina I do not understand why you speak to 
me m this fashion. I do not know your language very 
well, but if you wish your words to convey more than 
they ought to do, I do not, and will not, approve of it ’ 

She uttered the words ‘will not' with energy, haughtily, 
in agitation. It seemed as though she were imposing 
her will not on Silla only. 

Silla bowed. 

‘ I have no wish,' he replied, ‘ to make my words convey 
more than they ought to do, and there is not one which 
I need regret. For the rest, I came to-day to tell your 
father that I cannot come for my lesson to-morrow. 
Would you be so very kind as to give him that message ? ' 

* Certainly.’ 

‘A thousand thanks. Good-day, Signorma.' 

He walked up to the bookshelf and took up his poor 
little book. 

‘Why?' asked Edith. 

He smiled and shook his head, as though to say, — 
‘ What does it matter to you ? ’ 

‘ My father saw it,’ she said, rather timidly, but without 
emotion. Silla laid down the book on the table, and 
with a profound bow, which she barely acknowledged, 
left the room. 

Edith, on being left alone, returned to her seat by the 
window and picked up the handkerchief which she was 
hemming for her father. The needle had fallen to the 
ground and the thread had come out. She began to 
thread her needle again. Her hands trembled and she 
had to give up the attempt. She bent over her work, 
and two big tears fell upon the cambric. She rose, laid 
down the handkerchief, and took up A Dream^ and 



QUID ME PERSEQUEEIS? 317 

Standing near the table, glanced at the dedication, and 
then turned over a few pages without reading them. 
Turning over the pages one by one she came back to 
the dedication, and her eyes rested on it. How long they 
rested there ! 

At last she brusquely closed the book and placed it 
on the mantelpiece, behind the bust of Schiller. She 
thought better of it, and laid it beside the bust, where her 
father had put it first. Then she opened the window 
and went out, leaning over the railing of the balcony. 

It was still raining and blowing:. The green clumps of 
trees between the houses sadly shook their heads. A 
thick white veil of cloud shut in the whole horizon , at 
Its lower edge could be seen the dark line of fields. The 
view was a wild and gloomy one, but Edith paid no heed 
to it. She had come out in search of air, of free fresh, hfe- 
giving air, and she enjoyed the cold, fine raindrops which 
fell in quick succession. After a long time she went in 
and composed the following letter to Don Innocenzo. 

‘ Milan, 30^/^ Apnl 1865. 

‘ Reverend AND Dear Friend, — We accept your very 
kind invitation to pass a few days at your house, and we are 
very much obliged to you for thinking of us. The Count 
can hardly feel offended if we do not call at the castle ] 
for he must be in need of rest after all the trouble and 
confusion of a big house-party for the wedding. My 
father and I are also in need of quiet and green meadows. 
Excuse the bad Italian; I express myself clumsily. I 
mean that we have need of the silence and repose which 
one finds among green fields, and which lay to rest mor- 
bid thoughts and give birth to others, fresh and simple 
and as eager for pure air as the leaves and grass. 

‘ For some time past my father has not made such pro- 



MALOMBRA 


318 

gress as I had hoped, and I am uneasy, and fear it is my 
fauit. I fear I did not choose the best line, and did not 
turn to good account my father's great affection for me. 
Perhaps I should have done better to have boldly broken 
the ice at once, to have appealed to him, to have prayed, 
to have demanded. Possibly I should not then have 
lost part of my influence over him as I now fear to have 
done through my cautious, perhaps worldly-wise, methods, 
and my attempt to appear perfectly happy and contented 
without a single anxious thought. 

‘ I thought well, reverend and dear sir, to seek counsel 
of a good old pnest to whom I went at Easter. He 
advised me to offer special prayers to the Virgin and to 
many of the saints. I humbly believe that this advice is 
good ; yet, I have need of knowing how to manage my 
father, how I ought to speak at all times, and it may be 
of no small consequence if I make mistakes. I feel that 
I cannot hope for help from above if I do not also use, 
to the best of my abihty, my own intelligence. 

* God has been very merciful to me, in that my father 
now attends church regularly, and I know also that he 
prays in pnvate j but these results were obtained early, at 
the beginning. He listens readily to conversations on 
religious subjects, which I sometimes try to lead up to, 
and he then seems well inclined to the true faith ; but if 
the question turns on those technical details in which the 
priest necessanly has a voice, I see at once how much it 
costs him to conceal his violent antipathy. Perhaps in 
the early days he could have overcome this feeling, per- 
haps he would do so now, if I begged him to make the 
endeavour ; but ought I to do so ? Ought I to torture 
myself? Can this be a filial duty? Would it bear good 
fruit, acceptable to God ? When I think of the great 
wrongs inflicted on my father, and the long years he has 



QUID ME PERSEQUERIS^ 319 

passed amid godless men ; when I think of his invincible 
integrity, and his tender love for my mother, even now, 
and for me ; when I think of his returning belief in God, 
I begin to revere my father as a saint, although he may 
not practise all the observances kept by me and other 
small-minded people like me ; and it seems an ill thmg to 
try to force him to do things for which his heart, as yet, 
has no desire. These are my secret doubts and fears. 

* I have need, reverend sir, of your oral teaching, which 
is ever clear and sound. Above all, I wish my father to 
pass some little time with you. He is sincerely attached 
to you 3 a feeling which one cannot possibly reconcile 
with his other known opinions. To me it is like a silent 
signpost at the commencement of a road. 

* I should be wanting in frankness if I did not tell you 
that I require your assistance for myself also. 

‘ You know how I regard my duty to my father. I am 
convinced that my view of it is the correct one. I must 
give myself up entiiely to my father, who has nobody else 
in the world. For years he has wandered about alone, 
enduring injustice and toil and hunger, while I was living 
as a rich young lady at Nassau, never sending him even 
a message. All the affection I can give him is but a poor 
compensation for all this. I do not well express what I 
feel. I shall do so better when I can talk to you in your 
quiet house amid the peaceful fields. 

* I shall tell you how my weak woraan^s heart was nearly 
taken by surprise, unprepared, but with some effort my 
spint rose, and now I feel a mixture of pain and fear and 
soft regret, and joy at suffering a httle for my poor old 
father’s sake** It is a very worldly confession which 
I shall have to make to you ; one made to obtain a 
welcome sense of abasement and relief; those shadows 
of the life beyond, which we gain at the confessional. 



320 


MALOMBRA 


Besides, I would wish to free myself from > . , 

my secret. Pardon this long letter. In w - ' ' • ’ F 

always seem to obtain mcreased faith and 1 * '^*1 

see of rehgion m Italy is not always in ac ^ ^ ^ 

my own feelings ; perhaps because II - ' V" 

German temperament. If in this there is aii> 
pride, you must tell me; it is one of my weak points. 
But in all that you say I hear the ring of sterling gold, 
and all my heart goes out to you in response. 

‘Pray God for us and keep us in your thoughts. 

‘E. S.’ 

Silla went down the stairs with a feeling of quiet 
bitterness, full of irony towards himself, as though it gave 
him pleasure to tread under foot, on each step, one of the 
stupid illusions, the wild imaginings which he had carried 
up those stairs but a few minutes before ; to tread them 
under foot sternly, raising his head and steeling his heart 
against the invisible foe. In this courtyard also the 
ceaseless rain kept repeating ‘weep, weep,’ but he was 
not inclined to weep. For the third time his hopes had 
been blighted. The hope of a love which would quiet 
the tortured cry of his soul and make him feel strong and 
pure, secure for ever. Never again, waking and sleeping, 
to see before him the sinister phantom of a last, final fall 
into the darkness, never to rise again. For the third time 
God said to him, ‘You see how beautiful it is ? It is not 
for you.’ Was he to cry like a child, like a coward? 
Never ! His pride and his gloomy presentiments forbade 
him even to think of that which another man would have 
proposed ; to make a struggle for it, to win Edith by a 
long siege. That Edith was dissimulating he never for 
an instant suspected. To be loved ? He ? Impossible ! 
he knew that already. 



QUID ME PERSEQUERISf 


321 


Street, a few paces from the Steinegges’ door, he 
,ond-rate publisher, to whom he had been given 
.deduction a few days before. The latter looked 
tx^e other way and passed on without bowing. What 
did this matter to Silla now? He shrugged his 
shoulders. He could very well put up with even this, 
could afford to despise this gentleman who allowed him- 
self to be rude to authors whose works he did not care 
to publish. He would go on struggling as long as there 
was blood in heart and brain. And there was plenty 
still, rich in vigorous thoughts, in pathos, and in just 
resentment. He felt that he had many things to say in 
the service of truth, many fine stirring pages, before 
descending, in the evening of his days, into the tomb, 
unknown and contemptuous ; with the proud conscious- 
ness that he had walked justly beneath an unjust God. 

An arrogant and haughty thought, which, as it issued 
from the solitary recesses of his mind, filled him with 
amazement, with a force well-nigh demoniacal. He had 
been tempted similarly before, but he had always re- 
sisted. Now he yielded himself up to it, became intoxi- 
cated with it. Passing by the cathedral, he went in, as 
he was sometimes wont to do in the midst of his mental 
conflicts. 

He sat down in the central aisle. Two or three old 
ladies dressed in black were praying in the grey half light 
from the lofty windows ; the hurrying steps of a priest 
were heard far away in the darkness, near one of the side 
entrances ; one or two foreigners were moving slowly in 
the warm light of the large, stained windows in the 
chancel. Silla, with a sudden feeling of humility, rested 
his arms on a pew and laid his head on his arms, asking, 
from the depths of his heart, of the King of Spuits, 
Quid me persequeris ? 


X 



322 


MALOMBRA 


A deep chilly silence seemed to pass through his soul, 
like the silence of the cathedral, only more gloomy. It 
was as though the shadow of the tall pillars had fallen 
across him and had blotted out all thought. Even the 
interior of the cathedral, the great hving spirit of that 
poem in granite which rises so nobly in the sunlight, a 
spint well ordered, strong and mysterious, like' the spirit 
of the Divine Comedy, became for him entirely silent. A 
deep, depressing sense of ill-omen fell upon him. His 
will struggled agamst it, but in vain ; it could not shake 
off that cloak of lead. He endeavoured to recall the 
years gone by, when, as a boy, he used to come to the 
cathedral with his mother, and the sound of the organ 
summoned up pictures of the far East, of deserts and 
palm trees and the sunny, peaceful sea. Nothing, 
nothing of all this remained; his memory had grown 
numb, his heart was empty and made no response. 
Someone had flamed through it and shrivelled it up. 
With dull eyes he followed the few foreigners who were 
walking about, with hat in hand, gazing up into the air. 
The frowning pillars made him feel weary, a spirit of 
drowsiness seemed to rise from the marble floor, the 
doors, little by little, began to yawn. It was like the 
leaden calm beneath a dead sea, which has no know- 
ledge of the flight of time. Silla did not repeat his 
question, since there was no desire to give him a reply. 
He dehberately searched his memory for some worldly 
scene of voluptuous delight. He saw himself once again 
in the Dart^ amid the racing waves, face to face with 
Marina, who was bending forwards towards him, her face 
lit up by the dazzling light of the lake behind her, 
gleaming with lightning flashes. He felt her little feet 
pressing against his. The cold, wearisome church be- 
came warm and full of life ; it gave him keen delight to 



QJJID ME PERSEQUERIS^ 


323 


fix his eyes on those ascetic stones, to extract from them 
this light, this sensuous warmth, to recognise the soft, 
clear voice of the tempter, to yield himself up to it. 
His imagination ran on to other feverish fantasies. 
Marina was with him, no longer among the waves, but 
in her own room at the castle. She whispered to him, 
^At last,’ took him by the hand, drew him towards her, 
smiling, with a finger on her lips, in the dark depth of 
night. . . 

He rose and left the church, staggering. God had 
answered him. 




PART IV 
MALOMBRA 


325 




CHAPTER I 


l KNOW IT, I KNOW IT, HE IS HERE ONCE MORE 

SiLLA was just putting his latchkey in the keyhole, when 
a telegraph boy accosted him. 

* Would you kindly tell me, sir,’ he said, ‘ whether a 
Signor Corrado Silla lives here ? ’ 

‘ I am he.’ 

‘So much the better Here is a telegram for you, 
marked urgent. Do you want a pencil ? ’ 

Silla signed the receipt beneath a neighbouring gas- 
lamp. The telegraph boy walked away. Silla opened 
the telegram and read : — 

‘Count Csesar, who is dangerously ill, desires your 
presence at the castle. M. di Malombra begs you to 
come. To-morrow morning at ten o’clock there will be 
a carriage at the station. Cecilia.’ 

He left Milan by the first train next morning. 

Silla arrived at the station of at half-past ten. 

The day was warm and windy. Outside the station the 
same young driver was waiting with his little mare. 

‘Oh,’ said he, when he saw Silla, ‘it is the same 
gentleman as last time. We are to dnve to the castle, 
are we not, sir ? ’ 



32 $ 


MALOMBRA 


* Have you come for me ? ’ 

*That is what I should like to know. I was to have 
come yesterday morning with the luggage of the bride 
and bridegroom from the castle. I go to fetch it. 
Right about turn ! They are not going. Then, yester- 
day evening, when I was sleeping as peacefully as a 
man after a “^three-franc evening” — but not drunk, it is 
cold water that sends me to sleep — well, I hear a 
hideous knocking. My old woman (I still have that 
piece of baggage) goes to the door. There is Rico, the 
gardener’s son, with a written order from the castle to be 
here at ten o’clock with the horse and trap, empty. 
Now, for me to be empty at this hour is one of those 
asinine things which I don’t do. Therefore — 

* Enough, enough. And how is the Count ? ’ 

‘Very well.’ 

‘What 1 he is not ill ? ’ 

*I saw him the other day. He was rather weak, 
rather old, rather ugly, rather round-shouldered, rather — 
what shall I say? — ^rather broken-down; but he was in 
good health. Of course, he may have been taken ill 
yesterday.’ 

‘What did they say to you yesterday morning when 
you went to the castle for the luggage ? ’ 

‘Nothing at all. The gardener stood at the gate; 
and when I was some way off he came out into the 
middle of the road and waved his arms about, like this, 
to show that I wasn’t wanted, and had better clear out ; 
so I said, “ Oh I bother 1 ” like that, and turned the mare 
round and went off to Lecco. I got home late, and 
went to bed at once.’ 

Meanwhile, driver and passenger had taken their 
seats, and the mare trotted along gently with its head 
close to the ground, carelessly flicking its tail from right 



/ IT, RE IS HERE ONCE MORE 329 

to left as though to flick away the blows, half serious and 
half jesting, of its master. The latter ceased talking 
They passed by trees, and along hedgerows in full 
flower. Little huts scattered among the fields raised 
their heads among the mulberry trees, glanced at the 
travellers, and slowly sank to rest again. The distant 
mountains formed a moving, changing circle around the 
winding road. The well-known summits above the 
lonely lake rose before Silla on the right and left, loom- 
ing ever larger as his feverish disquiet grew more acute. 

The driver could not hold his tongue for long. 

* Ah ! ’ he said, ‘ the other evening there were fine 
goings on at the castle.’ 

‘Why?’ 

‘ Because Donna Marina was married yesterday morn- 
ing ; didn’t you know ? She was to have been married 
the evening of the day before yesterday, and then, I 
don’t know why, they changed their plans. To put it 
shortly, the other evening there was the devil’s own 
display at the castle.’ And he went on to give a vivid 
description of the lights, the fireworks, the music; but 
Silla did not hear a word. 

So she was really married, and yet wrote to him in 
that manner, with that name ! The word Cedlia at the 
end of the telegram seemed to have life, and voice, and 
passion ; it cried out, ‘ I love you ; come ! ’ The day 
after the wedding 1 Was the Count really ill or not ? 
If he was not ill, why had not the bride and bridegroom 
left the castle? His fancy roamed at haphazard; he 
started when, in the midst of doubts of every kind, there 
rose up before him, clear in every detail, the picture 
of the castle, the garden and the lake as he would see 
them in two hours’ time, in an hour and three-quarters, 
in an hour and a half. A nervous shiver passed through 



330 


MALOMBRA 


him. He wondered who would be the first to meet him, 
what would be said, how he ought to bear himself 
towards her? And if there was nothing the matter with 
the Count ? If he had been deceived ! At every turn 
of the road these thoughts agitated him more and more. 
Every now and then he tore himself violently away from 
them and again nursed the idea of going bhndly, with a 
silenced conscience, wherever the hidden force of cir- 
cumstances and his own liberated passions might carry 
him ; liberated, yes, at last, after so many foolish, use- 
less conflicts, which had conciliated neither God nor 
man. That was no road, that white line gleaming ahead 
of him, sending its clouds of dust all around him ; it was 
a furious torrent along which one never turns back, a 
stream to drift along henceforward in pleasure and in 
pain, till it falls into an abyss, the more eagerly desired 
the deeper it may be. Perhaps he would pass through 
some hours of splendid delight, as in the fairyland 
around him, that green poem of laughing hills which 
leaped down in disorder from the mountains, bearing 
villas, towers, gardens, garlands of vineyards, and then 
wound about the small lakes bright with sunshine. And 
then — 

* Might I ask you, sir,’ suddenly interposed the driver, 
‘is it true that the bridegroom has such a heap of 
money ? ’ 

*I don’t know.’ 

* But you know him, sir?’ 

‘No.’ 

‘Well, I’ve only seen him once or twice, and to my 
humble way of thinking he must be a . . . What an 
entrancing creature a beautiful young girl like that 
isi That’s a sign that there is a certain amount of 
money. And I was bom a beggar 1 They keep on 



/ KNOW IT, HE IS HERE ONCE MORE 331 


promising us the next world, us poor folk ; but I have 
a lurking fear that it will be even worse than this one. 
If m Paradise we are to meet nobody but priests, old 
women, babies at their mother's breasts, and beggars m 
rags, then Paradise, sir, is no place for me. Hi ! ' 

And he aimed a funous blow at the poor mare, which 
was just entermg on a paved street between two rows of 
houses, the last little town on the road to the castle. It 
was a hot day. The mare stood still before the door of 
an inn, and her master called out to mine host to bring 
the usual ‘ pen and ink.’ 

‘ And so,’ said the innkeeper’s wife, who brought him 
out his drink, ‘ and so he is dead, is he ? ’ 

* Who IS dead ? ’ 

* Why, the gentleman at the castle.’ 

‘ Who told you so ? ’ exclaimed Silla, turning pale. 

‘ The husband of hump-backed Cecchina who passed by 
only five minutes ago. Didn’t you meet him ? ’ 

‘ Quick, let us be going on,’ said Silla. 

* I suppose we must be going,’ replied the driver, as he 
handed back the glass to the woman, ‘ but if he has got 
a start of us, I’m not going to hurry after him.’ 

‘ Drive fast, I tell you.’ 

The other shrugged his shoulders and whipped up his 
horse. 

* Dead 1 ’ said Silla to himself. ‘And I was not even 
giving him a thought 1 ’ 

He bitterly blamed himself for his selfish forgetfulness, 
and his heart became full of melancholy regret for his 
mother’s noble-minded fnend, for the stem old man who 
had opened his arms to him in the name of a sacred 
memory. He had offended him by his secret flight from 
the castle ; he knew this from a letter received from him 
shortly afterwards at Milan. He had no remorse on this 



332 


MALOMBRA 


account, because he believed he had acted honourably ; 
and yet it was bitter for him to reflect that the Count 
had gone down to the grave with a feeling of resentment 
towards him. Dead 1 in half an hour he would see the 
castle, gloomy, solemn, filled with a chilly silence, sur- 
rounded by rugged mountains \ like someone whom 
death has just robbed of his beloved, and who sits, petn- 
fied with grief, among his silent friends. And his own 
insupportable troubles, how strangely small they had 
become in the shock of the news he had received. A 
secret door had suddenly opened in front of him ; on 
the other side all was darkness, but the air which came 
thence was cold and full of calm. To enjoy, to suffer, 
to love, how long do these things last ? When do they 
come to an end? Above all, how much of them en- 
dures? 

His heart was beating loudly when from the summit 
of the last hiH the road began to descend towards the 
lake, which one could now see shining down below in 
the valley between the leaves of the old chestnut trees. 

In the middle of the narrow path leading from the 
high road to the garden stood Rico, cap in hand, look- 
ing very grave. 

‘Well?' said Silla. 

‘Just the same,' replied the boy. 

‘ He is alive, then ? ' 

‘Yes, sir, yes, sir, the doctors are there now.' 

‘Which doctors?' 

‘Our own, the new one, and Father Tosi. He came 
from Lecco this morning. One moment, sir; here is a 
letter for you from Signora Donna Marina. You are 
not to tell anybody that you have seen me, and I am 
not to say anything about having seen you.^ 

Silla took the letter, which bore no address. His 



/ KNOW IT, HE IS HERB ONCE MORE 333 

hands trembled so that he could not open it At last 
he managed to do so, and read, ‘ Silence as to the tele- 
gram.’ Meanwhile Rico gave a shrill whistle. 

‘ Why silence ? ’ thought Silla; * and how is it possible ? ’ 
Putting away the letter he asked the boy about the 
Count's illness. He had not been feeling well for some 
time. On the morning of the previous day he had 
been found on the ground, between his bed and the 
door, unconscious, with his face distorted. On being 
assisted to bed, he rallied a little. Still Giovanna said that 
he had not recovered speech or reason. This was senous 
intelligence for Silla. If the Count could neither speak 
nor understand, how was the telegram from Cecilia to 
be explained ? There might have been a lucid interval 
But if the telegram was untruthful, the letter explained 
itself. 

* Who is there at the castle?’ he asked. 

‘Count Nepo, his mother the Countess, Madame 
Catte, an old gentleman from Venice, who is to sign 
the register as a witness, and another gentleman who was 
here with you.’ 

‘FmottiP’ 

‘ No, sir.’ 

‘Ferrieri?’ 

‘ No, sir.’ 

‘ Vezza ? ’ 

*Vezza, Vezza, yes, sir, Vezza; he is to sign as the 
second witness.’ 

The garden gate stood open. Rico slipped aside 
among the fir trees and disappeared. Silla walked down 
towards the flight of stone steps. 

And now he sees the cypresses, and the fountain with 
its peaceful murmur, and over there, between the green 
vines and the green lake flashing in the sun, the dark roof 



34 


MALOMBRA 


I the castle- The even voice of the fountain was saying, 
a the deep silence of noon, ‘ I know, I know, I have 
Jways known it, he is here once more. Nothing astonishes 
he careless stream that flows on for ever. I know his 
,tory, I know his fate, and hers, and that of the man who 
ies in the darkened room, in the shadow of death. I 
snow it^ I know it I know the mysterious secret of the 
mn who speaks no more, and the woman who sits alone, 
shaken by convulsive sobs, with her brow resting on the 
2hill ebony, on the ivory of the ancient chest. This 
does not disturb my peace. Go, go, descend the hill, 
mingle the sound of your speech with that of others, 
mingle with other passions the turbid stream that flows 
from your own heart, so that they may pass on and 
vanish together. All this is similar to my own lot. I 
know it, I know it, I know it’ 

Reaching the last step, Silla saw Giovanna pass lightly 
with bowed head across the loggia from the nght wing 
to the left. He saw her make a disconsolate gesture 
in reply to somebody who met her, and then hurry 
away. 

The courtyard was deserted; the hall equally so. 
Going up the stairs, Silla heard footsteps overhead, and, 
at intervals, a man’s voice talking in loud tones. A 
servant came running up behind him, gave hun an 
astonished glance, wished him good-day, and escorted 
him to the door of the sitting-room, from which the 
sound of talking came. Silla, preparing to meet Marina, 
went in. 

Marina was not there. Those present were Countess 
Fosca, her son, Vezza, another elderly gentleman in black, 
and Father Tosi, of the Do-well-brotherhood, whom Silla 
knew by sight, a fine stately man with a high intellectual 
forehead, aquiline features, and eyes full of life and sar- 



/ KNOW IT, HE IS HERE ONCE MORE 335 

donic humour. He barely glanced at the new-comer 
and went on talking to Vezza ; the elderly gentleman rose 
courteously; Countess Fosca and Nepo looked at him 
in amazement; Vezza slightly raised his eyebrows and 
bowed coldly. 

Luckily, at this moment, in came Giovanna. 

'Ah, dear me,’ she said, 'it’s Signor Silla ! ’ and she 
went up to him with tears in her eyes, and her hands 
crossed on her breast. ^^Ah, what a good thmg you have 
come * Heaven must have put the thought in your 
mind. Come and see him. He may come, mayn’t he. 
Father Tosi ? ’ 

' What are you thinking about, Giovanna ? ’ exclaimed 
the Countess. ' He has to be kept quiet.’ 

'Yes, kept quiet, whatever happens,’ repeated Nepo. 

Silla turned towards the friar, who glanced for a 
moment at Giovanna with a singularly kind expression, 
and then said abruptly to Silla, — 

'You know the patient?’ 

'Yes.’ 

‘ If it is any pleasure to you not to know or be known 
by him, go by all means. For the invalid it is all the 
same up till now.’ 

Giovanna made a gesture of entreaty. 

' My good woman,’ said the friar, ' take the gentleman 
with you, but don’t drag heaven too much into the affair. 
What are you doing?’ 

The last remark was addressed to the footman, who 
was laying his table for lunch with cut glass and silver 
‘ plate. 

'What kind of friar do you take me for? Bring me a 
piece of bread and a glass of wine.’ 

' I think it is risky,’ Nepo went on, as Giovanna left the 
room with Silla. 



336 MALOMBRA 

* If it were risky I should not have allowed it,’ replied 
the friar. 

* I could kiss her/ said he to Vezza. ‘ I could kiss 
that poor, little old woman as she trots about like a little 
mouse, with her little pointed cap, and her little face lit 
up with human kindness. It’s a pleasure to see her.’ 

The Countess gave a meaning glance. 

‘What a fall was there,’ she said to the elderly gentle- 
man, while the friar hurried over his fhigal meal. 

‘It would make one laugh if it weren’t serious. You 
have to be getting back soon, father, haven’t you ? ’ 

‘ I don’t know,’ rephed the friar, drily. 

‘Oh ! we heard you had to be getting back.’ 

‘You heard so!’ 

And you are not going ? ’ 

‘I don’t know.’ 

‘Oh, dear ! ’ murmured the Countess, who was annoyed. 

‘Madam,’ said the friar, gravely and impressively, 
‘ the case, as I have already said, is a very simple one. 
Partial paralysis of the right side. The patient may rally, 
or he may succumb to this first attack, as God will. The 
origin of the attack is obscure, and I should desire to find 
it out, with a view to prevent a relapse.’ 

‘But, good gracious, the origin, my dear father — ’ 

The friar met her look with a glance from two flashing 
eyes. 

‘It is not necessary for you to make those eyes at me ! ’ 
exclaimed the irritated Countess. ‘You are a first-class 
professor, but you are not the first I have known, and I 
have always understood from them that to discuss the 
cause of an illness is mere waste of words.’ 

‘And my uncle can tell us nothing,’ remarked Nepo. 

‘Madam,’ replied the friar, ignoring the last remark, 
‘Father Tosi is not a university don, and he made two 



/ JiTNOlV IT, HE IS HERE ONCE MORE 337 

great mistakes ; he wished to be a doctor and he wished 
to be a friar, whereas, if he had started life as a police 
detective, he would have had a brilliant career. I wish 
you good-evening.’ 

And raising two fingers to his cowl, he left the room. 

* A nice way to talk,’ said the Countess. ‘ I think he’s 
quite mad. And the other man * How did he get here ? 
I don’t understand it. Let me see,’ she said, turning 
towards the elderly gentleman, ‘he is that friend. You 
remember I told you about it, and that it was feared — 
you understand ? Do you think the present was a fitting 
time for him to come here ? And was it becoming, I 
should like to know, for that old chatterbox, Giovanna, 
to carry him off to the sick-room ? I must ask you, as a 
personal favour, not to go away and leave me here. It 
cannot be a long affair — ^you understand ? ’ 

‘ But how can I arrange it, dear lady ? ’ replied the old 
Cavaliere, clasping his hands together. ‘ I am expected 
at Venice in two days’ time.’ 

* Hush ! ’ said Nepo, placing his ear against the door 
through which the friar had gone. 

Signor Zorzi said no more. Countess Fosca held her 
breath and looked anxiously towards her son. 

‘ It is nothing,’ said Nepo, walking away from the door. 
‘ What was it ? ’ 

‘I thought I heard someone talking. Signor Zorzi, 
you are a lawyer ; how did you understand what that 
roguish friar said about the detective police? What did 
he mean? That we are murderers and robbers? It is 
intolerable I ’ 

‘ I shouldn’t take it in that way,’ said Zorzi ; ‘he is an 
eccentric person, and when it occurs to him to make a 
bombastic remark, out it comes I ’ 

‘Police detectives, indeed! A nice way to talk,’ 


Y 



MALOMBRA 


33S 

repeated Nepo, striding up and down the room, 
fuming, 

A door was opened very gently, and Catte’s long nose 
peeped in. Countess Fosca and Nepo burned up to her. 
The advocate moved forwards, but politely halted a few 
paces behind the others, who held a short, whispered 
consultation with Catte, and she then withdrew. The 
door closed, and mother and son turned gloomily towards 
the lawyer, who asked eagerly, — 

* Well, how do thmgs stand ? 

‘It’s no good,’ replied the disconsolate Countess, ‘she 
won’t see me.’ 

‘ Not even you, Countess ! ’ 

‘ Oh, dear 1 Fancy me having to deal with all these 
complications. Do you see your way through them ? ’ 

* I could not honestly say that I do.’ 

* We must bring matters to a head and have done with 
it. You must see her, Nepo, by hook or by crook, and 
talk to her, and explain things to her, and find out if she 
IS ill, and what she feels, and what she wants.’ 

Nepo jerked the pmce-nez from his nose. 

‘ You don’t understand the affair,’ he said. ‘ Let me 
speak ] ’ he added, seeing that she wished to interpose ; 
and then he continued, with his oracular manner, ‘ Don’t 
let us do anything foolish. It is not a question of insist- 
ing. We should only irritate her. I have enough good 
feeling, my dear mother, to understand that at such a 
time we must respect the sorrow of an affectionate niece. 
She will desire the wedding to be postponed. Be it 
so. I am not an impatient person. You understand, 
mother ? ’ 

As the advocate looked at the Countess, he had an 
ironical, and at the same time a pitying, expression in 
his eye^ 



2 KNOW IT, HE IS HERE ONCE MORE 339 

Nepo went up to him, buttonholed him, and talked to 
him, almost touching his face with his nose. 

‘ So honourable and so shrewd a man as yourself will 
readily understand to what point interest and etiquette 
can walk hand-in-hand, and you will not think it un- 
becoming if I mention that another senous consideration 
arises just now. I am disinterested, that is understood ; 
but — bravo ! ^ he exclaimed, stepping back, ‘ I see you 
understand. The deed of gift ! I pray that Heaven 
may preserve our dear uncle for many years, but if a 
misfortune were to occur ’ The deed of gift m my favour 
was to have been signed yesterday morning. Will he 
ever be in a fit state to sign it ? He must be watched 
day and night. We cannot allow a lucid interval to pass.’ 

‘ Quite so, and also,’ said the lawyer, gravely, ‘ assum- 
ing that there is this lucid interval, assuming that it is ex- 
tremely lucid, and that the doctor is present, so that 
everything may be done m order, and that we may not 
put ourselves in a compromismg position.’ 

The voice of Father Tosi was heard m the loggia. 

‘ I am going to inquire after my uncle,’ said Nepo, and 
went out. 

‘After all,’ said the Countess, ‘my son was right 
about that matter of the police detective. It was a most 
insulting remark’ 

‘ Most msulting. I shall have a word with that friar, 
with your permission, Countess.' 

‘ Certainly ; do anything you like. Dear me, what a 
heap of trouble. One hardly knows where one is. It 
is impossible to make head or tail of it. Here people 
get married and don’t get married. Here there is no re- 
gular hour for dinner, and no regular hour for bed. And 
all in Heaven’s name — Oh, what a life to lead, what a 
life to lead ! ’ 



340 


MALOMBRA 


A footman came in to clear away. He did not hurry 
himself; he seemed to be playing with the plates and 
dishes. 

* Go after Nepo,* said the Countess to the lawyer; ‘ I 
am going to lie down for a little. I didn’t sleep a wink 
last night, and I am worn out Just send Catte to me,’ 
she said to the footman, and when he had left the room 
she added, ‘ see if you can’t worm something out of that 
Signor Silla/ 

Silla had not gone direct to the Count’s room. He 
had first made Giovanna narrate the events of the last 
two days. Poor Giovanna! She spoke in a low, sad 
voice, that seemed to come from a distance, from a 
world of pain. 

The wedding had been fixed for the evening of the 
29th. Donna Marina, at the last moment, had had it 
put off till the morning of the 30th. However, there 
was the display of fireworks on the lake, and the music 
as arranged. The Count seemed to be amused, and 
to be in his usual health. Some days before he had 
been slightly indisposed, but had said no more about 
it- He looked shaken, but so he had for many a long 
day. Giovanna was expressive in her reticence; she 
seemed to mentally trace the Count’s failing health to 
the date of Silla’s departure from the castle. Well, that 
evening passed off without incident. The wedding was 
to take place at seven in the morning. At five Giovanna 
had to fetch some keys from the Count’s bedroom, and 
had found him half dead on the floor with all the symp- 
toms of apoplexy. At this point, whether from emotion 
or some other cause, she broke off her narrative. She 
resumed it by saying that the doctor and parish priest 
were sent for, and that the former, an excellent practi- 
tioner who had recently succeeded the old doctor, con- 



/ IT, HE IS HERE ONCE MORE 341 

sidering the case most serious, had at once asked for a 
second opinion, and suggested that the last rites of religion 
should be administered. The patient being speechless 
and unconscious, the priest could only anoint him with 
the holy oil. It happened that Father Tosi was away 
from home, and had only arrived a few hours before 
Silla. During the day the Count had neither got better 
nor worse. In the evening, the doctor was glad to 
find only a slight feverishness, which increased a little 
during the night. The features were more com- 
posed, the eye less glassy, and even the lips now and 
again moved as though trying to speak. Giovanna 
beheved that if he could recognise Silla it would give 
him great comfort. ‘He can have no other,’ she 
added. 

‘ And the wedding ? ’ asked Silla. 

* Oh, dear I ’ rephed Giovanna. ‘ Signora Donna^Marina 
has not set foot outside her door since the evening of the 
29th. It seems that she is ill, for yesterday morning she 
sent for a quantity of ice. She will not see either her 
finance or the Countess. Nobody goes to her room but 
her maid and the boy — her boatman. Ah, dear Lord, 
all that I care for is for my master to recover, and all the 
rest of them may — I Come with me, sir. How thank- 
ful I should be if he is able to recognise you.' 

On entering the close, darkened room, the head of the 
sick man could barely be discerned, like a dark stain 
on the white pillow, while near the window sat the doctor 
in attendance. Giovanna went up to the bed with Silla, 
bent over the poor invalid, and whispered a few words. 
The Count looked at Silla with dull, glazed eyes, then he 
slowly turned them towards Giovanna and his hps moved. 
She placed her ear close to them, and with difficulty 
caught the one word — 



342 MALOMBRA 

For many years no word of his native dialect had 
passed his lips, unless in moments of resentment; it 
came back to him now when the shadow of death was 
upon him. Apoplexy had struck him down like a iSash 
of lightning, had robbed him in a moment of his im- 
perious will, of his quick intelligence, his tenacious 
memory ; had pushed him back from sturdy old age to 
childhood, sweeping from his mind everything but the 
words learnt in infancy. 

Giovanna gave him something to drink, then she again 
attempted to call his attention to Silla. 

* That's enough,’ said the voice of the doctor in the 
darkness. 

The poor woman went out with Silla, in great grief. 
In the passage they met the friar. 

*No sign of recognition, eh?’ he said. 

‘ I expected as much. And what do you think about 
it?’ sighed Giovanna. 

‘ The end is not far off, my poor woman. Though, 
if there is no second attack, it may make a difference. 
Certainly there must be no more foul play, or it will 
kill him straight off. You said nothing to this gentle- 
man 

* No, sir ! ’ 

* Very well ; now listen to me. I want you to show 
me over the house. After that, you will give me a chair 
in the loggia so that I can smoke. If I don’t smoke 
withm a quarter of an hour I shall burst.’ 

While Giovanna and the friar went round the house, 
Silla, leaning over the wall of the loggia, looked down 
on the green waters of the lake asleep in the sunshine. 
Had so many months really passed? The mountains, 
the profound quiet, seemed to claim him as their own. 



/ JsTNOW IT, BE IS HERE ONCE MORE 


343 


It seemed as though he had never gone away, and to 
have only dreamt about Milan, and a long winter, and 
anxious thoughts. But from the stone walls — the old, 
stern walls — ^there leaped out suddenly the actual present, 
the terror which a mortal malady diffuses about the man 
stricken down, and over all floated the image of her who, 
lurking in the shadow, yet filled the house with her 
presence. Why did she hide away ? At every moment 
he seemed to hear her step, and the rustle of her dress, 
and to see her approaching m the pride of her peerless 
beauty. He turned round, to see nothing but the empty 
loggia, and began to listen. 

That was she perhaps 1 No. It was only the Sal- 
vadors’ friend, the lawyer, Giorgio Mirovich, walkmg 
lightly along. He greeted Silla with a formal ‘ Servant, 
sir,” and went away towards the Count’s room. He 
soon returned, and speaking half in Venetian, half 
in Italian, asked Silla whether he had seen the friar. 
Hearing that he was going round the house with Gio- 
vanna, he added, ‘ That fnar has a rather curious way of 
talking,’ and he stood still and talked. The most honest 
of men, but slavishly devoted to Countess Fosca, an 
old flame of his, his manners were sometimes bluff, some- 
times courtly, his speech at once frank and cautious. He 
was aiming at finding out how Silla heard of the Count’s 
illness. Silla replied that it was the talk of the neighbour- 
hood, and that the most serious rumours had reached 
him. He did not let him know exactly where he had 
heard the news, or from what place he had started that 
morning, although he had no doubt they could easily 
find out from the driver. The advocate, who objected 
to indirect questions, did not press the point. He con- 
fided to Silla his profound aversion to these inhospitable 
regions, to these mountains with their sides straight as 



344 


MALOMBRA 


brick walls, to this house of melancholy. Both he and 
his old friend were longmg to hear the ^ Sia premia 
‘ Sia of the Venetian gondoliers. 

At last the friar came back and Silla went into the 
garden. Vezza was amusing himself by throwing bread 
crumbs to the gold fish. Silla avoided him and crossed 
the court, making for the iron gate. Passing by the 
boat-house, he glanced at the boats, and at the little 
secret staircase which leads to the right wing of the 
castle. It was silent and deserted. Passing through 
the gate, he went for a few yards along the road to 
M and then turned back 

Up there the well-known comer window was closed. 
The setting sun lit up the Venetian blinds, the big 
grey wall and the shining leaves of the magnolia in 
the garden on the terrace. Of human life there was no 
sign. Silla went for a long walk along the most solitary 
paths, and came back to the same side of the castle. 
The window was still closed, although the sun now 
struck only on the top of the roof. Silla went back 
into the castle with a presentiment that Marina would 
give no sign of life during the day, but that he would 
see her that night 



CHAPTER II 


A MYSTERY 

The dinner was a sad one. Father Tosi rose from the 
table immediately after the soup, to go and see the Count, 
and did not return again. The Countess and Nepo ate 
their dinner in low spirits. Vezza was ready to talk, 
fearing that this melancholy silence would give him 
indigestion. He singled out the advocate, Mirovich, 
and talked to him about Venice and his friends there, 
of the iced coffee, of the Venetian Institute and the 
gondolas, dragging in Virgil headlong : 

CowDuhum remis, rosfrisgtte tridentibus cequor. 

The lawyer was bored, and gave curt replies, but the 
commendatore continued to drone along between one 
mouthful and another, now and then venturing on a 
little laugh, such an aid to digestion ! Silla, like the 
Salvadors, was silent. The Countess eyed him narrowly 
as he bent over his soup, and again every time that the 
footman handed him anything. She evidently suffered 
beneath the forced silence, and kept glancing meaningly 
at Nepo, as much as to say, — ‘ I am going to speak ; I 
can hold out no longer.^ Nepo looked at her hard with 
his large, weak eyes, closing her lips. 

After dinner Giovanna appeared, and whispered in her 
345 



346 MALOMBRA 

ear that Father Tosi was preparing to leave, and before 
doing so desired a conference with the members of the 
family, as arranged with the family lawyer. 

* Tell the ^Marchioness,’ replied Fosca. 

I have told her ladyship, but she says she cannot 
come/ 

‘Tell her that we will go to her.’ 

‘Oh, she has already said that she will see no one.’ 

Silla rose quickly from the table, and, with a bow, 
left the room. 

‘He has taken the hint,’ said Nepo. ‘Can you tell 
us, Giovanna, how that gentleman came here, and who 
told him to stay ? ’ 

* How he came I don’t know, I was one of those who 
b^ged him to stay because I know his lordship was so 
upset when he went away, and if he can only recognise 
him, it will do him so much good. Besides, his lord- 
ship always told me to keep his room in readiness in 
case he should come back.’ 

‘It was not your business to ask him to stay,’ said 
Nepo. ‘ Under present circumstances you should have 
taken orders from the Marchioness, and mine, too, I 
think I may say. Now, you can tell the father that we 
await him in Countess Salvador’s sittmg-room. You 
will stay, Commendatore Vezza, as a friend of my uncle’s. 
A true friend, be it understood, for there are some other 
friends whom I would not treat on the footing of mem- 
bers of the family.’ 

Commendatore Vezza, glad to have his curiosity 
gratified, bowed and smiled. 

The friar followed the others almost immediately into 
the Countess’s room, and, touching his cowl, sat down, 
without waiting to be invited, in a big arm-chair near the 
sofa where Countess Fosca, greatly agitated, sat nervously 



A MYSTERY 


347 


Striking her knees with her closed fan. The advocate, 
Mirovich, with some embarrassment, and looking now at 
the friar, now at the floor, began as follows : — 

‘To explain the words — the — ambiguous words, the 
ambiguous words used by the father this morning in 
the presence of the Count and Countess, and — ah — of 
other persons, he desires to make a further communica- 
tion. I believe that is so ? A communication touching 
the illness about which he has been summoned to advise.' 

‘ As to desiring,’ said the friar, ^ I don’t desire at all. 
It is my duty. I take short cuts, ladies and gentlemen, 
and I call things by their names. My duty is to inform 
you that, in my opinion, Count d’Ormengo has been — ’ 
Before he could finish the sentence Countess Fosca 
dropped her fan, and Nepo rose to his feet. The other 
two men did not move. 

‘Murdered,’ said the friar, slowly, after a moment’s 
hesitation, raising his eyes towards Nepo, with his arms 
crossed, 

‘ Good God 1 ’ groaned the Countess, falling back 
breathless against the sofa. Nepo gave an exclamation 
of contemptuous increduhty, gesticulating with his hands. 
The advocate endeavoured to soothe him and his mother, 
making signs with hands and head that they need not be 
alarmed, and had better wait. Nepo yielded, but the 
Countess kept repeating, louder and louder, ‘ Good God 1 
good God ! ’ and burst into tears. 

‘ You might have been more prudent, father,’ Mirovich 
remarked brusquely, as he leant over the Countess to 
support her and give her courage. 

* Oh, gracious heavens,’ she sobbed, ‘ what — ^horrible — 
words — and after dinner, too I ’ 

‘ Madam,’ said the friar, ‘ the interests of the invalid 
demand that I should speak clearly and without delay. 



348 


MALOMBRA 


Moreover, I am in the habit of speaking the truth, even 
after dinner.’ 

‘Proceed, proceed i’ exclaimed the lawyer; ‘explain 
yourself quickly.’ 

*I should have done so already had this lady and 
gentleman been less impatient. I do not intend to 
suggest that arms and poison have been employed. A 
child can recognise apoplexy; and the present case is 
one of apoplexy, beyond a doubt. I call it murder, 
because I am convinced that the originating cause of the 
misfortune was an act of violence by an individual.’ 

‘That is absurd,’ cried Nepo. 

‘ You are absurd, my dear sir,’ replied the friar, laying 
stress on each syllable, and giving him a glance, half 
ironical, half defiant. ‘You are absurd. For example, 
I have heart disease, you have not; and those I love 
can kill me without daggers or poison.’ 

‘So you say — ’ interposed Vezza, to cut short the 
heated dialogue. 

‘I say,’ replied the fkiar, ‘that the patient was struck 
down by apoplexy while violently, ternbly agitated.’ 

‘But how?— but how?’ asked the weeping Countess. 
‘In heaven’s name, how? Don’t keep us so long on 
tenter-hooks. Speak, in the name of goodness ! Do you 
want to kill us by inches ? ’ 

‘Before proceeding,’ said the friar, ‘I wish to know 
whether all the members of the family are present? ’ 

Nobody rephed. 

‘ Are ail here ? ’ repeated the friar. 

Somebody, in a low tone, remarked, — 

* The young Marchioness is not here.’ 

‘The Marchioness, my fianch,' said Nepo, with em- 
phasis, ‘is indisposed.’ 

‘ What is her name ? ’ asked the friar. 



A MYSTERY 


349 


‘ Marchesina Cnisnelli di Malombra/ 

‘ Her Christian name ! ’ 

‘ Marina,’ said Nepo. 

After a moment’s silence the friar remarked, — 

‘ Marina. Has she not other names ? ’ 

‘Yes. Marina Vittoria ; but what does that matter?’ 

‘ It matters a great deal. Count. It matters very much. 
What are the names of the women-servants, besides 
Giovanna?’ 

‘Catte, for one,’ replied the Countess. 

‘Fanny,’ suggested Vezza. No other name was men- 
tioned. 

‘Now,’ continued the friar, ‘is there no woman in 
the castle called Cecilia?’ 

‘ No,’ they replied, one after the other. 

‘Nevertheless, I am convinced that the other night a 
woman, one Cecilia, entered Count Caesar’s room, and 
irritated him, terrified him to death.’ 

All held their breath. The Salvadors and Vezza 
stared at the friar, open-mouthed, Mirovich sat with eyes 
downcast and his chin on his breast, as though he had 
been prepared for what the friar had just said. The 
latter rose and stood in the centre of the room. 

‘ Over there,’ he said, pointing to the wall on his left, 
‘ is the bed ; the Count was picked up here in his night- 
shirt, face downwards, with his arms stretched out 
towards the door. This you know already. But there 
are other things which you do not know. The door in 
the passage, which the Count always closes on going to 
bed, was open. On the bed Giovanna found a glove ; 
here it is.’ 

From his pocket he produced a tiny little glove. 
Vezza and Nepo both took hold of it, and hurried to the 
window to examine it closely. Nepo at once exclaimed, — 



350 


MALOMBRA 


‘ Good gracious ! this is not a glove ! It was once, 
who knows when, a five-and-a-quarter or five-and-a-half 
one-buttoned glove ; a glove for a httle girl twelve years 
old ; now it is a mouldy, faded rag.' 

‘ Well, that rag, which cannot belong to the Count, 
did not fail into his bed but was thrown there, for the 
bed is a big one, and the glove was found squeezed in 
between the bolster and the wall. The Count's candle- 
stick, the snuffers, the glass which always stands on the 
little table beside his bed, were scattered about the floor 
near the door. He must have knocked them over in 
a fit of passion, after vainly groping for the matches, 
which he must have brushed off the table, for they were 
scattered about near the foot of the bed. The glass was 
certainly knocked over while full of water, for there were 
splashes on the floor, and the right sleeve of the Count's 
nightshirt was dripping wet I follow up this clue, and 
seeing that the glass was mtact, I infer that it struck 
against a soft and yielding body, which broke its fall and 
saved it from breaking. What could this have been? 
But it is clear what it could — what it must have been. 
It must have been the dress off which came this button.’ 

Nepo took the button which the friar held out to 
him. It was a big button covered with blue-and-white 
material. Nepo recogmsed it at once. It belonged to 
a tea-gown of Manna’s. 

‘ H’m ! I've never seen it^' he said, examining it care- 
fully. 

‘Perhaps her ladyship can assist us. Show it to her.’ 

‘You mean the Countess? Oh, she is certain not to 
know anything. Isn't it true, mamma, that I know more 
about these things than you do ? If I had seen anyone 
m the house wearing buttons like this, if only for a 
moment, I should recognise it in a minute, shouldn't I ? ’ 



A MYSTERY 


351 


Countess Fosca was longing to look, but she saw by 
Nepo’s eyes that he forbade her to do so. She did not 
know what to do. 

‘ Oh, dear,’ she said, * yes, that is true. But — for two 
seconds — eh ? I may just glance at it.’ 

‘ Just imagine,’ replied Nepo, and he gave her a mean- 
ing look. ‘ Well,’ he went on, ‘ look at it then, though 
it’s unnecessary.’ 

The Countess took the button, rose from the sofa and 
went to the window, where she remained for some 
minutes, her forehead almost touching the glass and 
her back turned to the others, who stood waiting in 
silence. 

At last she turned round and handed back the button 
to Nepo, remarking to the friar, who watched her with 
his head bent and his hands at his side, — 

‘ I know nothing.’ 

The friar did not reply and did not move. He kept 
looking at her. He noticed how completely curiosity 
had vanished from her face, while the mouth said, ‘ I 
do not understand.’ 

‘ Nothing at all,’ repeated the Countess, in tranquil 
tones. 

‘ Where was it found ?’ asked Nepo, hurriedly. 

The friar was still silently following the Countess with 
his eyes as she went back to the sofa. At last he roused 
himself and replied to Nepo. 

‘ It was found m the Count’s clenched hand, the left 
one. You will have noticed a tom fragment of material 
hanging from the button. It was clearly pulled off the 
dress by force.’ 

‘ Quite so,’ said the advocate. 

Vezza gave him an ironical glance. The shrewd com- 
mendatore suspected that the button had been identified 



MALOMBRA 


352 

from the beginning, and so thought it prudent not to inter- 
vene at that moment between the Salvadors and the friar^ 

* Giovanna,’ continued the latter, ‘ who was the first to 
enter the room, noticed some of these things without 
knowing what to think of them. At first she thought a 
thief had been there, not a likely thing ; then she found 
his keys, money, and pocket-book untouched on the 
chest of drawers, where they still are ; so no thieves had 
been about. Then she thought that the Count, feeling 
unwell, had wished to call for aid, to go in search of it ; 
but this theory is absurd, because it does not explain the 
glove, or the glass and candlestick on the floor ; it does 
not explain why the Count did not ring the beU. Still, 
Giovanna has grasped, in a confused way, the fact that 
there is a mystery. She spoke to nobody, so as to avoid 
arousing baseless suspicions, but confided in me, per- 
haps on account of the cloth I wear. I proceeded as 
follows/ 

The Countess, Nepo and Vezza hung breathlessly on 
his lips. 

‘ The patient’s intellectual faculties are greatly clouded, 
but the doctor in attendance tells me that since yester- 
day evening there is an occasional glimmer of intelhgence. 
Hereupon I closely questioned Giovanna, drew my own 
inferences and formed my own opinion. Then I interro- 
gated the invalid.’ 

Countess Fosca’s big fan dropped from her hand and 
slid off her lap. She did not stoop to pick it up, nor 
did anyone else. 

‘Owing to his condition I had to speak to him several 
times for a few moments at a time. It was not supposed 
that he could do more than reply yes or no* I began 
by asfo'ng whether anyone had entered his room during 
the night No answer. I repeated the question. Per- 



A MYSTERY 


353 


haps it was too long, for he only looked at me and did 
not attempt to reply either by words or signs. Then I 
asked him in so many words — a man ? Still he does not 
answer. A woman ? Ah 1 the eyes and lips move, there 
is something they wish to say. I leave him undisturbed 
for an hour. The faculties of understanding and speech 
had made progress. He asked Giovanna for something 
to drink. As soon as the doctor had gone I resumed 
the attempt. I say to him : The name of that woman ? 
He does not reply \ but a moment later as I was leaning 
over him with a wax taper, to examine the state of his 
skin, he looks at me and begins to stammer. I place my 
ear near his lips, and it seems to me that I catch the word 
“family’^ ; I imagine that he wishes to see them, and I 
say something in reply, and tell him not to worry about 
them. He continues to murmur something. I listen 
again and seem to catch another word, and I try the 
effect of repeating it — Cecilia ? 

‘ He is silent at once, and I only wish that all of you 
could have seen how his eyes dilated, how they looked 
at me, and the expression which passed over the con- 
vulsed features of the man. One thing more. Who, 
besides the Count, sleeps in the right wing of the castle?’ 

‘ Why do you ask that ? ' said Nepo. 

‘ Assuming that some person besides the invalid 
sleeps in the right wing of the castle, that person (here 
the friar raised his voice and knit his brows), still more 
so if unwell, must have heard, and must know some- 
thing. I advise you to closely interrogate her.’ 

* I have the honour to inform you, father,’ said Nepo, 
with heightened colour, and speaking in his eoo cathedra 
style, * that if by such words you intend to suggest un- 
lawful and scandalous suspicions against a lady who is 
about to enter into the closest ties with me, that you 

z 



354 


MALOMBRA 


have mistaken yonr role, and are insulting those whom 
you now address.' 

‘You do not know what you are saying, my dear sir,' 
replied the friar, in a low tone, with forced calmness, 
but you do know that I am in the habit of seeking for 
the truth, even if I have to take a knife and probe living 
flesh and bones, those of a grand lady as calmly as those 
of a railway porter. I cut and tear in order to find it, 
and I do find it almost always, unmoved as a deity ; it 
matters little to me that people swear at and abuse 
me. And you imagine that I shall abstain from ever 
hinting at the truth to avoid offending a lady, her rela- 
tions, and friends, when I know that what I am doing is 
in the interests of a sick man. But you make me laugh, 
you do indeed. Bor the rest, ladies and gentlemen, you 
now know the facts. You will remember that, should the 
invalid rally, a second shock similar to the last will kill 
him on the spot. Father Tosi has done his duty, and 
is now going.' 

He got up and looked at the clock. His trap must 
be waiting for him on the high road at the end of the 
avenue. 

‘ It is understood,' said the lawyer, ‘ that the father 
will not mention outside — ^ 

‘ This is the first time that such instructions have been 
given to me, and I decline to receive them. I wish you 
all good evening.' 

‘ In whose pay is he ? ' whispered Mirovich to Nepo, 
after he had gone out. 

‘What on earth was the doctor thinking about to 
suggest that rogue ? ' said Nepo, avoiding a reply. ‘ If I 
had only known that he would be a day late, I would 
have sent for Namias fi:om Venice. I am afraid you are 
upset, mamma.' 



^ MYSTERY 


355 


‘ Upset. Of course I am upset/ groaned the 
Countess. 

* Of course, the confounded scoundrel ! You must 
lie down and rest,’ said Nepo, with a new air of filial 
anxiety. ^ Let us go away and leave her by herself. I 
confess myself that I am dying for a breath of fresh air. 
Would you be so good, Mirovich, as to go and inquire 
how my uncle is. I am going to get my hat, and shall 
walk across the court. You can let me know from the 
loggia if he is going on satisfactorily, as I hope he is.’ 

After ten o’clock the same evening the Salvadors, 
Vezza, Mirovich and Silla were standing round the 
dining-room table. They were listening to the account 
which the doctor was giving of his patient before going 
home. The doctor, dressed in black cloth cut in the 
fashion of twenty years before, was discoursing about the 
case, and overwhelming these modest city gentlemen 
with a string of Greek and Latin names, and quotations 
from text-books and scientific journals. The lamp in 
the middle of the table, with its large, dark shade, left the 
room and the people in it in the shadow, and threw 
upon the tablecloth a circle of light which included 
within Its circumference the large, red hands of the 
loquacious doctor. In his opinion, the position of 
affairs was on the whole satisfactory. The right leg had 
partially recovered the power of movement, and the arm 
also was no longer completely inert In the under- 
standing and the power of speech, the progress made was, 
it is true, less marked, but one might, indeed one ought 
to believe that with time much might be done ; if not a 
complete recovery, at least — 

He had reached this sanguine stage of his diagnosis, 
when he stopped short, raising his chin and looking, 
with half-closed eyes, beyond the listening circle around 



MALOMBRA 


35 ^ 

him. He then made a bow. Everybody turned round : 
it was Donna Marina. 

The group round the doctor broke up in confusion. 
Countess Fosca and Nepo went towards Marina, the 
others making room ; and all this took place quietly 
without a word being spoken. Nepo looked at his fiande 
^ with two large stupid eyes, which had a frightened 
look in them. 

*Good evening,’ whispered Marina. As the doctor 
made no reply, she repeated, rather louder, in her care- 
less way, ‘ I beg you to proceed.’ 

She was dressed in black or dark blue ; it was not easy 
to see which. In the half light one barely distinguished 
the beautiful figure, the large eyes, the white face and 
neck. She looked once over her shoulder, as though 
looking for a seat. Nepo urged her to sit on the sofa, 
but she chose an arm-chair immediately opposite to the 
doctor. 

* At least,’ continued the latter, hesitating, magnetised 
by the large eyes fixed upon him, ‘ at least the use of 
the legs, and, perhaps, also the partial use of the arm. 
These, I say, may be partially recovered, and the intel- 
lectual faculties — ^ah, there is much difficulty about that.’ 

The intonations of his voice seemed involuntarily to be 
infiuenced by Marina’s eyes. 

Vez2a, who was near her, studied those eyes atten- 
tively, managing to avoid being observed by the Salva- 
dors. There was a wandering, feverish light in them, an 
expression of intense cunosity, something new which 
aroused Vezza’s attention. 

Somebody comes in ; it is the parish priest, come to 
hear the latest bulletin. Poor Don Innocenzo, short- 
sighted and nervous, could not tell one person from 
another, greeted people by the wrong names, apologised, 



A MYSTERY 


357 


and kept breathing with pursed-up lips as though the 
floor burnt his feet. Meanwhile the doctor took 
his leave. A chill seemed to fill the room; nobody 
ventured to speak above a whisper. Nepo, bending 
over Marina’s arm-chair, inquired soUo voce after her 
health, and said how grieved he had been to see nothing 
of her during the last two days. On the other side of 
the chair was Countess Fosca, who was in doubt what to 
do. She leant over to Marina and whispered in her ear, 
then she withdrew so as not to get between Marina and 
Nepo ; then she again yielded to her first impulse. The 
priest was hearing Mirovich’s account of the Count, 
standing a little towards one side.. Silla had not stirred. 
As she entered the room Marina had glanced at him 
for an instant, fixing him, as though petrified, to his 
post. 

She now rose. 

‘ I should like to speak a word to Signor Silla,’ she said. 

The latter bowed, turning very pale. 

The Countess, Nepo and Vezza looked at Marina 
in amazement, expecting an outburst, a scene like 
that of the previous year. The advocate broke off 
his narrative. Don Innocenzo, not understanding why, 
said, — 

‘ Well, well.’ 

‘ Not here,’ said Marina. 

Vezza and Mirovich at last made signs of withdrawing. 
The Salvadors did not move. 

‘ Remain here, please,’ Marina continued. ‘ I must get 
some fresh air. Will you come into the garden. Signor 
Silla?’ 

The latter bowed once more. 

‘ Into the garden ? ’ exclaimed Countess Fosca, with 
a brusque gesture of annoyance 



MALOMBRA 


35 ^ 

* On such a chilly night ? ' she added presently ; ‘ I do 
not think — ’ 

‘In this damp air? 'said Nepo. ‘The loggia would 
be better ! ' 

‘Good evening,’ said Marina, ‘lam going to take a 
turn, and then I shall go to my own rooms.’ Nepo 
wished to make some rejoinder, and nervously stammered 
out a few words. Donna Marina took a step towards the 
door and looked hard at Silla, who was holding it open 
for her. 

‘Good evening,’ she said again. 

Nobody answered her. 

Marina slowly descended the broad, dark staircase, 
with the noiseless step of a fairy. Silla kept close behind 
her, with a choking sensation of inexpressible emotions, 
walking like one half blind. Another minute and he 
would be alone with her, out in the night. 

The glass door leading to the garden was wide open. 
The hanging lamp in the vestibule, waving in the breeze, 
shone outside upon a stretch of red gravel, and, near 
the door, upon Marina’s white shawl thrown across a 
chair. She handed the shawl to Silla, and stood still for 
him to put it on for her. Their hands met ; they were 
cold as ice. 

‘ It is cold,’ said Marina, drawing her shawl about her. 
The voice was tremulous and unlike hers. Silla made 
no reply ; he thought she must hear the beating of his 
heart. For an instant his hands rested on her arm as he 
rearranged the shawl for her. She trembled, and her 
shoulders and bosom heaved. She stepped out silently 
into the night ; walked about fifty yards down the avenue 
and then leant over the parapet and looked down at the 
lake. 

The night was dark. But few stars shone in the cloudy 



A MYSTERY 


3S9 


sky, between the huge, black mountains whose dark out- 
lines sloped down to the lake. The murmur of the 
fountains, the distant chirp of the crickets in the fields, 
went and came with the breeze. 

Silla only saw the graceful white figure bending over 
the parapet beside him. 

‘ Cecilia/ he said, quietly, drawing nearer to her. She 
rested her chm in both hands. Then she held out one 
to Silla without turning round, and said to him passion- 
ately, — 

‘ Yes, always call me that. Do you remember ? " 

He pressed with both his own that little hand of per- 
fumed satin. He feared to appear cold, his senses 
seemed to leave him at that moment. He raised her 
hand to his lips and kissed it passionately on the 
wrists. 

* Tell me ; do you remember?’ repeated Marina. 

* Oh, Cecilia ! ’ he said. 

He turned round her hand in his, glanced rapidly at 
the palm, pressed it across his eyes and said, deeply 
agitated, — 

‘There is no world for me now, nor relations, nor 
friends, nor past, nor present ; nothing, nothing, except 
you ; take me, take me, body and soul I ’ 

He wished to rouse himself and he succeeded. He 
pressed that little hand to his lips, and as he thought of 
the bitterness of his life, of the injustice of the world, he 
threw into that kiss a smothered spasm of passion which 
thrilled her to the heart. 

‘No, no,’ said she, in a broken, quivering voice ‘not 
now.’ 

Both of them were fever-stricken. 

‘When did you remember?’ said Marina. 

She had in her mind the fixed idea of Cecilia Varrega, 



360 


MALOMBRA 


who had re-found, in her second existence on earth, her 
first lover. 

* Yesterday evening,’ he said, believing that he under- 
stood the question. Yesterday evening at Signora De 
Bella’s, who spoke to me about you ; after that they played 
some music which completely carried me away. I leave 
the house half mad, and find your telegram. Then 
everything became clear to me, I felt that fate had 
seized me and was carrying me here. Leave me this 
little hand, this world of sweetness. You do not know 
what my love for you is. I feel as though it will kill me 
if I cannot tell you all, and the words fail me. I wish I 
could be drawn down for ever with you through the 
waves that are calling to me now.’ 

He drew towards him the lifeless, impnsoned hand, 
her arm, her whole form. 

‘To-morrow,’ whispered Marina, resisting; ‘to-morrow 
night after eleven o’clock I will be at the boat-house.’ 

He would not let go of that little hand, he kept his 
insatiable lips pressed against it. 

‘ Come,’ she said, suddenly roused, ‘ follow me at a 
distance, do not speak, and at the doorway leave me. 
I knew It.’ 

Silla understood and obeyed. He had hardly gone 
two steps when he saw someone in the shadow. It was 
Catte. 

‘ Ah, your ladyship is here. I have been looking 
everywhere for you. Her Excellency told me to bring 
you this shawl.’ 

Marina did not deign to reply, or even to look at the 
Countess’s maid ; in the doorway she bowed coldly to 
Silla, and disappeared in the vestibule. 

Silla walked across the courtyard, went a little way up 
the flight of stone steps, and stepping out on one side sat 



A MYSTERY 


3^1 

down on the grass beneath a cypress, drinking in the 
rich perfume, while his eyes wandered along the black 
column to the stars above. 

Later on Countess Fosca, Ufe-h-ttte with Nepo in his 
bedroom, wept wildly, inveighing against the friar who 
had said all these horrible things, and against the Milanese 
lady who had first told them about Marina ; she kept on 
asking what there could possibly be between Marina and 
her uncle. What she could have said? Wliat she could 
have done that night ? and protested that she personally 
was losing her head and could stand no more of it, that 
she must get Nepo away, cost what it might, and that 
she would abandon that ill-starred house and its master 
and its mistress, and the money and everything else. 
When she had finished she began all over again. Nepo 
was angry and said nothing; only, when his mother 
raised her voice too much, he made a gesture of impa- 
tience. At first she resented his conduct, and said, 
‘ WTiat do you mean, saying nothing ? ^ But Nepo became 
more enraged. Then the poor woman humbled herself 
before him, and mournfully repeated, ‘ Nepo, she is mad ! 
Nepo, she is mad 1 ’ 

She wished to send for the advocate and take his 
opinion. Nepo opposed this idea so resolutely that she 
believed he had already a plan of his own, asking him 
what he intended to do. 

‘To wait,^ he replied, ‘and do nothing to compromise us ’ 

‘The deed of gift, darhng, is what I am afraid about. 
He is getting worse,’ 

‘ Wait,’ repeated Nepo. 

* All very well to talk 1 ’ 

He jerked off his pince-nez^ seized his mother by the 
arms, looked her straight in the face, and in a voice 
choking with passion said, — 



362 


MALOMBRA 


* If there is no will ? ’ 

The Countess reflected for a moment, looking at him. 

* Everything will be hers ? * she said. ‘ Marina will have 
everything.’ 

Nepo stepped back and made a gesture of ap- 
proval. 

^Eh!’ said he, adding, 4n that case we will think 
about it.’ 

A long silence followed. 

*One of your buttons is coming off, darling,’ said the 
Countess, affectionately. 

Nepo looked at the button, which was danghng from 
his coat, and replied in the same tone, — 

‘Momolo, who never looks. I am going to see the 
Count’ 

‘And this evening’s affair?’ said the Countess, as he 
walked away, * A nice state of things 1 ’ 

‘I don’t trouble my head about that,’ said Nepo. 
‘You have just heard from Catte how she saw them 
walking back to the house. Besides, judging from what 
Marina herself said, I don’t believe that she offered him 
either excuses or soft words. You will see that to- 
morrow, not to say this evening, the man will leave the 
castle. What have you got into your head ? After his 
leaving the last time in such a way and for such a reason ! 
He told Mirovich how he happened to come this time, 
having heard in the neighbourhood of the Count’s 
illness. Well, I am off.’ 

In the passage he came across Catte, talking to the 
advocate, and Vezza, who were smoking. On seeing her 
master, Catte disappeared ; the other two had not heard 
how the patient was since the doctor left Nepo went 
off on tip-toe to find out, and the two men resumed their 
conversation. They were talking of the curious events 



A MYSTERY 


3^3 

which were taking place beneath their eyes ; Vezza with 
the interest displayed by a selfish and inquisitive man, 
Mirovich with a certain regret due to his sincere devotion 
to Countess Fosca. They made a hundred conjectures, 
but always had to admit once more, with the Countess, 
that they could make nothing of it. Mirovich concluded 
by calling it a hopeless imbroglio. After a long silence, 
Vezza made some remark about the profound stillness 
of the night , and his companion, thinking of Venice in 
bygone years, hummed the first bar of the popular song 
which begins — ^ Stanote de Nhia,^ 

Very pretty, very pretty ! Go on I ' said Vezza. Just 
then Nepo returned to the loggia. 

‘ How is he ? ’ asked the advocate. 

‘Worse, a good deal worse,’ said Nepo, and passed 
on. 

‘ This is a bad business,’ sighed the lawyer. 

‘ I should think it was.’ 

For a moment the fountain m the courtyard behind 
them could be heard talking to itself. 

‘ His health was already shaken,’ said the commen- 
datore. 

* Oh, yes.’ 

‘ And he lived a solitary life,’ Vezza went on. 

‘Very.’ 

‘ Almost, almost — ’ 

‘ Oh, I believe so myself.’ 

The mild voice of the fountain was heard talking 
to itself. Vezza threw away his cigar. 

‘What awful poison 1’ he said. ‘Well,’ he added, 
after a brief pause. 

‘Well, what?’ 

‘ The little song.’ 

‘ Ah, here it is. Stanote de Nina — ^ 



3^4 


MALOMBRA 


The lawyer lowered his voice, and the light north 
wind that passed through the arches dissolved and 
earned away the amorous notes. 

In his bedroom, where a small feeble lamp, placed on 
the floor, sent a certain sepulchral gleam through the hot 
close air, lay Count Caesar, motionless. He did not see 
Giovanna, who was sitting close beside him, with her 
hands crossed on her knees and her eyes fixed upon 
him. He thought that he saw before him the face of his 
niece, who was standing upright in the centre of the 
room. It was his niece and another person at the same 
time; that struck him as quite natural. She moved, 
and spoke, and gazed at him with two eyes filled with 
madness ; how could that be, since this person was dead 
and buried long ago ? He knew quite well that she had 
been buried, for he remembered having heard so from 
his father ; but where, where ? Torturing forgetfulness » 
Somewhere in his memory there was that place, that 
name ; he felt it stirring, rising, rising until it stood out 
in letters that could be seen. 

He believed that he then raised his right arm from 
beneath the sheets, pointing the forefinger at her, and 
that he told her she was lying, for she had been buried at 
Oleggio, m the family vault. But the woman still kept 
threatening him, defied him, threw a glove at him; she 
looked like Marina, and was really his father's first wife, 
Countess Cecilia Varrega. He heard her voice, she 
spoke of crimes committed long ago, of a vendetta to be 
accomplished. Then he imagined that he sprang, mad 
with anger, out of bed, and everything became con- 
fused in his mind in one vision of horror, on which he 
breathlessly dwelt, as though on the threshold of death 
there appeared to him beyond, a dread, superhuman 
tragedy. 



A MYSTERY 365 

There was an unexpected relapse, the paralysis was 
threatening the lungs. 

The castle had never appeared more gloomy than it 
did that night, in spite of the lights which kept watch 
there until the dawn. 



CHAPTER III 

PEACE 

‘ How nice it is to see you i How nice it is to see you ! ’ 
said Marta, as she hurried up the parsonage stairs to 
place their luggage in the rooms prepared for Edith and her 
father, and to throw open doors and windows. Then 
she called out to Don Innocenzo below, — 

‘Are you happy now?’ And she rushed downstairs 
again, hot and excited, protesting that the parsonage was 
not the castle, and that they had not this, and they had 
not that. She was longing to give Edith a kiss, but did 
not dare. Steinegge, as dusty as an old bottle of Bor- 
deaux, protested, for his part, against so much ceremony, 
and kept rubbing his hands and gesticulating. Don 
Innocenzo, whose eyes were bright with pleasure, said he 
was right and Marta wrong, and that he believed that 
his guests would be comfortable in his house ; otherwise 
he would not have invited them. Marta then turned on 
her master. ‘ But what things you are saying ? Am I 
to hear such things from you ? ’ 

‘ Well, well,’ rephed the poor priest, noticing her excite- 
ment, ‘come, come, calm yourself. She is a good 
creature,’ he added, turning to the Steinegges ; ‘she has 
worked very hard to get things ready for you.’ 

Here Steinegge protested afresh, and Marta, in despair 

3^6 



PEACE 367 

at having such a master, hurried away to the kitchen so 
as not to lose her respect for him. 

‘But tell me, young lady,’ asked Don Innocenzo of 
Edith, ‘ have I said anything wrong ? You know your- 
selves that I am only a poor parish priest.’ 

‘Great people like ourselves sometimes condescend,’ 
replied Edith, jesting. 

The little house was bright and cheerful. There was 
not a speck of dust on the furniture or on the windows ; 
the white muslin curtains, which had just been washed 
and ironed, diffused a pearl-coloured light through the 
little rooms, which smelt clean and fresh. In the dining- 
room, on the ground floor, a solitary sparrow chirped 
cheerfully near the two doors leading to the garden; 
while in the middle of the table stood a white porcelain 
vase full of flowers. Through the two doors, through 
every window, came glimpses of the soft green of the 
meadows ; and there came also a deep sense of repose 
to one who had just come from a great city, and whose 
eyes still ached from the rattle and jolting of the train, 
and whose bones were stiff after a long drive. There 
was peace and calm even in the big, old-fashioned sofa, 
in the old, faded engravings in the dining-room, in the 
stuffed birds which built their nests inside two glass shades 
on the study mantelpiece. Even the clock between the 
glass shades, with its sharp, quavering tones, like the 
voice of a deaf old man, added to the general air of repose. 
And beneath the smiling calm of the little dwelling lay 
perfect purity, above suspicion, resting innocently in the 
warm bosom of nature, looking out on life. One traced 
it even in the awkward shapes of certain pieces of fur- 
niture; since, if everything spoke of peace and quiet, 
neither the narrow sofa nor the straight-backed horse- 
hair chairs promised the luxury of careless ease or of 



MALOMBRA 


368 

fancy wandering at will. From the study, with its well- 
filled bookshelves, issued an air of austere thought ; thus 
the aspect of the house reproduced, in some measure, 
that of Don Innocenzo, gay, simple, sedate. He was 
glad to have the Steinegges with him. They brightened 
his solitude and relieved the loneliness from which, at 
heart, he suffered. For he had a simple admiration 
for modem society, and loved to talk of politics, literature 
and the latest ideas. He had taken to Steinegge at 
once , while for Edith he felt, more especially after her 
last letter, a deep regard, mingled with a sense of m- 
ferionty. The confidences of so noble a spirit almost 
alarmed him. He feared that he might be unable to 
rise to them, be unable to grasp some feminine distinc- 
tions, to understand some subtleties of sentiment into 
which he must enter if he was to advise her, and to 
exercise the offices of religion for which she had asked. 
At the same time he harboured a vague suspicion that 
there was something excessive in Edith’s asceticism, and 
that her tenacious attachment to it ought to be com- 
batted, In fact, he had an attractive but serious task 
before him, one of those which absorbed him ; making 
him think calmly, speak temperately, act with caution. 

Before Edith and her father went up to their rooms» 
the priest insisted, in spite of Marta’s protest, on taking 
them into the garden to see his rose trees, straw- 
berries and green peas. His little kitchen garden 
seemed to him to be a marvel, and he was extremely 
proud of it. He spoke as though the green shoots 
from the few seeds planted in his beds, and the flowers 
that grew out of the green, and the fruits that grew 
out of the blossom, were so many miracles, all his own. 
And now Steinegge, also a profound botamst, scattered 
compliments to right and left, over the strawberries and 



PEACE 


369 

green peas, and defended himself, with afresh set of com- 
phments, from old Marta, who had come up behind him 
to brush his overcoat Edith lingered behind, looking 
abstractedly at the somewhat chilly green of the meadows 
beneath the cloudy sky, and smelling the young rose- 
buds. Sweet innocent perfume, rising into the air like 
the prayer of a httle child. Meanwhile Don Innocenzo 
was greedily drinking in Steinegge’s worldly compliments, 
remarking — ‘ Is it not ? Tell the truth, now.’ WHien the 
green peas were exhausted he took his guests to see the 
new treasures he had collected. First among these was 
^Veuillot,’ a loquacious and impertinent sparrow, who 
had got this nickname from a merry priest, who, annoyed 
by his continued chatter, had turned round on him, cry- 
ing out, — ‘ Hold your tongue, Veuillot.’ * And I rejoice to 
see him caged up,’ added Don Innocenzo, ferociously, after 
telling the anecdote. He had also some new specimens 
of pre-historic pottery dug up in making the foundations 
of the new paper mill — the large, square, white building 
that could be seen rising up beyond the poplars along 
the little stream, in the middle of a scarred, burnt patch 
in the green grass. Don Innocenzo was still enthusiastic 
about the paper mill, partially perhaps owing to the 
discovery of his pottery. Passing through the study, 
Steinegge leant.for an instant over a book which lay open 
on the escritoire in front of Don Innocenzo’s arm-chair. 
The latter skipped across the room like a boy, caught 
up his book and laughingly hugged it, blushing to the 
roots of his hair. Steinegge, blushing too, began to 
apologise. 

‘ Don’t mention it, I beg. Take it, take it 1 ’ replied 
Don Innocenzo, pressing the book with both hands on 
the unwilling Steinegge. 

‘Ahl’ said the latter, as soon as he had glanced 



370 


MALOMBRA 


at it * Mein Goit^ mein Gotti I should never have 

believed it.* 

It was a German grammar. 

‘Don’t say anything. Let it be. I don’t understand 
itr exclaimed Don Innocenzo, still laughing; and he 
took back the book, threw it on to the escritoire, and 
placing his biretta over it, hastened away to rejoin 
Edith. 

There was now nothing more to be seen, and the house 
became silent, for the Steinegges went upstairs to their 
rooms while Marta was laying the cloth. 

The peaceful silence was only broken by the clatter of 
knives and forks and plates, or by an occasional heavy 
footstep on the rough road the other side of the 
garden. Edith was glad to feel that she was so far away 
from Milan, in the midst of quiet scenes and green 
meadows, as she herself had written; and as she un- 
packed her trunk she called out to her father, asking him 
whether he was happy. He came from his room, tying 
his cravat, his eyes bright with pleasure. He should think 
he was happy I Edith pointed out to him two rosebuds 
in a little glass on the chest of drawers, and Lessing’s 
Nathan der V/eise. Her father, too, had found flowers in 
his room, and Schiller’s Thirty Years^ War, in German. 

a kind and cordial welcome Don Innocenzo had 
given them. Edith thought him somewhat aged ; Stein- 
egge thought not. And what a good creature Marta was I 
They exchanged their impressions in a low tone while 
Edith put away her things. She had brought a few 
German and Italian books with her, but not A 
Dream. When her father expressed regret, she did not 
reply; but she slipped her arm through his and drew 
him to the window, which looked out on the garden, the 
rough, winding road, the fields, the poplars beyond the 



PEACE 


371 

river, and, further still, the hills and a wide stretch of 
white clouds. 

‘ I feel as if I were a little girl again,’ said Edith ; ‘as 
if I had lost my way, and after crying bitterly had found 
my way home again. Don’t you feel more at home here 
than at Milan, father?’ 

Somebody was talking in the garden. It was Don 
Innocenzo and an old peasant woman, who was crying 
and complaining of her daughter-in-law. The priest 
endeavoured to soothe her \ and then the old dame began 
another tale, more confidential and equally sad. Don 
Innocenzo kept interjecting, ‘ Well, well I ’ in a satisfied 
tone, as though this last misfortune was more easily 
remedied. He hurriedly thrust some money into her 
hand and hastily dismissed her. 

‘ She’s a regular witch, that woman,’ said Marta. * I 
hope you haven’t given her anything ’ ’ 

‘ What are you thinking about 1’ replied Don Innocenzo. 

‘ These roses and these German books,’ said Steinegge, 
from his window. ‘You are really too kind. We hardly 
know — ’ 

‘Oh! those are some old books out of the family 
library. Come down, come down and we will have 
dinner,’ 

The meal began merrily enough. Marta seemed to be 
everywhere at once. She was to wait at table, but she 
also ran backwards and forwards from the kitchen, in 
spite of the visitors’ protests. Edith declared that 
she would allow her to have her own way on this 
occasion, but she must insist on taking her share 
of the housekeeping from to-morrow. Marta replied, 
‘Never, never!’ Steinegge then offered his services 
as assistant cook, promising some Kldsse^ which he 
said he had taught Paolo at the castle. Poor Don 



372 


MALOMBRA 


Innocenzo only knew how to make the coffee, and this 
he humbly proposed to do. 

' By the way 1 ’ exclaimed Steinegge, waiting impatiently 
till the pnest had finished what he was saying, ‘ we have 
not yet inquired after the Count I ’ 

was at the castle two hours ago,’ replied Don 
Innocenzo. ‘ He w^as rather better than he was yester- 
day evening.’ 

‘How do you mean — ^rather better?/ 

And Steinegge leant forward anxiously, 

‘111 * ’ exclaimed Edith, in astonishment. 

‘ Haven’t you heard ? ’ replied the priest. 

‘Nothing !’ 

* I thought that perhaps Marta, or somebody else, would 
have told you. Ah ! a very sad, a very melancholy state 
of things.’ 

* Dear me, you haven’t heard I ’ said Marta, resting her 
hands on the table. ‘Weil, of course, how should you 
hear? It only happened two days ago.’ 

‘But, in Heaven’s name, what has happened?’ said 
Steinegge. 

‘Well,’ replied Don Innocenzo, ‘what is to-day? — 
Wednesday. Well, on Monday morning, or rather on 
Sunday night, the Count had an apoplectic fit.’ 

‘Oh I’ 

Don Innocenzo narrated, with occasional corrections 
from Marta, what he knew about the attack. Steinegge 
was terribly shocked by the sad news, and Edith also was 
greatly upset. 

‘And the bride and bridegroom?’ she said. 

‘They are not married yet,’ replied the priest 

‘And they won’t be married before the Day of 
Judgment,’ added Marta. 

Her master scolded her for this, remarking that the 



PEACE 


373 


wedding was merely postponed, and that there had been 
every reason for doing so. Marta went off to the kitchen, 
muttering to herself. 

* There are other complications, too,’ said Don 
Innocenzo, in a low tone. 

Steinegge ceased to think about his dinner ; and rest- 
ing his elbows on the table, waited for further news. 

‘ Later on, later on,’ whispered the priest, with a sign 
and a glance towards the kitchen. 

‘ Ob, I little expected this * ’ exclaimed Steinegge. 

Edith inquired after Donna Marina. The priest said 
that she was well, that he had seen her the evening 
before. 

Meanwhile, Marta had brought in the next course in 
silence, for she was angry at the rebuff administered to 
her by her master, and annoyed that this tender and 
well-flavoured piece of veal, with its accompanymg 
capers, would pass unnoticed owing to the unhappy turn 
which the conversation had taken. She feared a similar 
fate would befall the roast fowl. 

‘ After dinner we will walk up to the castle, won’t we, 
father ? ’ said Edith. 

‘ Of course.’ 

Veuillot alone had not lost his merry loquaciousness. 
He chirped away so vigorously that he forced the party 
at the table to listen to him, and to talk about him, and 
his unjust nickname. The setting sun lit up the ceiling 
of the room. Don Innocenzo began to talk about his 
precious pottery, and of the learned antiquaries who 
were coming to see it. 

Edith offered a few critical remarks which scandalised 
her father. He had every confidence in the pottery and 
the antiquaries, and began to talk about the Swiss lake- 
dwellings, which he knew something of. Suddenly he 



374 


MALOMBRA 


Stopped short, remembering that they ought to be start- 
ing for the castle. 

^ Wait,’ said Don Innocenzo, ^wait for the coffee.’ 

‘ I think we ought to have it in the garden \ don’t you ? ’ 

They went out into the garden, where the air was 
fresh and sweet. The sun had burst through the clouds 
and was lighting up the hills in the west ; the little house 
was aglow, the windows were flashing in the light. 
Edith said she would bring the coffee. Steinegge and 
Don Innocenzo sat down to wait for her on the low wall 
surroundmg the garden, opposite the dining-room. 

<]Marta is a good soul,’ remarked Don Innocenzo, 
^but a great chatterbox. There are complications at 
the castle. That young man Silla has just turned up 
again.’ 

Stein^e nearly jumped off his seat. 

‘Excuse me, but it’s hardly possible! Why, I saw 
him only the other day at Milan, in my own house, and 
he didn’t say a word about this.’ 

‘So it is, however.’ 

‘ You have seen him ? ’ 

‘Yes.’ 

‘ Oh, but really — forgive me, but I almost think your 
eyes have deceived you ! Oh, it’s not possible. He 
here, at the castle ? ’ 

He got up and walked hastily up and down, along the 
wall, muttering to himself in German, 

He stood still, an idea had flashed across him. 

‘Perhaps he was recalled?’ he said, ‘By telegram, 
perhaps.’ 

‘It may be so, but I can’t believe it, for I have told 
you in what state the Count is. The Marchesina could 
not bear the man when he was last here, and the Salva- 
dors dor not know him.’ 



PEACE 


375 


^ And what is he doing here?* 

‘Well, well, you know the common report about him? 
There is little doubt that his arrival at the present 
moment is a thorn in the side of the young Marchioness 
and of the Salvadors.* 

‘The Count’s money? Oh, that is a falsehood, a 
calumny!’ said Steinegge, excitedly. ‘Pardon me, you 
do not know all I do. Do not believe it. The story 
about Signor Silla is absolutely false, and I could swear 
that he has not come here from any such low motive.’ 

Don Innocenzo gave him a sign to say no more. At 
the kitchen door Marta was disputing Edith’s possession 
of the coffee-pot and cups 

‘ No, no,’ she was saymg. ‘ These things are not fit 
for you to do. Well, well, do as you will, there 1 ’ 

Edith came along with short steps, giving her whole 
mind to her task, keeping her eyes fixed on the cups 
with their red-and-green pattern, on the sugar-bowl, and 
on the coffee-pot, which threatened to tumble over. 
The rich glow of the setting sun streamed over her face, 
over the tray she carried, over her delicate hands. 

‘Don’t you know?’ asked her father, impetuously, in 
German, ‘that Signor Silla is here?’ 

She stood still and remained silent for a moment, 
without giving any other sign of surprise. Then she 
asked quietly, — 

‘Where? Here?’ 

‘At the castle.’ 

She put down the tray on the wall, and asked Don 
Innocenzo whether he took his coffee with sugar or 
without. 

Her father was amazed at her indifference. Perhaps 
she had information of her own? Perhaps Silla had 
given her a hint the other day? 



376 


MALOMBRA 


No, Silla had told her nothing, and she knew nothing. 
She observed that Signor Silla might have been 
summoned by a telegram. 

‘No, my young Lady, for that gentleman they never 
set the telegraph wires going,’ said Marta, behind her, 
bringing a teaspoon for the sugar. Don Innocenzo, 
intent on his coffee and the conversation, had not 
noticed her approach. 

‘ What do you know about it ? ’ he said. 

‘ Why is poor me to know nothing ? ’ replied the petul- 
ant Marta. ‘ That gentleman seems to have fallen from 
the clouds. Nobody expected him. The only person 
who is glad is Giovanna, because she knew the Count 
was fond of him. The others can’t bear him, especially 
Signora Donna Marma. My master, of course, won’t 
tell me anything ; but he knows quite well that yesterday 
evening her ladyship made this Signor Silla step out into 
the garden, and gave him a piece of her mind.’ 

‘How do you know these things?’ asked the as- 
tonished Don Innocenzo. 

‘ Oh, I hear this and that. It’s true, isn’t it ? ’ 

‘ It is true that she asked him to go into the garden, 
but what she said to him neither you nor I know.’ 

‘No, of course, nobody heard what was said; but 
those who ought to know say that she told him to go away, 
because it was she who made him go away the last time.’ 

‘ But he has not gone ? ’ said Edith. 

‘No, no, he has not gone ; at least, I think not’ 

‘Have you seen him to-day, reverend sir?’ 

‘Yes, I met him on the stairs.’ 

‘Shall we be going, Edith?’ asked Steinegge. 

‘Well, no, father. I think the moment is hardly a 
suitable one for me to call there. Do you go, and I will 
stay with Don Innocenzo.’ 



PEACE 


377 


‘This is the eve of the ist of May,* remarked the 
latter. 

‘Very well, I will come to church.* 

Steinegge did not like going alone, but he gave way 
and went. Marta went back to the house with the cups 
and saucers, leaving the priest and Edith sitting on the 
low wall. 

* He IS a good man,* she exclaimed passionately. ‘ He 
is a good man, far better than I am. And he is so fond 
of you. He was most anxious to come here. It is a 
most fortunate thing that he should be so attached to 
you, in spite of your cloth. Only yesterday evening we 
were talking about religion. I was saying that some 
spirits naturally act as mediators between mankind and 
God, whatever course their life on earth may take, that 
you, for example, even if your reverence were not a 
priest — * 

‘ Oh, my dear young lady.* 

‘ Yes, yes, you are such an one. I am glad to believe 
it, and to say it. If you only knew what need we have 
of you. My father said he believed that what I have 
just said is true.* 

Her emotion was as strong as it had been 
sudden. 

‘ Set your mind at rest,* said Don Innocenzo. ‘ Per- 
haps your father is nearer to God than many who serve 
in His ministry, than myself, for instance, who have ever 
lived a placid life, free from care, without any real trials, 
performing no good works, with frequent lapses of zeal. 
And this although, each day of my life, I approach the 
mysteries of God, although I live, one may say, in the 
warmth of so many noble souls which have loved Him, 
I am practically worthless. But there is an element of 
truth in what you have said. It is that an unselfish in- 



MALOMBRA 


37S 

terest, even in an unworthy person, even in so-called in- 
animate nature, elevates the mind. It gives the mind 
a wider outlook ; it may even see the goal towards which 
it is travellmg; not the way thither, but it will see the 
goal Your worthy father is fond of me, I know not 
why. There is no tie of blOod, or force of habit, or 
common interest. We have not even that community of 
ideas which is the usual basis of friendship, though it 
often — do not you think so — introduces a shade of 
egotism. His affection for a poor, worthless creature 
like myself removes his thoughts from that angry re- 
sentment which, in my opinion, is the most serious 
obstacle to his return to the Church and to God. 
As long as he finds pleasure in my company, I am 
sure that, though from no merit of mine, a certain 
measure of peace fills his heart ; and if he does think 
of what he has endured in the past, it will strike him 
as farther off than it was. He will go on working. 
We shall attmn our end, you will see. At the same 
time, you were very wise not to insist, not to press 
him too much, and not to annoy him with excess of 
zeal’ 

‘Poor father!’ said Edith, with a sigh. She pictured 
him with his good, honest face, saw him happy and con- 
tented, far from suspecting the melancholy secrets hidden 
in the heart of his child. 

‘ Has he ever spoken to you of religious observances ? ’ 
asked Don Innocenzo. 

‘Never directly,’ replied Edith, quietly. ‘How can 
he ? Confession, for example. He holds it in detesta- 
tion. When I go to church he always accompanies me. 
Recently I have been twice to confession. I go there 
rarely now.’ 

‘ I cannot blame you 1 ’ said Don Innocenzo. 



PEACE 


m 


‘ He did not mention the subject, either the first or the 
second time,* Edith continued, ‘but he was distressed 
I could see that, and for some time afterwards he was in 
low spirits and said little, I can read his thoughts. 
Poor father ! You cannot imagine the bad companions 
he has had. They have not spoilt his kind disposition, 
but they have filled his mind with so many wretched 
cynical ideas.’ 

The sacristan came into the garden, and asked for 
the keys of the church. Don Innocenzo took leave 
of Edith, who remained seated on the little wall. 
As soon as she was alone, she felt herself seized 
with a profound sense of melancholy. She had loved, 
and had sacrificed her love, but only then did she 
feel that she had lost SiUa for ever, only then when 
she heard that he had returned to the castle, to 
Marina. A few minutes later, from the church still 
warm with the rays of the setting sun, the bells rang 
out. To Edith they seemed to say, ‘Farewell, love, 
farewell, sweet love ; farewell, youth and happiness.’ 
She rose and went indoors ; but even there the sound of 
the bells, although more faintly, entered. ‘Farewell, fare- 
well.* Edith went upstairs to her room. The window 
was open, and the bells repeated, more loudly than ever, 

‘ Farewell.* Between the white curtains could be seen, 
in the west, the evening star. Edith did not wish to get 
sentimental ; she went to her father’s room, and then felt 
more at ease. She closed the window without know- 
ing why. Then she began to brush one of his coats, 
carefully examining all the buttons ; then she folded up 
the coat and laid it down on a chair. She arranged 
the pillows on his bed, and smoothed and turned down 
the sheets with the tender care of a mother making up a 
bed for an invalid child. Then she stood and looked 



MAL03fBRA 


3S0 

at the bright star, peacefully this time, and heard Marta 
calling to her from the garden. 

Marta wished to know whether she was going to church, 
because, if so, they could go together. 

They joined the small throng of women who were 
walking up from the village, their heads covered by large, 
dark handkerchiefs, and who entered the quiet church 
one after the other, dipped the right hand in the holy 
water, and making a reverence to the high altar, dis- 
appeared to the right and left among the darkness of the 
pews. Don Innocenzo soon appeared in surplice and 
stole, and read the prayers to the Virgin, interspersing a 
good many Raters and aves, 

Edith would have liked to follow the prayers from her 
heart, and could not do so ; they were so pompous, and 
so false, and so insipid. She was astonished that Don 
Innocenzo could find nothing more worthy of the pure 
spint of the Virgin, the Christian personification of das 
ewig Wdbliche, Don Innocenzo had indeed endeavoured, 
in time past, to introduce some prayers of his Own, much 
more simple and severe ; but their old prayers, which had 
been in use for generations, were more popular with the 
people. The bigots, male and female, of the village, 
made such a religious war, persecuted the poor curate so 
till he restored the thrones, the royal mantles, the crown 
of stars, that he was obliged to give way. 

Edith did not feel, when service was over, as if she was 
going away with thoughts of church and of devotions. 
She was once more at the Horror; she heard Marina ask 
her about Silla, speak of her cousin and of his matrimonial 
schemes ; heard her say, ‘ If in the future you hear people 
speak about me, say things against me, remember this 
evening. ' Then she was walking along the fortifications at 
Milan with Silla ; heard him speak of Marina, read the 



PEACE 


381 


dedication of A Dream : ‘ If he is repelled by her, he will 
let himself fall never to rise again.* A new hght explained 
everythmg. She roused herself from her retrospect, and 
bending over a chair, with closed eyes, she abandoned 
herself in heartfelt prayer to God. 

But she could not continue. Her first thoughts again 
took possession of her and carried her away ; they had 
only yielded temporarily to her effort of will. During this 
inward struggle she ceased to hear the voice of Don 
Innocenzo, and the solemn murmur of the responses in 
the dark church ; she did not hear the chanting of the 
litany which issued softly through the open door and 
mingled with whispers of the evening breeze. A hand 
was laid on her shoulder ; it was her father’s. 

* I have just come back,’ he whispered. ‘ Would you 
like me to stay with you for a httle ? * 

* Oh, yes, father. Sit down, you must be tired.’ 

She sat^ down herself and took one of his hands in 
hers. 

Steinegge was silent for a moment, then he said 
timidly, — 

‘ Is service over ? ’ 

‘Yes, father,’ 

‘ Cannot we say a prayer together ? ’ 

She pressed his hand. 

‘Say somethmg,’ he said. 

‘Let us think of mother,’ replied Edith. ‘May she 
ask God to bestow His grace and His peace upon us 
always. As we forgive those who have trespassed against 
us. Do we not, father ? All of them ? ’ 

Steinegge did not reply \ his hand trembled. 

‘ Say yes, father. We are so happy,’ 

‘Oh, Edith, let us say only those who have injured 
me/ 



3S2 


MALOMBRA 


‘All, father, all of them/ 

‘I will do what I can,* he said. 

The church was empty. The sacristan had already 
locked the side door and Don Innocenzo was walking 
towards the main entrance. The Steinegges rose and 
went out with him. Edith stopped for an instant in the 
porch. 

‘ How beautiful it is 1 * she said. 

The sky was clear, broken only by the sharp outlines 
of the moimtains and of the hills away in the west, where 
the bright evening star was setting. There was a fresh 
breeze. Behind the church, on the mountain, could be 
heard the rustling of the trees. The valley looked like a 
large, dark cloth clumsily laid out at the feet of the 
shining stars. 

* A pity that there is no moon,* remarked Steinegge. 

Edith replied that she sometimes liked the colder star- 
light better than the moon. Her idea was that the moon, 
our small satellite, which was at one time perhaps joined 
to our planet, encourages some earthly passions and 
softens men’s hearts ; whereas the stars, in their austere 
indifference, exalt our minds. Such was her idea, but 
she did not say so. She only remarked to Don Innocenzo 
that, this evening, Venus’s light was strong enough to cast 
shadows on the white walls of the church. 

‘She is like the moon,’ she added, ‘very soft, but I 
think more spiritual.* 

She regarded everything, in her present mood, from 
the religious point of view, even the wind behmd the 
church. 

‘ What news from the castle?* asked Don Innocenzo, 
who had to visit a sick girl. 

‘A little better, he seems a little better ; the danger to 
the lungs seems to have passed away,’ 



PEACE 


3^5 

* Oh, Edith, what a house, what a house ! ’ exclaimed 
Steinegge, after Don Innocenzo had gone away. 
*Oh!’ 

He took three big strides forward, gesticulating with 
his hands. 

Edith said nothing on the way back. 

* I thought you were never coming,’ said Marta, open- 
ing the door. ‘ How is he ? ’ 

‘A little better. Shall we take another little turn, 
Edith?’ 

She assented. Instead of taking the direct road to the 
village, they followed the rough track which follows the 
garden wall, and then takes a slanting line till it joins the 
high road, a few hundred yards from the village. 

Steinegge gave an account of his visit to the castle, 
where he had seen Countess Fosca and Giovanna. The 
former, instead of wishing him good evening, had ex- 
claimed, ‘ Well, if there isn’t that other man back now 1 
But on hearing that he was the guest of the curate sho 
had become very cordial. Steinegge had not under- 
stood one-third of what she said about the melancholy 
event, or of her lamentations over the utter confusion 
that reigned at the castle. Marina, according to the 
Countess, was inconsolable, and hardly ever left her 
apartments. About the wedding she did not say a word, 
but Giovanna had made up for her silence. The latter, 
poor woman, wan and tearful, had aroused his pity. 
Her one thought was the Count, and what impressions 
his illness would leave on his mind if he recovered. 
Giovanna would have liked the wedding to take place at 
once, and that everybody should leave the castle. Accord- 
ing to her, the Countess and Count Nepo aimed simply at 
getting the Count’s money. They had already inquired 
whether he had made a will. 



MALOMBRA 


3S4 

‘But there is one thing which distresses me even 
more than all this,’ added Steinegge; ‘I have seen 
SiUa.’ 

Edith said nothing. 

‘ Oh, it seemed curious to see him there. He appeared 
surprised, too, but he avoided me \ hardly said good even- 
ing, and did not even ask after you.’ 

‘There was no necessity for him to ask after me.’ 

‘But we were old friends! It would have only been 
natural. I am afraid I know too much, Edith. I fear 
— ^you win understand what it is I fear. On the other 
hand, that evening at Milan, he seemed to have quite got 
over it when he spoke of the wedding. Is that not so ? 
I think I mentioned it before?’ 

‘ Yes, yes, I know, father. Where are we walking to ? 
I don’t like this road.’ 

They had come out on to the high road. It was very 
dark. Venus had disappeared j from the bottom of the 
valley the wind carried towards them the faint croaking 
of frogs, the dank scent of wet meadows, 

‘ Let us turn to the left,’ said Steinegge, ‘ and go back 
through the village and past the church.’ 

They slowly approached the village, arm-in-arm. Edith 
was talking about her beloved Germany and her past life 
there. She was ever recalling some fresh memory of her 
girlhood, more especially at such times as this. Her 
father was always affected by her recollections, and still 
more so by the thought that the unhappy years were 
over, and that she was by his side. 

In the village they met Don Innocenzo, who was just 
coming out of a poor cottage. They heard a woman, 
who was showing him the path with a lantern, say to him 
in piteous tones, — 

* Is it really true, your reverence? ’ 



PEACE 38s 

‘Take courage, Maria,’ replied Don Innocenzo, ‘she 
returns to the Lord who gave her.’ 

The woman laid her head against the wall and wept. 

‘You had better go indoors, Maria,’ said Don Inno- 
cenzo, softly. 

The woman continued to cry, and did not stir. 

‘ Take comfort,’ said Edith ; ‘ we will pray for you.’ 

She turned at the sound of the strange voice, and 
replied, as though she already knew Edith, — 

‘ Come indoors with me, come and see how beautiful 
she is.’ 

Don Innocenzo objected to this at first, but Edith 
wished to please the poor woman and went with her to 
see the sick child. In the kitchen two little girls were 
playing together, seated on the floor. Their father, bend- 
ing over the fire, was warming up a cup of coffee, he 
did not turn round to welcome, or even to look at, the 
stranger, but said roughly to his wife, — 

‘ Am I to take it to her? ’ 

‘ Oh, gracious Lord ! ’ cried the wretched woman. In 
a broken voice her husband uttered a few angry words, 
and sat down gloomily before the fire. 

The sick girl was a fair, delicate little creature, about 
twelve years old, who was peacefully passing away, while 
believing that she was getting better. 

A few minutes later Edith rejoined her father and 
Don Innocenzo, who were waiting for her in the road. 

‘It should make us ashamed,’ she said, ‘of all our 
little petty sorrows.* 

Neither of the three said a word on their way back. 
Steinegge, feeling tired, went to bed, and Don Inno- 
cenzo retired to his study to read evening prayers. 
Edith went to the kitchen to have a consultation with 
Marta on such vital questions of domestic economy as 



MALOMBRA 


the prices of sugar and coffee, the best methods of 
cooking tomatoes and pickling capers, and which was 
the best and cheapest canvas. After half an hour's 
tife-driife, Edith left the kitchen and knocked gently at 
the study door. 

Don Innocenzo did not expect her visit ; he asked 
her, smiling, whether anything had happened. She 
replied, — 

‘ No i I only wished to speak to you.' 

The priest saw at a glance that the subject was 
serious, and assumed a serious air. 

* Pray be seated,' he said, half rising and pointing to a 
chair. Then he waited in silence. 

Some minutes passed before she began to speak. Don 
Innocenzo began to look attentively at his escritoire, 
and to remove with his little finger, and lightly blow 
away, an imaginary speck of dust. 

At last, without any preamble, she narrated what her 
father had told her about Silla's passion for Marina, 
prior to his flight from the castle; and mentioned 
Marina's strange bearing and strange talk on the way 
back from the Horror, and of her own consternation at 
bearing, that same evening, of Marina's engagement to 
Salvador. In a somewhat shaky voice she went on to 
speak of her walk with^ Silla, and his ostentation of 
indifference at the approaching marriage. She added, 
after overcoming an inward repugnance to mention the 
subject, that her suspicion as to Silla's feelings towards 
herself had been confirmed. He had not declared 
himself in so many words, but by his general bearing ; 
and she feared that she had indirectly encouraged him. 
Hiding her face in her hands, she added that she deeply 
regretted her conduct, and was now being punished 
for it 



PEACE 387 

* Dear me,' said Don Innocenzo, in great embarrass- 
ment. * Dear me . • . I hardly know — ' 

Then came an account of Siila's visit next day, her 
cold reception of him, and the words written in his book. 
Here Don Innocenzo started, guessing, too late, the 
inference to be drawn from Edith's story. She mentioned 
her father’s recent meeting with Silia, and the impres- 
sion it had made on him. She feared that there was 
some sad mystery at the castle, and reproached herself 
with having encouraged, through lack of vigilance, a 
suit, the rejection of which had, perhaps, driven Silla to 
dishonourable courses. 

' I have felt,’ she added, * that I ought to tell you all 
this, because it may be well for you to know how things 
stand when you go to the castle, however much I may 
personally be to blame.’ 

Don Innocenzo gently rubbed his hands, pursing up 
his lips as though they pained him. 

‘I do not really see,’ he said, ‘what blame can 
attach — ^ 

And yet a certain chill had fallen upon him. He 
kept repeating vague phrases to himself, like one who 
does not clearly see his way. He asked Edith what kind 
of man Silla was. She said that he had a noble stature, 
which had been warped by the disappointments of his 
life. 

‘ And you think that he was attached to you ? ’ 

Edith did not reply. 

‘But you, on your side, did not return his feeling, 
and it was only by a misapprehension that Signor Silla 
cherished the hopes he did? ’ 

‘No, I fear not; not by a misapprehension.’ She 
uttered these words almost in a whisper, and hid 
face in her hands upon the writing-table. ^ 



MALOMBRA 


Don Innocenzo gazed silently at the fair young hair 
with its golden gleam. This discovery pained him 
He was pained to discover passion where he had im- 
agined there was only peace ; he was pained to see the 
beautiful head bowed in grief. In bygone years, during 
the long evenings which he used to pass reading and 
meditating in his little room, other pictures of modest, 
pensive women had risen before his eyes, from the 
saintly books. The hoarse tick of the clock seemed 
to say to him, ‘Do you remember?' And now, after 
many years, his imagination had found living embodi- 
ment in the figure before him, which was no more 
dangerous for him than for an innocent child. He 
was grieved to see her wounded, because there was in 
her something of his own spotless boyhood, something 
of the high ideals of womanhood which he had then 
reverently contemplated. 

Edith raised her face and covered it with her hands. 

‘ I fear,' she said, ‘ that I did not do all I might have 
done to conceal my true feelings.' 

‘But if this young man is a fine character, and was 
fond of you, and if you yourself, pardon me, if, in your 
words, you yourself — But, then, why did it end thus ? ' 

Her hands fell from her face, and two bright eyes wet 
with tears met the priest’s. 

‘ Oh, how could you think of that, you who know all? 
How could I have done that while my father has such 
need of me ? To place another duty, perhaps a stronger 
duty, alongside my duty as his child ! Is that what I 
came to Italy for? That is not the life I am called to, I 
am convinced of that.’ 

‘Are you really convinced?' said Don Innocenzo, 
gravely. ‘ Do you understand how great a sacrifice you 
propose to make?' 



PEACE 


389 

‘No,' said Edith, clasping her hands, ‘don’t sa7 that, 
don’t say that ! What I do is nothing in comparison to 
what I owe my father. Thus may God grant that he 
will return to the faith ! Meanwhile, I am glad that he 
suspects nothing ; as for me, I can forget. You must 
help me ! ’ 

Poor old priest, to help to combat love! In the 
goodness and ingenuousness of his heart Edith’s sacrifice 
appeared to him unreasonable. If this man was a fine 
character, if he loved her, surely he would also love, with 
filial affection, her father, and would assist in the holy 
work which Edith had set before her. 

‘ Is it necessary ? ’ he said. ‘ Is it really useful, this 
sacrifice of yours? Let us consider well. It may be 
that your father desires to see you settled in hfe, that 
this thought causes him secret anxieties. Another point, 
Do you blow how many means exist of bringing back a 
soul to the faith? Perhaps within the limits of one 
Christian family there are more than you are able to 
imagine. I speak of the future. As to what is past you 
may set your mind at rest. If any disaster should occur, 
no blame can fall upon you. No, none whatever, be- 
lieve me. Even assuming that you have shown signs of 
— of — sympathy with this gentleman, you will still never 
be responsible before God for dishonourable acts of 
his.’ 

‘ No,’ she said, ‘yet it would be a great grief to me.’ 

Don Innocenzo was silent, he was seeking for words 
which would not come. Again other thoughts, suggested 
by Edith’s narrative, troubled him considerably; the 
suspicion of a sinister plot, a doubt whether he ought not 
to take some action, perhaps speedily, to combat the de- 
signs attributed by Edith to Marina, of which Marina 
herself gave a hint when she spoke of a friend of hers, 



390 


MALOMBJ^A 


who had married out of pique so as to reach her lover 
through her husband. 

‘Speak to me quite frankly,’ he said suddenly; ‘are 
you convinced, or not, that there is an understanding 
between Signor Silla and Donna Marma? Have no 
scruples ; this is not a question of scandal or of judging 
others, as condemned by the Gk>spel. My office might be 
usefully called into play, and I ought to know, as far as 
possible, the truth. You, who know the persons and the 
facts, tell me frankly what is the understanding.’ 

‘ Two days ago they had no definite one,’ replied Edith, 
‘ but now I fear they have.’ 

‘ What do you mean ? They have agreed on something? ’ 

* I fear that they will ; I have that presentiment.’ 

* You fear that they will,’ said Don Innocenzo, talking 
to himself, and leaning one elbow on the escritoire, with 
the palm of his hand against his forehead, and the fingers 
tapping restlessly on the top of his head. After reflect- 
ing for some lime he opened a drawer and took out some 
writing-paper. 

‘ You have never replied,’ he said, * to the words which 
Signor Silla wrote on that book for you.’ 

^ No, reverend father.’ 

‘ Eh ? ’ asked Don Innocenzo. Perhaps she had had 
a presentiment of what the curate was about to suggest, 
in so low a tone did she speak, 

‘ No, I have not replied.’ 

The priest rose to his feet. 

‘ Well, reply now,’ he said. 

Edith involuntarily got up too ; she understood, with- 
out more explanation, Don Innocenzo’s idea. 

‘ Quick,’ said the latter, drawing the inkstand near to 
the paper which he had placed on the escritoire. 

Edith clasped her hands. 



PEACE 


m 


* Do you think that it is my duty ? And at once ? ’ 

‘Yes, I do. My duty will be to judge if, and how, the 
letter is to be handed over. Take my chair.* Edith sat 
down in silence, took up the pen firmly and looked at the 
curate. 

His eyes, beneath the lofty forehead, assumed a solemn 
expression. 

‘ I do not know much about those things,' he said in 
an agitated tone, ‘ but I have always had the idea that 
instead of a bond of passion, sanctified or not, there 
might be, between two truly strong and noble natures, 
another bond, orie of affection holy m itself; a love, 
to use that great word, m perfect conformity with the 
Christian ideal of the close union of all human souls in 
their journey towards God. I may observe that there is 
on earth nothing more lovely than such a union, 
although the conjugal union is sacred and has a deep 
significance. You wish to make this sacrifice for your 
father's sake; be it so; but why root out from your 
heart even the memory of him you loved? Why re- 
nounce a life-giving sentiment which leads you to desire 
the temporal and eternal welfare of this person as much 
as your own? Why should not he entertain a similar 
feeling towards you, so that both, in the knowledge of this 
mutui feeling, may pursue your different paths in life, and 
fulfil your respective duties, fortified by the great secret 
buried in your hearts ? Write accordingly, write accord- 
ingly.* 

‘You are a saint,* said Edkh. But on her face and in 
her voice there was a melancholy lut ‘ I fully realise,’ she 
added, ‘ the beauty of such a union, but would it satisfy 
him ? Would he not press his wishes upon me all the 
more strongly? would he not make me venture on some 
painful step ? * 



392 


MALOMBRA 


Don Innocenzo felt mortified. He felt that his 
knowledge of the world was so much smaller than hers 
that he was not able to continue the discussion; 
yet he remained convinced of the correctness of his 
views. 

‘Be it so/ he said with a sigh ; ‘write as you will, if 
only a few words to cheer him up.’ 

She said nothing, and began to reflect, sitting with the 
pen in her hand looking at the moon. The curate 
opened the window and rested his arms on the window- 
sill. The stars looked down on him and said he was 
right, but the dark earth said that he was wrong. 

After a few minutes Edith called to him, and held out, 
open, the letter which she had written. 

‘No,’ he said, ‘I will not read it; only let me know 
whether they are words which will appeal to him.’ 

‘Ob, Don Innocenzo,’ exclaimed Edith, in pleading 
tones, ‘I have written, I have done as you desired. 
Read it if you wiU, but do not ask me any more 
questions, do not pursue the subject further.’ 

‘ Come, come, be of good courage, remember that our 
Saviour tells us not to abandon ourselves to despair ; and 
go and take some rest, for it is late.’ 

Before going to her own room, Edith listened at her 
father’s door, which stood ajar. He was asleep. For 
her there could be no pleasanter, no more pathetic sound 
than that of his quiet breathing, peaceful as a child’s. 
She put her candle in her own room, and turned back 
again, resting her forehead against the woodwork of his 
door, listenmg, seeking for peace and strength, of which 
she was in need. 

At that moment the passing hours fell one by one in 
heavy strokes from the bell-tower, striking with their 
deep solemn sound on the roof, on the stairs, along the 



PEACE 


393 


echoing floors of the sleeping house. Edith raised her 
head and counted them timidly, as though they were 
blows dealt upon an iron gate by some formidable and 
unexpected visitor. 

It was half-past tern 



CHAPTER IV 


A FORMIDABLE VISITOR 

SiLLA, who was lying stretched out on the grass, 
suddenly sat up and counted the hours. Half-past ten. 
He knew that it must be half-past ten ; he had looked 
at his watch two minutes before, for the hundredth time. 
He plucked convulsively at the grass and pulled out two 
handfuls. Marina had said : after eleven o’clock. He 
let his arms fall listlessly, bowed his neck, and fell 
together as though some enormous foot were trampling 
on his shoulders. At that moment he reflected, in a dull, 
cold, sluggish way, on the act of disloyalty which he con- 
templated beneath the roof of a friend lying dangerously 
ill; he thought of past resolves, of the alternation of 
defeats and victories, and above all, of his old sinister 
presentiment of one final, hopeless fall, of a horrible 
abyss waiting for him, he knew not at what turning- 
point of his life, in which he would lose himself, body 
and soul, for ever. He felt, without alarm, that he had 
reached the spot and had one foot over the yawning 
void. 

A fierce energy coursed through his veins, all thought 
was blotted out from his mind, except the thought that 
the hour was rapidly approaching. 

He had been there for an hour, at the same place as 
on the evening before, on the grass of the vineyard, close 
to a cypress. Those five endless hours after dinner, 
394 



A l^ORMIDABLE VISITOR 


395 


which seemed as though they would never pass, had 
come to an end, vanished like a moment. He looked at 
his watch ; it wanted twenty-five minutes to eleven. 

Should he go to meet her? Should he wait there? 
He felt irritated that his blood did not burn with fiercer 
desire. His brain and nerves were tortured by the 
feverishness of waiting j that was all Possibly the 
meeting with Steinegge — ? No, he did not care to 
think of him. 

He rose and put his arm round the thick stem of the 
cypress, and, shutting his eyes, pretended to listen ; he 
revelled, over and over again, in the whisper which, in 
his imagination, slowly travelled towards him, and felt a 
perfumed breath, and two httle hands which clasped his 
and drew him upwards into the darkness. She went 
whirling up the steps and he followed her, neither saying 
a word, but their clasped hands spoke a language so in- 
expressibly sweet and clear that the lovers breathed fast 
in the rapture of their madness ; and — 

He gave the cypress a violent push and sprang on one 
side. He looked at his watch ; it was a quarter to 
eleven. Leaving the vineyard he stepped on to the 
flight of steps which he slowly descended on tip-toe, 
holding his breath, standing still at every sound which 
mingled with the murmur of the fountains. Having 
reached the court he halted for a moment. No light, no 
sound issued from the gloomy castle. Turning to the 
right, close under the wall, beneath the waving tendrils 
of the passion flowers and jessamine, he pushed open 
the door of the boat-house and stepped into the dark- 
ness. All that could be seen was, on the left, the 
bottom of the flight of steps and, in the body of the 
boat-house, the dim undulations of the water which every 
now and then lapped quietly against the boats. Then it 



396 MALOMBRA 

suddenly flashed across Silla that perhaps that rendezvous 
might turn out differently from what he had imagined, 
that perhaps Marina did not care for him, that it was 
only one of her strange caprices. Did she wish to make 
a laughing-stock of him and leave him there all night ? 

He sat down on the stone steps, and looking through 
the round window high up in the wall saw a patch of 
sky, the top of a cypress, and one pale star. 

It wanted seven minutes to eleven. His watch was 
two mmutes fast by the church clock. By the latter it 
must be nine minutes to eleven. He reflected that when 
it was eleven o’clock by his watch he would still have 
two minutes to wait, two endless, miserable minutes. 
Just then above his head, in the depths of the castle, 
from some big clock faster than the others, he heard the 
deep clang of the hours striking. For Donna Marina it 
was eleven o’clock. He rose and went up the steps 
until he was out of the light which fell from the little 
round window. Resting his hands on the walls on each 
side of the steps he leant forward and listened. 

Silence. 

The slight creak of an opened door made him hold 
his breath. Then followed the muffled sound of cautious 
steps, and he heard a voice — ^no, not a voice, a rapid 
whisper — 

^ Renato ! ’ 

Silla sprang forwards, but his foot slipped. A minute 
afterwards he heard himself called again, in a louder 
tone, — 

‘ Renato ! ’ 

The voice sounded and yet did not sound like that of 
Donna Marina. He stepped back. Then he heard the 
rustle of a dress rapidly descending the steps, then all 
was still again. 



^ FORMIDABLE VISITOR 


397 


‘ Silla ! Silla ! ’ said Donna Marina. 

It was she ; he could not see her, but he felt that she 
was standing opposite to him, a few steps off. 

‘I am not Renato,* he said, without moving, ‘Ah, 
you don't remember the name ? Give me your 
hand ! ' 

She moved rapidly towards him and almost fell into 
Silk’s arms ; he pressed her to him, nearly lifting her 
from the ground. 

‘Was it true?’ she said, in a faint voice, her lips 
touching his neck* ‘ Was what you said to me last night 
true?’ 

Silk did not reply. He pressed her more closely to 
him, and as he kissed her shoulder felt his cheek pressed 
against another cheek as soft as velvet, and a warm little 
ear. 

‘ Was it true ? ’ repeated Marina, tenderly. 

It was impossible for him to hold that haughty beauty 
in his arms, with her heart beating against his, to breathe 
the perfume of her dress, and to hear the faint voice at 
his ear, and not lose all self-possession. Silk with diffi- 
culty whispered, — 

‘ And you love me ? ’ 

‘ God ! since how long ago ! ’ replied Marina. 

Then, as if by a sudden inspiration, she suddenly re- 
leased herself from Silla’s embrace, and laid her hands 
on his shoulders, 

‘ So you do not remember all ? ’ she said. 

He did not understand, and replied at hazard, wildly, 
holding out his arms. 

‘ All^ — everything ! ’ 

‘Even Genoa?’ 

The strange words passed unnoticed by Silla, who re* 
peated impatiently, — 



MALOMBRA 


39S 

* Everything — everything ! * 

Marina seized hold of his hands and forcibly joined 
them together. 

* Give thanks to God ! ’ she said. 

This time the dread name seemed to go through him 
like cold steel. He remained stupefied, with joined 
hands. Marina also remained silent for a few minutes, 
believing that he was silently praying, then she slipped 
her right hand under his arm, and whispered, ‘Now, let 
us be going,’ and turned to ascend the flight of steps. 

He followed her slowly, mechanically, keeping one 
step behind her. 

They came to a landing where the steps turned to the 
right. 

‘ Come,’ said Marina, letting go his arm and putting 
her own round his waist. Then she placed her lips 
against his ear and whispered into it. 

Forgetting her recent unintelligible utterances, he 
turned blindly towards her, and replied. 

‘Quietly,’ she said, placing her left hand on his lips.- 

Pushing open a door, she entered a passage, holding 
Silla’s hand in hers, and led the way, walking cautiously, 
dose to the wall. Suddenly she stood still to listen, be- 
lieving she heard footsteps and voices. The voices came 
from the floor below ; from the passage near the Count’s 
room. 

She took no further notice of it and went on. He 
heard her hand touch a door handle and turn it. A 
flood of light streamed into the passage ; a perfume of 
roses surrounded Silla. They went in. 

It was the room of the old-fashioned escritoire. 
Lighted candles stood on the top of the escritoire, on 
the piano, on a low bookcase. Through the open door 
of the bedroom came a feeble gleam of light- Large 



A FORMIDABLE VISITOR * 399 

bunches of bluebells and of white and yellow roses were 
scattered about the room. 

Marina stepped quickly into the light, drew Silla after 
her, shut the door and turned the key all in an instant. 
Her eyes were sparkling with laughter; her neck and 
wrists flashed with gold ; her dress was gleaming white. 

Leaving Silla, she sprang towards the piano, and 
before he could get her away from it, began to play, 
with demoniacal fire, the sicihana in * Roberto il DiavoloJ 

* I defy them > ' she said, allowing herself to be led 
away. * I defied them frankly yesterday evening, didn't 
I ? and they didn't understand.' 

Silla was expecting that somebody, on hearing the 
piano, would come up. 

Marina shrugged her shoulders and, releasing her 
hand from his, threw herself into a big arm-chair. 

‘ Here,’ she said, motioning to him to sit on the floor 
beside her. * And now, all your reminiscences ? ' 

Silla did not answer. 

‘ The ball first of all,' began Marina. ‘ Don't you under- 
stand ? The Dona ball I ’ and she stamped impatiently. 

‘ I do not understand,' he said. 

Marina at once rose from her seat. 

* Did you not tell me that you remembered ? ’ 

There was within him an evil spirit that was irritated 

by these frivolous questions. He did not care whether 
he understood them or not. Taking her hands in his 
ice-cold hands, he forced her back into her chair and 
leant over her as he replied, — 

*I know nothing; I remember nothing. I have never 
had any existence other than the present one. All that 
I knew was that this moment would come. I am 
minded to enjoy it.’ 

He experienced the giddy sensation of descending 



400 


MALOMBRA 


into a great bottomless abyss, and he longed eagerly to 
go headlong to lower depths, to rise no more. 

‘Don’t hold my hands,’ said Marina, endeavouring to 
release them. ‘ I will not have it,’ she exclaimed, as he 
took no notice. So haughty was her utterance and her 
glance that Silla obeyed. Rising to her feet, she slowly 
walked away from him, with head bowed. Suddenly 
she turned round and stamped on the floor. 

‘ Think ! Just think ! ’ she said. 

A shudder ran through Silla and chilled him to the 
bone. A vague, temble presentiment came over him. 
Manna, speaking rapidly, said, — 

‘Why did you call me Cecilia that evening? ’ 

‘Because I had discovered that you were the Cecilia 
of the letters. 

She reflected for a moment, and then said calmly, — 

‘That is just what I thought. But yesterday even- 
ing,’ and she continued with her former impetuosity, 
‘and only a few minutes ago, why did you tell me you 
remembered everything?’ 

‘ Because I believed you were talking about our corre- 
spondence, and the moment when I held you in my 
arms down there near the boat-house.’ 

She sat down at the escritoire and got out the manu- 
script, and after burying herself for a few minutes in the 
perusal of the old faded papers, she suddenly rose to 
her feet. 

‘I will tell you a secret which concerns you also,’ 
she said, and put out first the two candles on the escri- 
toire, and then those on the bookcase, quietly and with- 
out saying a word, as though the lights were alive and 
could hear. Only through the open door of the bed- 
room came a feeble glimmer, which fell on the floor and 
on the nearest pieces of furniture. 



A FORMIDABLE VISITOR 


401 


Marina caught hold of Silk’s arm, and leading him 
into the darkest corner of the room, near the passage 
door, whispered to him, — 

‘ You do not know who I am.’ 

He did not answer, for he did not understand ; that 
vague presentiment came over him again, and filled him 
with dread. 

‘Do you remember that evening in the loggia, the 
lady whom you accused, about whom I was angry ? ’ 

Silk still remained silent. 

‘ Don’t you remember the Countess Varrega 
d’Ormengo ? ’ 

‘ Yes,’ he said, suddenly pretending to remember, and 
anxiously waiting for Marina to explain herself. 

But she only laid her head on his shoulder and 
sobbed bitterly, murmuring three words which Silk did 
not catch. He turned his head, and touchmg her hair 
with his lips, begged her to say them again. 

‘I am she,’ she said, still sobbing. An involuntary 
movement, a smothered cry of pain, made her start. 
She stepped back and exclaimed, — 

‘ So you think that I am — ’ 

‘ Oh, no ! ’ interposed Silla. 

The word, not uttered only guessed, seemed to ring 
through the room. 

‘ What low creatures you all are ! ’ 

The time had been when no one could have called 
Corrado Silla low, but that time had passed, and he felt 
the fact acutely. 

‘You wrote to me,’ continued Marina, ‘that you be- 
lieved in a previous existence. What sort of belief was 
yours ? It was a fantasy, not a belief. I tell you, it is 
the truth, ^d you are frightened and think me mad ? Who 
told you, "mean-spirited cur, to pky the great man ? Go ! ’ 



402 


MALOMBRA 


One after another the insolent words cut him like a 
whip, overwhelmed him with their vehement logic, irri- 
tated him and filled him with a growing desire to hear 
and know more. He plied her with eager questions, 
and gradually passed from entreaty to disdain. She 
repulsed him with the one hafd monosyllable. 

‘Go» Gol’» 

At length, however, she gave way. 

‘Listen to me,’ she said. ‘Let us walk about' 

They walked slowly round the room, now passing 
mto the light that came from the bedroom, now dis- 
appearing in the darkness. Manna was talking fast and 
in so low a tone that, to catch what she said, Silla had 
to bend his ear down to her lips. 

On his face, the first few times that they passed into 
the light, there was a look of fevensh curiosity; but 
after that" his eyes stared stonily. Marma talked with 
one clenched hand pressed against her brow. All of a 
sudden, in the dark part of the room, they stood still. 
‘But what do you mean?' he asked. Marina did not 
answer. A minute later they heard the click of a spring. 
In a low tone he put another question. Marina went 
to her room, and returned with a lighted candle, which 
she placed on the escritoire. She also was deadly pale, 
and her eyes had an expression of indescribable melan- 
choly. Silla greedily seized the manuscript. Marina, 
watching him fixedly, followed the sinister tale on his 
silent lips, his knitted eyebrows, his trembling hands. 
During that deathlike silence hurried footsteps were 
heard more than once in the passage below, but neither 
Silla nor Marina noticed them. From time to time 
Silla gave a shudder, and read out a few words aloud, 
and she would then place her forefinger on the manu- 
script, bending over it, breathing heavily. 



A FORMIDABLE VISITOR 


403 


‘ Do you remember this ? ’ he once asked her, reading 
on. 

‘All — everything,’ she replied. ‘Read here — read 
loud.’ 

Silla read : ‘ They said that I should be born anew ; 
that I should live again, here, between these walls ; that 
here 1 should be avenged; that here I should love 
Renato, and be loved by him ; they said something else 
dark, incomprehensible, » illegible ; perhaps the name 
which he will then bear.’ 

‘And you do not remember ? ’ she said, mournfully. 

He did not hear her. He was under the spell of the 
weird manuscnpt, and continued to read in silence. 
One passage made him shudder, and he read it out 
loud. 

‘ Oh ! that at that moment I could rise from my bier 
and speak.’ 

‘And I have spoken,’ said Marina. ‘The other 
night, as though I had only just left my cofiSn, I killed 
him.’ 

Silla did not heed her. He went on reading. As he 
got to the words: ‘When, in the second life — 
Marina snatched the manuscript out of his hand, and 
taking his head tightly between her hands, pressed it 
backwards. 

‘And you did not believe,’ she said. ‘But I have 
forgiven you because I love you, because God, I feel, so 
wills it ; and because, besides, at first I did not believe 
myself. This is where I knelt down. Like this.’ 

She fell on her knees, and rested her arms and her 
head on the escritoire. 

‘ I thought, and thought, and searched my memory. 
Nothing. Then faith came to me like a lightning flash, 
and I believed.’ She rose to her feet and laid a hand 



404 


MALOMBJ^A 


on SilWs shoulder. And now, since a few days ago, I 
remember ever57thing — every detail- 

She paused and for an instant looked into his eyes, 
then, resting her head on his breast, she whispered 
tenderly, — 

‘Do not you understand that I have been, that 
my spirit has been, in the tomb for many, many years, 
I know not how many, before it was released from that 
other, that horrible thing ? Speak to me of love ; you 
see how much I have suffered. I hope that you will 
remember too. My lips are at your heart. I would 
gaze into it and help you in your search. And I loved 
you at once — do you know that ? — at first sight.’ 

Silla’s faculties were still under the spell of what he 
had read, and of Marina’s delicate beauty, and the soft 
voice even more voluptuous than her touch. 

She raised her head. ‘ But I fought against it,’ she 
said. ‘I must tell you all. I believed that Count 
Caesar had sent for you to marry me. I wished to hate 
you. I could have eaten my heart out, for, whenever I 
saw or heard you, it beat faster. Ah, that evening in 
the boat, after your haughty, insolent speech, if you had 
only ventured 1 When you took me back to the little 
chapel — ’ 

‘ To the boat-house,’ he said mechanically. 

She made a movement of impatience. 

‘No! to the chapel. Don’t you remember? When 
you took me back there, and left me, uttering my former 
name, I fell like one dead. Then I recovered con- 
sciousness and understood. I said to myself, “ It is he ; 
it will be he. Sooner or later, in spite of everything, in 
spite of everyone, it will be he — here.” Then the 
Salvadors come for me. You know that they are 
related to the D’Ormengo family ? Well, then, God — for 



A FORMIDABLE VISITOR 


405 


it is God’s will which is flashing through this affair, God 
made me see the Dendetta which He was sending. Listen. 
The very evening on which the marriage-contract was 
signed, though after I had said yes^ I had an hour of 
terrible despondency. I knew that you were Lorenzo. 
The wedding was fixed for the 29 th of April. I wrote 
to Paris ; no, not to Paris, to Milan. How I mix up 
names ! I wanted to know a thousand things about 
you. But you never went near the lady. Meanwhile, 
the 29th of Apnl was drawing near. When I think how 
cool and self-confident I was at first. I have not been 
so lately. Every night I have had fever. I was going 
to marry him, and then trample on him, for love of you , 
but you never came. I insisted on the wedding being 
put off for a day. That night — what a night ’ — I raised 
my hands to Heaven from my bed, and God touched 
me here.’ 

She took one of Silla’s hands and laid it on her 
forehead. 

‘ God touched me here, and I saw what I ought to do 
I went downstairs and spoke to him. The following 
evening I sent off the telegram. And what did you 
do?’ 

Silla, in his turn, felt that he was rapidly going mad. 
The walls, the escritoire, Marina’s eyes, the solitary candle, 
all danced round him in a giddy whirl. He bad had no 
time to reply, for the bedroom door which opened on to 
the passage resounded with loud knocks, and was then 
forcibly pushed open. A face, that for many years had 
not been seen at the castle, had returned there in the 
depth of night, while Silla was waiting for Marina on the 
steps, and Giovanna was watching at her master’s bed- 
side, and the others were wrapped in the sweet sleep of 
springtime — one dreaming of the bustling streets of 



4o6 


MALOMBRA 


Milan, another of the quiet canals at Venice, another of 
money, another of good dinners, another of Nina with 
the snow-white arms. Every gate and every door had 
opened before this visitor, with the silent, terrified 
obeisance of servants surprised by the unexpected 
return of their lord. He had gone upstairs till he 
reached the bedroom of the Count, whispering to the 
walls, as he glided along them, his dread name — 

DEATH. 

* Marchesina ! Marchesina 1 ’ exclaimed Fanny, as she 
entered the room. She saw Silla, and was thunder- 
struck. Silla disengaged ‘himself, and stepped back. 
Marina, taken by surpnse for the moment, quickly re- 
covered herself, and again took Silla by the hand, not 
condescending to disguise the situation. To Fanny she 
replied with an imperious — 

* What is the matter ? ' 

* His lordship,’ replied Fanny. 

‘Well?’ 

‘ He had another attack an hour ago, and now he is 
dying ! They beg your ladyship to come down, and to 
come quickly.’ 

Marina strode towards the girl, 

‘ He is dying ? ’ she asked. 

During the last three days Fanny had noticed the 
curious look in her mistress’s eyes ; but never as at that 
moment. She was frightened, and did not answer. She 
stood near the door with a light in her hand, her hair ir 
disorder, her neck bare, looking at Marina with wile 
eyes still heavy with sleep, 

‘Come,’ said Marina to Silla, and she dashed out 
dragging him after her, Into the dark passage. 



A FORMIDABLE VISITOR 407 

The priest is down there,' said Fanny, speaking once 
more. 

Silla's first instinct was to offer resistance, to throw off 
the strong hand that gripped his ; but a voice within him 
cried out, ‘ Coward * Desert her now ? ' He followed 
Marina. Fanny brought up the rear, holding the light 
high above her head. She was dazed, and kept mutter- 
ing to herself. 

The very light seemed to be agitated, as though in the 
dark passage it met the chill breath of death. 

The light of another candle appeared on the staircase, 
and somebody called out from below, — 

‘ Miss Fanny, Miss Fanny * ' 

It was the footman, who was breathlessly mounting 
the stairs candle in hand. Without taking any notice of 
the other two, he asked Fanny whether she had a crucifix. 

*No, no, in Giovanna's room, m Giovanna's room,' 
Catte called out after him from below. Fanny burst 
into tears, and the footman, with a gesture of annoyance, 
went downstairs again and entered into a violent argu- 
ment with Catte. A door opened in the distance, some- 
body indignantly said ‘Hush,' and immediately after- 
wards the doctor could be heard asking in a firm, loud 
tone for, — 

‘Ice!' 

Whispering voices repeated hurriedly, — 

‘ Ice, ice.’ 

Marina did not hurry now, she went downstairs very, 
very slowly, alarmed in spite of herself. The shadows 

the castle were full of terror ; those frightened voices, 
^ose lights whose flickenng reflections were seen here 
and there, increased it.^ Before she had reached the 
passage on the floor below she saw Vezza and Mirovich 
walking hurriedly along, bending forwards, without 



4 o 8 MALOMBJRA 

collars or ties. The gardener, who was bringing the ice 
caught them up, jogging them with his elbow as he 
passed m front of them. Suddenly the deep voice of 
Don Innocenzo was heard, — 

‘ JRe?iova in eo fiissime Pater^ quidquid terrena fragi- 
litate — ’ 

Then the voice ceased. A door had been opened and 
again closed. 

As Marina and Silla stepped into the passage, followed 
by Fanny, they saw Vezza and Mirovich open the door 
of the Count’s room very gently and slip in ; and they 
again heard, for an instant, the voice of Don Innocenzo. 

‘ Commendo fe omnifotenti Deo^ 

Fanny gave a cry, put down the hght upon the floor, 
and fled. 

* Silly girl!’ said Marina. Then she whispered to 
Silla,— 

^The other night, as I was on my way to avenge 
myself upon him, I fell down just here, at this very 
hour. Did I not tell you that I had killed him ? ’ 

She took a step forward. But at that moment she 
felt her waist encircled by Silla’s powerful hands, and he 
lifted her bodily on to the staircase. In her amazement 
she remamed silent for a moment, then, thinking that he 
was going to kiss her, she said, smiling, — 

‘ Afterwards ! ’ 

He did not speak. 

‘Well, let me go^’ 

*No,’ replied Silla. It was no longer the amorous 
voice of an hour ago, but that of one who suddenly sets 
eyes on some scene of horror. 

‘ What do you mean ? ’ she said, writhing and twisting 
like a snake in the claw of a falcon. Then she suddenly 
assumed a sinister calm. 



A FORMIDABLE VISITOR 


409 


* Ah, that light there ? Who left it there? ’ said Catte 
coming from the opposite direction, towards the Count’s 
room. Another agitated voice repeated, 

‘ Ave Maria^ Ave Maria,* 

Fanny had placed the light on the first step. Catte 
and Countess Fosca were passing by, and they looked 
up the staircase and stood still. Silla, almost involun- 
tarily, let go of Marina and she sprang down the stairs 
and into the passage, under the astonished eyes of the 
two women, passing on in front of them without a word. 
Countess Fosca, who was closely wrapt up in a big black 
shawl, looked at Silla, and her broad vulgar face lighted 
up with an expression of stem dignity as she passed on 
in silence. Silla stepped into the passage and saw her 
enter the Count’s room with Catte. Not seeing Marina, 
he understood that she must have already gone into the 
room, and he madly struck his forehead with his clenched 
fists. Then he hastily, on tiptoe, approached the door 
of the dying man and listened. 

‘ Suscipe Domine^* Don Innocenzo was saying, * servum 
tuum in locum sperandc& sibi salvationis a misericordia 
tua* 

A deep voice, short and solemn as the note of an 
organ, replied, — 

* Amen,* 

Silla caught hold of the door handle with the clutch 
of a drowning man. The door was opened, and some- 
one whispered, ‘ Come in.’ 

The light of a candle on the floor near the bed fell on 
the white hanging folds of the sheets, on the brass 
knobs of the bedstead, on the sphnters of ice scattered 
about the floor ; and it threw across the room a big 
shadow of Don Innocenzo as he stood near the dying 
man, who was breathing heavily, rapidly, with a rattle in 



410 


MALOMBI^A 


the throat. At the foot of the bed, in the half-light, 
stood the doctor ; beside him knelt Giovanna, smothenng 
her sobs in the coverlet Scattered about the large dark 
room, kneeling, were Countess Fosca and her son, Vezza, 
the servants, and the gardener. The latter and the 
Count’s valet were weeping. Mirovich, old man of the 
world, stood leaning against the wall in a corner. He 
would gladly have gone away ; he remained out of regard 
for the Countess. 

Another person stood in the middle of the room, a 
few paces from the door — Marina. The shining tip of a 
little shoe, the white skirt with its blue embroidery, were 
plainly visible ; her arms seemed to be folded ; of her 
face nothing could be seen either by Countess Fosca, 
Nepo, or Vezza, who were all watching her. 

Don Innocenzo was repeating in a loud voice the 
prayers commendationis animce^ with the book in his 
hand, but without looking at it He did not seem to 
notice either Marina or SxUa. His gaze rested on that 
head with the open mouth and the closed eyes, covered 
with ice, reposing on the left shoulder, cadaverous in 
hue. He spoke in the accent of heartfelt prayer ; but when 
he said: Jgnorantias ejus, qucBsumus, ne memineris^ Do7nine^ 
the words had a nobler and more pathetic ring ; they 
seemed to express a passionate belief that God would 
receive that soul into His rest, a soul which after doing 
good upon earth without thinking of Him was about to 
appear before Him, like one who steering steadily for a 
known port comes upon new continents and glorious 
scenes unknown. In that night of grief and timid 
whisperings, the sacred, sonorous words addressed with 
such deep faith to a Bemg assumed to be present, in- 
viable, above the man struck down by Him, assumed to 
be lord of him who spoke and of alj around him. 



A FORMIDABLE VISITOR 4^1 

whether believers or not, filled the room with dread. 
They felt the presence of two superhuman powers ; one 
luminous, eloquent, holy, tenacious, untiring; the other 
mysterious, silent. What seemed marvellous was this, 
that the former, whom the man lying there had not 
known in life or in death, and whom he had offended 
with expressions of indifference, or worse, had come in 
his last hour without a prayer from him, from whom 
neither good nor evil was now to be expected, in order 
to shield and defend him and speak for him in the 
coming dread ordeal. As the priest paused for a moment 
the dying man was heard to breathe loud and rapidly, 
as though a lion had sprung upon him. Suddenly the 
rattle diminished. 

‘ It is the end,’ said Don Innocenzo, turning towards 
the others. Seeing Marina standing, he signed to her to 
kneel, and then bent over the bed, and in a clear voice 
repeated the final prayers. 

Marina took two steps forwards ; the light from the 
candle fell on the white face, the distended nostrils, the 
knitted brows. 

* Count Csesar ! ’ she said. 

Every one started up in horror to look at her — all 
except Don Innocenzo. The latter merely made a sign 
to her with his left hand. She did not step back; did 
not stir. Holding out her arms she pointed the two 
forefingers, like two daggers, at the dying man, ex- 
claiming, — 

‘ Cecila is here — ’ 

An angry noise of smothered exclamations, a scraping 
of chairs, a shuffling of many feet, filled the room. Don 
Innocenzo turned round. 

‘ Back ! ’ he said. 

Nepo, Vezza and Mirovich took one step towards 



412 


MALOMBRA 


the woman standing like a ghost in the middle of the 
room. 

‘ In the name of God take her away,’ sobbed Giovanna. 

‘ It was she who killed him/ 

At that moment Manna flung back the arms with the 
clenched hands, and bent her head and shoulders for- 
wards. Neither of the three ventured to approach her, 
or to check the hissing words,— 

‘With her lover!— 

Then Silla was seen to spring upon her, lifting her in 
his arms. 

‘ To see you die 1 ’ she cried, struggling in the air. 
In another second there was a violent exit from the 
room, Silla and Marina disappeared, the room was 
^ain silent Nepo, Vezza and the advocate moved on 
tiptoe towards the door. 

‘ Nepo,’ said Countess Fosca, firmly, sotto voce. ‘ Here ! ’ 

He obeyed and went up to her. The other two left 
the room. 

‘ Count Caesar heard nothing,’ said Don Innocenzo, 
taking the candle and placing it on the little table. ‘ He 
sleeps in peace.’ 

The doctor approached, laid one hand on the Count’s 
heart, drew out his watch, and said in a loud voice, — 

‘Thirty-five minutes past one.’ 

Don Innocenzo immediately began the prayers for the 
dead. 

A voice at the door called to the doctor, who went 
out. The servants also, by Nepo’s order, left the room, 
with the exception of Giovanna, who knelt at her master’s 
bedside, making, in a feeble, grief-stricken voice, the 
responses. Nepo lighted two candles which stood on 
the chest of drawers. The little flames, growmg larger 
like two stupefied eyes, gradually showed to his covetous 



A FOI^MIDABLE VISITOR 413 

gSize the Count’s keys on the chest of drawers, Countess 
Fosca a few paces off, and Mirovich, who came back 
looking pale, and with an expression of fear of the thing 
stretched out on the bed, on the left. He paused in the 
doorway and looked at Nepo, frowning. The Countess, 
on seeing him, burst into tears, and going up to him 
took his arm, and with a courteous bow, he led her from 
the room. 

Taking the keys and a candle, Nepo quietly endea- 
voured to open a chest which stood against the wall, 
facing the bed, trying all the keys without success. 

‘ Good heavens ! ’ said Giovanna, in distress and dis- 
dain. Don Innocenzo stopped praying. 

‘ Either pray or leave the room,’ he said. 

But Nepo paid no heed. Bending over the chest and 
turning the key, his long nose almost touching it, he 
looked like a savage weasel curved over a hole, spying 
out, scenting out its prey. 

Don Innocenzo flushed with wrath. 

‘ I will deal with him,’ he said. 

He would have seized him and thrown him out of 
the room, had not Giovanna plaintively restrained him. 

‘ Let be,’ she said. ‘ Go on praying, go on praying, 
do not desert him.’ 

Meanwhile Nepo had found the right key, had opened 
the chest, and after a brief search had extracted a folded 
document. He held it to the candle to read the endorse- 
ment, burning his hair in doing so. Mirovich, entering 
unnoticed at this moment, remarked sternly, — 

‘ My business,’ 

‘ It should be read at once,' said Nepo, embarrassed 
* I want to know where I am, in whose house.’ 

They went out together. 

Even the prayers in ex^iratione were ended. Don 



414 


MALOMBRA 


Innocenzo prayed on for a short time, and then said 
farewell to Giovanna, who was speechless. 

The poor old woman, left alone with her master, placed 
the two lighted candles at the head of the bed, and 
arranged the chairs scattered about the room, quietly, as 
though the Count was sleeping. Then she sat down at 
the bedside, ioobng at the crucifix which had been 
placed on the dead man's breast. She had faithfully, 
humbly, served the Count for forty years, receiving from 
him words neither of reproof nor of regard, but feeling 
that he had entire confidence in her and a secret hking 
for her. In his lifetime she had always chenshed the 
infenor's distant, respectful wish for his well-being. 
Never had she felt that she was so much to him as now, 
when he was no longer master in his own house, when 
strangers freely laid hands on his keys, while she alone 
among so many servants, so many friends, remained with 
him, faithful to him as in the days of his pride and 
strength. Never had she been so much to him as now, 
when the crucifix was lying on his breast ; a tiny crucifix 
taken that night from her own room. She rose, and, for 
the first time, kissed, one after the other, the lifeless 
hands between which the crucifix lay ; it soothed and 
reheved her, and she wept. 

Don Innocenzo, on going into the passage, found it 
was dark. Gropmg his way for a few steps along the 
wall, he lost his bearings and stood still, intending to go 
back in search of a hght, and listened. He heard, at 
intervals, cries and lamentations from the floor above, 
and words which he could not catch. Still, be recognised 
the voice of Donna Marina. Nobody answered her. 
The dull sound of hurried footsteps crossing the passage 
above was heard, then it died away. Below, before, 
behind Don Innocenzo, all was silence. What was going 



A FORMIDABLE VISITOR 415 

on up there? The cries and lamentations continued. 
Hours of tribulation in which the heart of the household 
beats no more, and agitation, and confusion, and disorder 
seize on the limbs deprived of control ! Don Innocenzo, 
calm face to face with death, calm during the terrible 
apparition of Marina, now became disturbed. 

A quick step crossed the passage above and moved on 
to the stairs. 

‘ Light ’ ’ said Don Innocenzo. 

‘ Good gracious * ’ exclaimed the person, running away 
rapidly into the darkness. 

The curate recognised Rico and called to him, but in 
vain. In front of him he saw a faint light now appear, 
now disappear. Moving towards it on the chance he 
pushed open a door and found himself m the loggia. 

* Ah, his reverence ’ ’ said Rico, who was on the point 
of bolting out at the opposite door. 

It might be two o’clock. The air was cold. The sky 
was again covered with clouds weirdly lighted between 
the invisible moon that had just risen, and the silent 
mirror of the lake. 

‘ Come here,’ said the curate. ‘ Where are you off to ? ’’ 

‘ I am going for the medicine.’ 

‘ What is It ? ’ 

‘Hark!’ 

The cries at that moment broke out afresh louder than 
before. Don Innocenzo leant over the balcony, and 
looking up towards the right saw the light in the comer 
window of the floor above. The voice came from up 
there. Reproaches, imprecations, lamentations, then 
silence. 

‘It is Signora Donna Marina,’ said Rico, sotto wee. 
‘ She seems to be mad. The doctor and Signor Silla are 
up there. She does just go on against Signor Silla 1 ’ 



MALOMBJiA 


416 

‘ Is there nobody else ? ' 

‘Yes, my mother. Miss Fanny was there for a 
moment, but she ran away.’ 

‘ And what is it you are after ? ’ 

‘How can I tell? The doctor used a word like 
“coral.” And he told^me to fetch Battista’s Luisa to 
come and nurse her.’ 

Don Innocenzo produced a letter from his pocket and 
gave it to the lad. 

‘Take it,’ he said, ‘to Signor Silla’s room and then 
we will go together.’ 

In the other wing of the castle a confused agitation 
b^an. Through the chinks of more than one door 
there issued whispers and gleams of light. The bell- 
wires trembled and jumped impatiently ; and one heard 
the notes of the bells ring out clearly, imperiously. On 
the staircase Don Innocenzo saw Momolo, who was 
going down with a light m his hand. 

‘Going, sir?’ he said. No reply was given. As soon 
as they had left the castle Rico ran off on his errand, 
and the curate walked away slowly, looking at the large, 
solemn cypresses. At the gate he met Steinegge. ‘ You 
here?’ he said. 

‘The bell , I heard the passing bell,’ replied Steinegge, 
in an agitated voice; ‘Oh, this is a terrible loss. I 
could shed tears for this man.’ 

‘He embraced Don Innocenzo, smothering a sob, 
and then said hurriedly, — 

‘ Cm I go in ? Have you seen Signor Silla ? ’ 

‘Ahl’ replied Don Innocenzo, ‘I should think I 
have I ’ 

And he described the long scene, and repeated what 
Rico had told him. 

Steinegge became greatly excited ; he hardly waited 



^ FORMIDABLE VISITOR 


417 


till Don Innocenzo had finished, and hurried away with 
a gesture of determination which expressed, ‘Let me 
have a word.’ He entered the castle as the gardener 
hurried out, without recognising him. 

Going up the stairs he met Catte and Fanny, who was 
crying and saying, — 

‘ I want to go away, I want to go away.’ 

‘You will go,’ replied Catte, ‘but have patience, my 
dear girl. Can you leave your mistress in her present 
state ? ’ 

* I don’t know. I want to go away.’ 

‘ Holy Virgin, what an affair ! ’ said Catte to Steinegge, 
who was pressing against the banister to let them pass, 
eyeing them with astonishment. He was going to put a 
question, when Countess Fosca called out from upstairs, — 

‘ Hi, Momolo ! ’ 

‘ Coming, your Excellency ! ’ replied Catte, and hurried 
away downstairs, dragging Fanny with her. 

Steinegge, however, hastened up the stairs. 

‘ Momolo,’ said the Countess, mistaking Steinegge for 
her servant. ‘ Did the man understand, eh ? A luggage 
cart and a fly at six. Ah, it’s you. I beg your pardon.’ 

‘Your ladyship is leaving?’ 

‘ Yes, yes ; I curse the day on which I came here ! ’ 

Just then Nepo called to his mother from the dining- 
room door. Behind him she saw the advocate Mirovich 
seated at a table with a lamp, an inkstand, and two large 
sheets of paper in front of him. The Countess went in 
and the door was shut in Steinegge’s face. In the loggia 
he found Vezza leaning over the balcony above the lake, 
and went up, hat in hand, to speak to him, but the latter 
barely glanced at him, and signing to him to be silent 
turned away his head to listen. 

A long, feeble groan was heard. 


2 D 



MALOMBRA 


41S 

* Donna Marina ? ’ said Steinegge. - 

Ve2za did not reply, he listened again. Nothing more 
was heard. Then, as though waking from a dream, he 
began talking rapidly- 

‘ Terrible goings on, you know. Did they tell you ? ^ 

* Yes, the curate told me something/ 

‘Ah, you can have no idea of that scene! Look.^ 
And Vezza described the whole scene minutely, speakmg 
sotfo mce^ and now and then stopping to listen. 

‘I go out,’ he continued, ‘with Mirovich, the Salva- 
dors’ lawyer. We find Donna Marina in the passage, 
writhing in terrible convulsions. She did not cry out, 
because she had fastened her teeth in the man’s coat, 
here, on the chest ; she was groaning. We send for the 
doctor, the maid, the gardener’s wife. With great diffi- 
culty they succeed in dragging her up the stairs, without 
being able to unclench her teeth. After that I know 
nothing accurately ; the violent delirium probably con- 
tinued, Now she is quieter, but up to a short time ago 
it was a series of cries, maledictions, incoherent suppli- 
cations. She was always talking to him. He is there, 
you know ? He’s never left the room. It is incredible, 
when one thinks of that scene in the loggia, here, only 
last year. By the way, do you know that to-night, when 
poor Cassar had his final attack, those two were to- 
gether.?’ 

‘ Were together ? ’ 

‘ Together, together I Fanny found them in her room/ 

‘ Oh r exclaimed Steinegge. He threw down his hat 
and waved his arms wildly. 

‘ Together,’ repeated Vezza, after a moment’s silence, 

‘ and in a minute everybody knew it’ 

* Commendatore,’ said Nepo, from the other end of the 
loggia, ‘ will you oblige me ? ’ 



A FORMIDABLE VISITOR 


419 


Vezza went, returning shortly afterwards. 

‘ What confusion ! ’ he said. ‘ Do you know they are 
going?’ 

‘ Who ? ’ replied Steinegge, abstractedly. 

‘The Salvadors; at six. Count Nepo lost no time. 
He immediately searched for and found the will, which 
was drawn by Count Csesar himself, and is dated a fort- 
night ago to-day. The hospital at Novara is residuary 
legatee. The estate at Lomellina is left upon trust for 
sale to raise, within two years, a sum of three hundred 
and twenty thousand francs, which, says the testator, 
“ I bequeath to my cousin, Count Nepomuceno Salva- 
dor of Venice.” Donna Marina gets nothing. An 
infinite number of legacies follow. Caesar, hke the 
gentleman he was, has forgotten no one. There is also 
an annuity for you. I am appointed executor. After 
all, it is natural enough that the Salvadors should go ; it 
would hardly be dignified for them to remain. The 
Count wanted to make a scene, fight a duel, and so on ; 
but he allowed himself to be dissuaded.’ 

Catte here came up asking Vezza to go to the 
Countess, and Steinegge remained alone. 

He had never been a great dreamer, had poor 
Steinegge, but in his fifty years of life he had had his 
little dreams, such as that his country might be free, and 
that he might enjoy domestic happiness. His last timid, 
humble dream had been that his wife would recover, 
and that he would earn a living in Alsace ; when fortune 
dispelled that dream he dreamt no more. 

Or rather he had believed that his dreams were over, 
for now, as he looked at the lake from the loggia of the 
castle with a great bitterness in his soul, he realised that 
another hope which he had cherished spontaneously, 
unconsciously, had been destroyed ; and it made him 



420 


MALOMBRA 


Sick at heart. Who would have believed that Silla 
would dissemble in that fashion? He determined to 
wait for him. 

No sound came now from Marina’s room ; all that 
wing of the castle was silent. From the other side could 
be heard the banging of doors, the ringing of bells. The 
door of the loggia was frequently opened ; names were 
whispered, no answer j a head peeped m,* then it 
vanished, and the door gently closed. Women’s voices 
were raised in dispute, then they suddenly ceased. The 
gravel in the court crunched beneath many feet, which 
then mounted the stone steps. Higher up, among the 
paths of the vineyard, men called out to each other, and 
sometimes laughed. The Salvadors’ luggage happened 
to have been packed two days before , the Countess was 
now having them taken to the gardener’s lodge. 

Steinegge, standing in the last arch of the loggia, with 
his back to the lake and his arms folded, waited with his 
eyes fixed on the door through which he hoped to see 
Silla come. 

At last he heard the steps of two people coming along 
the passage. He held his breath and listened ; they 
were not talking. The door opened. 

* That is understood then, doctor,’ said Silla. ‘ Hav- 
ing regard to the serious circumstances under which my 
aid was called for, and the state of coma and exhaustion 
in which she is at present, I may ask you to say that if 
anyone wishes to see me, I shall be for an hour in the 
loggia.’ 

The voice was cold and sinister. Somebody carrying 
a hght turned back ; the doctor crossed the loggia, then 
Silla entered. 

Steinegge went to meet him. 

* Signor Silla,’ he said. 



^ FOJiMWABLE VISITOR 


421 


Silla did not answer, did not even look at him, but 
went and leant over the balcony above the court. 

Steinegge stepped forward. 

* Signor Silla, don’t you know me ? ’ 

Silence. 

‘ Oh, I see ; very well.’ 

He returned to his original post and looked silently at 
Silla, who did not stir. 

‘ I am not aware,’ he said, ‘ I do not believe that I 
have deserved this.’ 

No answer. 

* It is rather hard. Signor Silla, to come as a friend 
and to be received thus. I only wished to say to you 
that I would rather not have seen you here again ; and 
now I would rather see a good honest bullet through 
your heart. I came to say this and something else, but 
since you will not listen 1 will go. Good-bye.’ 

He was going away, when Silla, without turning his 
head, said coldly, — 

‘Tell your daughter that I have kept my word, and 
have fallen into the abyss.’ 

‘ Tell that to my daughter ! ’ 

‘ Yes ; and now go. Go, go, go ! ’ repeated Silla, with 
sudden passion, seeing that Steinegge had turned towards 
him. The latter bowed his head resignedly and went 
away. 

Two lanterns and a silent procession crossed the court 
Immediately afterwards Vezza comes to inform Silla 
that the Salvadors have gone to wait for their carnage 
at the gardenef s lodge, and that, with his permission, he 
will communicate a clause in the Count’s will which con- 
cerns him. 

The door closed behind them ; the loggia remained 
deserted. 



CHAPTER V 


UNFIT TO LIVE 

The dawn was breaking over the gloomy rocks of the 
Alpe dei Fiori, as they lay in a sea of mist, and was 
lighting up the lofty grey summits which slumbered 
wrapt in their woody mantles, and the farthest spurs 
towards the west blurred in a mist of rmn, and the dull 
leaden lake. There it was not yet raining. Not a leaf 
stirred in the fig trees and mulberry trees and olives, 
which, from the neighbouring fields, hung over the still 
water. Their reflections and those of the low stone 
walls, and scattered huts and rocks and bushes were 
clear and perfect. But from the west the rain was 
coming up like a sail slanting from heaven to earth, 
growing ever bigger. The poplars in the meadows felt 
its approach, and a shudder ran through them. Even 
the lake began to roar, and became pitted with small 
dark spots. These moved forwards, spreading rapidly, 
till they mingled in one broad rufiled Ime in a series of 
tremulous wavelets, which rose and spread out fan-hke, 
whispering along the shore. Here and on the lake 
itself, divided more than ever from the world, shut off 
it seemed for ever from the sun, there were mysterious 
gatherings full of solemn thoughts, confidential whis- 
pered colloquies, a cloister-like quiet in which the air 
and the rocks talked of lofty mysteries and hidden 
passions. 


422 



UNFIT TO' LIVE 


423 


The hills disappeared entirely behind the white cloud 
of rain, against which stood out in black the poplars in 
the meadows, which one after the other, from the most 
distant to the nearest, turned grey in turn, and vanished 
like ghosts fleeing before the day. Meanwhile the little 
waves advanced ever forwards, moving in serried lines 
against the castle. They beat, murmuring, against the 
walls, and went whispering inquisitively into the boat- 
house. No voice made reply. The west wing had all 
its windows closed, but those in the other one were 
mostly open. Yet, even thence, there came no sound or 
sign of life, though there was a confusion of unmade 
beds, and open boxes and chairs standing foolishly in 
the middle of the rooms ; and though, at a window on the 
second floor, there appeared a human face cold as stone 
and paler than the dawn. 

Having received Vezza’s communication, Silla leant 
out of the window. He knew now that Marina was not 
even mentioned in the will, and that the Count had left 
him the furniture formerly belonging to his mother, and 
ten thousand francs in consideration of his assistance 
in the scientific work begun the year before, which he 
was to carry on when and how he might think best. 
But he was not thinking about that He was watching 
the slow advance of the day, and the rain and the waves. 
He saw everything indistinctly — his head was heavy as 
lead — his heart devoid of feeling. He knew that he was 
constrained, by his dishonourable and treacherous 
conduct, to a dire necessity \ to link his lot to Marina’s, 
mad or not. And he was calm and cold even to the 
heart The sky the lake and the rain counselled him 
to sleep. Closing the window, he threw himself dressed 
upon his bed. He found it softer and more yielding 
than ever, the pillow was pleasant as a caress, he 



424 


MALOMBRA 


desired to sleep and to forget: he was beginning to feel 
drowsy when he noticed a stranger who was watching him. 

He watched him quietly for some time ; then shrugging 
his shoulders, raising his eyebrows, and holding out his 
hands, he shook his head as though to say : there is no 
remedy. Silla seemed to feel, as the most natural thing 
in the world, that the stranger gesticulated thus and did 
not speak because he was dead. Then he suddenly 
recognised in him an old friend of the family who 
had committed suicide fifteen years ago. He re- 
cognised the large bald forehead, the clean-shaven, 
pointed chin, between the tips of a high collar, 
and the black tie and malachite scarf-pin. At the 
same time he felt surprised that he had not recog- 
nised him at once; he might have known he would 
come. Indeed, the ghost, reading his thoughts, smiled 
at him. That smile was a second revelation. It made 
Silla trace back a certain thought to the time of his early 
manhood. It had begun with a pleasant melancholy, 
with the vague desire for a distant home; then it be- 
came a passing presentiment, then a suspicion, always 
combated but always stronger, always veiled in mystery, 
like some slow, hideous disease which gnaws our vitals, 
whose name we recognise but never admit. Finally, 
It overpowered his will and became an unanswerable 
dictum, a crushing sentence m three words — unfit to 
LIVE. Silla, in his mind’s eye, saw those three words 
distinctly, and the phantom, always smiling, drew near, 
and, with staring eyes, began to press heavily upon him, 
chilling him to the bone, making his breath come short. 
When the hands reached his heait, he heard and saw 
no more. 

It seemed to him that he woke up alone, feeling an 
infinite pleasure in repeating ‘ Now I am not dreaming.’ 



UNFIT TO LIVE 


425 


He was in another world in a dim half-light, all silence 
and repose. He gazed, lying face downwards, into a 
motionless lake, and saw, slowly passing through it, the 
reflection of a globe high in the heaven, the colour of a 
rainy dawn, and he kept saying to himself, ‘Ah, I 
have left it! I have left that world of misery,’ and he 
felt a deep sense of consolation, as one feels in a dream 
of love. But then suddenly that dull -grey globe 
ceased in its onward progress. He noticed that its size 
increased rapidly, immeasurably, and seized with inde- 
scribable terror, he awoke. 

In front of him, through the open window, he saw 
a broad, white light, and raised his head in horror, 
thinking he was still dreaming. When he had recovered 
himself, he sat up in bed, and felt that his heart pained 
him. His head was heavy as lead, and his limbs were 
numbed by the cold damp air from the window, then 
half-whispering, he replied to his own dream. ‘It is 
true; to die is but to go on sleeping. To sleep, to 
sleep.’ Above his pillow the inspired angel by Guel- 
cino was praying passionately, silently pleading to God 
for him : ‘ Who has flung him down to earth ? Who 
denied him the desire of his soul? Who made him 
unconscious, and detained him, and led him back on the 
road to this hour of agony ? ’ 

Silla involuntarily glanced at the dark mirror opposite 
his bed. He caught a glimpse of a pale face and two 
weary eyes. He thought that he looked dead already, 
and that he had been as pale in former days after some 
intoxication of the senses, when his soul was sad and 
remorseful. He felt no remorse, nor any spiritual force 
whatever ; the very wish to die which came over him in- 
dicated a spiritual collapse. Getting off his bed, he walked 
staggering to the table, and sat down with his elbows 



426 MALOMBRA 

resting on it, taking his aching, whirling head between 
his hands. In a dim way he recognised that he must 
write a line to his relations and to his landlady, and he 
felt unequal to the effort. Closing his eyes he struggled 
to collect his ideas, forcibly repressed their disorder, 
and, stretching out a hand for his pen, he for the first 
time saw the letter brought by Rico. He looked at it, 
and not knowing the handwriting put it down without 
opening it, and began to wnte to his uncle, Pernetti 
Anzati, asking him to discontinue the usual quarterly pay- 
ments, since he, Silla, was happily in a position to give 
the capital to the Pernetti family, which had been so 
very fond of him. Before turning over the page he took 
up the other letter again and opened it. It contained 
the following few lines, without heading and without 
date : — 

* Edith S. replies to the unknown author that he can 
become famous, in spite of fortune, in spite of men’s in- 
justice, Edith has vowed never to belong to anyone but 
her old father, who has great need of her ; but she is 
free to cherish in her heart a name which is dear to her, 
a spirit which will never sink to baseness if it loves as he 
says it does.’ 

Silla smiled. ‘At this moment,’ he said. He read 
the letter again, and felt his spirit die. 

He drew out his pocket-book to place the note inside, 
but waited an instant looking at the clear, firm writing, 
thinking of the white hand, of the pure soul of the 
writer. Abandoning his first idea, feeling his own un- 
worthiness, he put down the pocket-book and burnt the 
letter, and from the window scattered the little black 
ashes to the wind and rain. As he was watching 



UNFIT TO LIVE 


427 


them whirl along the wall a servant entered, saying 
that Commendatore Vezza wished to see him, and was 
waiting m his room. Sillaleft his half-finished letter and 
went out just as he was, with his hair ruffled and his 
dress in disarray. As he passed by, the clock on the 
stairs struck nine. 

‘We have,’ said Vezza, ‘always a new- surprise 
here.’ 

Silla asked no questions ; he waited for the other to 
speak, and for this painful imbroglio to finally come to 
an end. But the fat little man of the world, instead of 
speaking, looked hard at him with his hands in his 
pockets and his chin on his breast. 

‘Well,’ he said, suddenly abandoning this attitude of 
scrutiny, ‘ I am in a most painful position Besides, it’s 
stifling in here.’ 

He opened a window and sat down in an arm-chair 
opposite to Silla. 

‘ Most painful,’ he repeated. 

Silla said not a word. 

‘ But I can’t get out of it,’ he added with a sigh. ‘ I 
am here as an ambassador. An hour ago Donna Marina 
sent for me.’ 

Silla started. 

‘You are surprised. How about myself? But so it 
is. It might be a quarter past eight when the gardener’s 
wife came and woke me, saying that the Marchioness 
awaits me. I was thunderstruck. What do you mean, 
I ask. She tells me her ladyship slept without having 
recourse to any kind of medicine, and that she woke up 
about seven, calm and perfectly herself. Only she did not 
wish the Venetian blinds to be thrown open, and pre- 
ferred to light a candle, or rather two or three. The 
first thing she asked was whether you were still here. 



428 


MALOMBRA 


Then she made them tell her everything she said in her 
delirium, and all that happened after — ’ 

The commendatore stopped, hesitating. 

‘ Go on,’ said Silla. 

‘After you carried her off from poor Csesar’s room, 
and especially — excuse me — after you reproached her 
with what she said there.’ 

‘ I did not reproach her in words ; but she must have 
understood that she had horrified me, for she reviled me 
in her delirium.’ 

‘Just so I and the servant tells me that it was about 
the horror you showed that the Marchioness kept 
questioning her most closely. Then she got up and 
sent for me. Now, I must tell you that I still con- 
sider her ill, very ill. She is worse to-day than she was 
last night, in my opinion. One sees it more in her 
mouth than in her eyes. The mouth twitches con- 
vulsively. But it is a fact that she spoke to me with a 
coldness, with a calm that was astonishing. She was 
pale as the dead, I admit ; but that is not of conse- 
quence. She begs my pardon for inconveniencing me 
with unwonted affability, and goes on to say that in the 
extraordinary position in which she finds herself she has 
no one to guide or assist her, and that she turns to me 
as an old friend of her uncle’s. I naturally place myself 
at her service. She then asks me — excuse me. Signor 
Silla, you are unfortunately mixed up in the events of 
the past night. Bear with me ; I have no desire to 
judge you. Do not be offended if I am constrained to 
remind you of these, and perhaps of other unpleasant 
thmgs.’ 

‘ Proceed, proceed,’ said Silla. 

‘ Very well. She asks after the Salvadors ; why they 
have gone ? I look at her. Well, I say, for various 



UNFIT TO LIVE 


429 


reasons After the events of the past few hours they 
thought there was no good reason for staying on. This 
seems to disturb her a little. She says that she under- 
stands, and excuses their departure, that, unfortunately, 
appearances are only too much against her, but that 
there her folly ended. And here the poor girl tells me 
a story which convinces me that she is still mad, and 
with a madness more dangerous, perhaps, than the violent 
delirium. For a whole week, she says, I have not been 
responsible for my actions. I have received communi- 
cations from one who is dead which have disordered my 
brain. Those communications, she adds, are known to 
Signor Silla.' 

‘ It is true,’ said Silla. 

‘Whew!’ exclaimed the commendatore m amaze- 
ment. He was not prepared for this confirmation. It 
upset his ideas, and suggested to him the suspicion that 
this pale man, with the ruffled hair, and clothes in dis- 
array, was not entirely sane himself. 

‘ It IS true,’ Silla repeated. 

‘ Spiritualism ? ’ asked the commendatore. 

‘ No. But go on, I beg.’ 

Vezza had lost his bearings and the thread of his 
discourse. It required an effort before he recovered 
himself. 

‘ Well,’ he said, ‘ she went on to maintain that for 
eight days she had hved in a kind of somnambulism, 
dunng which she had done extraordinary things which 
she now bitterly regretted. She protests her indifference, 
nay, her repugnance for you, whatever she may have 
said or done durmg her dangerous hallucination. She 
adds that she hopes to make Count Salvador believe 
this ; and, in a word, asks me to assist her. What was 
I to say ? That, personally, I believed her, but that I 



430 


MALOMBRA 


saw little probability of convincing Count Salvador. 
Besides, you will understand, Fanny has not held her 
tongue as to — ' 

Silla impetuously intervened. 

‘As to that,’ he said, ‘ I can give my word of honour.’ 

‘Very well, very well, calm yourself. You understand 
that, in any event, there is more than sufficient to keep 
Salvador at a distance. To return to the Marchioness. 
She then asked me, with a sarcastic smile, if the will had 
been read. I communicated its contents to her, and 
she was not at all disturbed. “ If I am cut out of it,” 
she says, “ that is a reason for a gentleman like my 
cousin not to desert me.” After this she spoke about 
youj spoke, I must confess, most sensibly. Certain 
imperious rules of etiquette are on Donna Marina’s side, 
and you, I hope, will not complain if I have promised to 
convey her message to you. I assure you that I feel 
I am rendering a service to both of you.’ 

‘ She wants me to go ?’ asked Silla, excitedly. 

The commendatore was silent. 

‘ But do you imagine that Count Salvador will return 
and marry a wife who, everything else apart, is mad and 
penniless? How are we to take seriously what a 
woman m such a state may say ? ’ 

‘ Can you put your hand on your heart and tell me, 
who have been involved only too much in the 
events of this night, to leave Donna Marina now that 
she is abandoned by her betrothed, on my account, 
now that she has fallen from riches to poverty? — for 
her own money is next to nothing, — now that she is 
stricken with a terrible disease? I ask you, I repeat, 
whether I can desert her with a light heart, and return 
to the world as thou^ nothing had happened, just be- 
cause this afflicted woman wakes up from her delirium 



UNFIT TO LIVE 


431 


and says, ‘‘ Oh, go away ? Go away and leave her in 
her terrible calamity? Do you advise me to commit 
this act of treachery ? ' 

‘ Gently, gently, gently,’ said Vezza, somewhat piqued. 
‘ Don’t let us use grand phrases, and let us reflect a little. 
You feel bound, in honour, to constitute yourself the 
protector of the Marchesina di Malombra. I do not 
wish to be hard on you, because I never am in love 
affairs, and because, after such a night, who can have a 
perfectly cool head ? But tell me — forgive my asking — 
what kind of protection can you afford her ladyship? 
Reflect well \ a protection neither effective nor honour- 
able — a protection which will alienate all her other 
friends. For the Marchioness has relations who will as- 
sist her, if not from affection, from a sense of what is 
fitting. I know them, and I am sure of this. But it is 
necessary that you should leave the stage. You see, to 
speak clearly, this is not even a case of marriage to repair 
a wrong ; the lady rejects you. The lady, above all, is 
not quite sane. So what are you to do ? The only thing 
you can do is to go away.’ 

Silla struggled manfully to remain calm, to extinguish 
a dim ray of hope that entered his heart, and might, at 
this crisis, disturb his judgment. 

‘On your honour, Signor Vezza,’ he said, ‘do you 
believe that you are giving me good advice ? ’ 

‘ On my honour, I believe it is the only possible ad- 
vice. You can ascertain Donna Marina’s feelings towards 
you by seeing her. You can then also judge of her 
state of mind.’ 

‘ I ? It is not to be dreamt of. If I went, I should 
not wish to see her.’ 

‘One moment — the Marchioness begged me to give 
her an account of our present interview, which I will do 



432 


MALOMBRA 


with the necessary discretion ; she also expressed a wish 
to speak, whatever happened, to you.’ 

‘Ah! You must ask her. Go! take courage. My 
age gives me the right to speak to you like a father, 
Signor Silla. Will you explain one thing to me which I 
cannot understand, remembering a certain scene last 
year ? Aire you sincerely attached to Donna Marina ? ’ 

‘ Pardon me ; my sentiments are not now in question.* 

‘Very well ! Amd I am to tell her that you intend to 
leave the castle?* 

‘ No ; merely ask her to inform me at what hour I am 
to wait upon her.’ 

‘Very well. To tell the truth, I, personally, should 
wish you to remain here a few hours. I would beg you 
to assist me — I have so many things to do. I have to 
get the district court to seal up everything — ^you under- 
stand, there are so many people in the house. Then the 
governors of the hospital at Novara have to be written to. 
I have sent a telegram, but that is not enough. Then 
the funeral arrangements have to be discussed. The 
family chapel is at Oleggio. Is the Count to be taken 
there ? Is he to be buried here ? By two o’clock they 
have promised me the prmted cards announcing his de- 
cease — all these have to be sent ojfF; no light task in 
itself, for poor Caesar was related to half Piedmont and to 
half Tuscany as well In short, as far as I am concerned, 
if you were to stay here till this evening I should be 
rather glad.’ 

A strong puff of wind came in through the open 
window, and filled out the curtains. 

‘Ah! the wind is changing; that’s better,* said the 
commendatore. ‘ This frightful weather is an infliction 
in itself.’ 



UNFIT TO LIVE 


433 


Silla did not reply, but bowed silently and returned to 
his own room wrapt in thought. 

What was this new enigma ? What was this new irony 
of fate ? He recalled certain instances of maniacs who 
recovered their reason from one moment to another, on 
waking. Possibly Donna Marina’s delirium was only a 
transient attack, a nervous exaltation produced by cir- 
cumstances which were certainly unusual. 

If Vezza was mistaken ? If she had really recovered ? 
She despised and rejected him now ; the grievous chain 
had indeed been broken. 

There remained the remorse and the shame of having 
returned to the castle, to the loss of his own self-respect, 
with a secret design of wrong-doing, to become the accom- 
plice of a mortal enemy of the Count, while the latter, 
who had loved and benefited him, was lying stricken 
down by death. But if he remained free, would it not 
be possible to rise once more, to purify himself by some 
long and bitter expiation ? A secret voice whispered this 
hope to him, and repeated Edith’s words, ‘ It will never 
sink to baseness if it loves as he says it loves.’ It was 
not the Silla of a few hours since who sat there letting his 
imagination wander thus, while the angel above the bed 
prayed unceasingly. The idea of suicide had now left 
him. He did not wish to make any resolutions for the 
future; he would wait till he had seen and spoken to 
Donna Marina. Oh ! if God would show mercy to him, 
and raise him up once more I His religious feeling, his 
faith in a secret contact between God and the soul, and 
in the salutary influence of pain, revived. He hid his 
face in his hands, recalling an hour of depression when, 
opening the Bible at hazard, he had read, ^ Infirmatus 
est usque ad mortem^ sed Deus misertus est ejus^ What 
consolation, what revivifying energy there was in this 



434 


MALOMBRA 


thought ! Pictures of a nobler future rose to his mind, 
but he tried to blot them out, fearing that he was deceiv- 
ing himself and only preparing bitterer disillusions. He 
might enter, to punish himself, his relative's spinning 
business, and give the day to the thankless toil and the 
night to study j then he could say, ‘ I am still worthy of 
a place in her heart' 

These thoughts aroused within him a storm similar to 
the one which was sweeping over the roof and the walls 
of the castle. It was still raining there, but the jutting 
crags of the Alpe det Fiori stood out black against the 
clear sky, shining in the rush of the north wind as it raged 
and stormed around them, though it was bringing fine 
weather* 



CHAPTER VI 

A CLEAR SKY 

‘ Here is the acanthus that I wished to show you,* 
said Don Innocenzo to Steinegge. ^ A fine one, eh ? * 

It was basking in the sunshine, in haughty melancholy, 
in the middle of a big grey rock, flanked by two small 
clumps of trees. At the top, between the rock and the 
blue sky, some scanty shrubs waved gaily in the wind 
which swept headlong down the valley, and whistled 
through Don Innocenzo*s orchard, and round the roof 
of the parsonage, and spread in great waves of air over 
the meadows. Clumps of brambles hung down from 
fissures in the stone, long twining branches of ivy 
"moffited upwards from the roots buried beneath the 
grass still wet with ram. That huge, half-bare rock, so 
greatly loved by the ivy, so patient to the brambles, 
represented the life, the speech, the loves of the village. 
Don Innocenzo had caused a rustic seat to be placed 
there, and would pass whole hours reading and medi- 
tating. 

* There is a southern look about that acanthus, isn’t 
there? I very often come here with a book and my 
own thoughts, and in the air I breathe an innocence 
which punfies the soul. I have need of it, because I 
am envious, ill-tempered, vmdictive and ambitious ; no, 

435 



MALOMBRA 


436 

not ambitious, but, possibly, avaricious ; I sometimes feel 
that I am avaricious, that I worry myself too much about 
some wretched httle investments of mine. You see I am 
confessing myself to you. Will you give me absolution ? 
I shall go on, because it does me good, and you must 
do as you like. Well, when I see cultivated fields, I 
see so many people between me and God ; here I feel 
there is nobody, and I speak to Him face to face, and 
the more readily, because it is about my own private 
griefs. I daresay you have similar moments. Is there 
never anything which causes you disquiet ? ’ 

Steinegge all at once thrust his stick into the 
ground. 

‘ Oh, how blind of me ! * he said. * How stupid IVe 
been not to have understood! not to have suspected! 
Do you believe that she was very fond of him ? ’ 

‘Oh, no, not very fond, let us hope. But come!* 
said Don Innocenzo, mortified at the small amount of 
attention given to his discourse, * calm yourself. Don't 
make me regret having told you everything. I spoke in 
order to prevent your asking your daughter for an ex- 
planation of that speech of Signor Silla's. You must 
not mention it to her, it would pain her too much. For 
the rest, perhaps it is better so j nay, let us say right out • 
It is better so. Do you know what kind of a man he 
was, this Signor Silla ? ’ 

* What kind of a man ? No ; how could I ? I was so 
fond of him ! Even now I cannot judge him as you do.^ 
He struck his forehead as though he wished to crush 
the painful thoughts within. 

‘For me,’ he said, ‘for me! I would kiss the ground 
on which she treads, and then I would say to her; 
Trample upon me, for I do not understand. Don’t you 
see that it is too much for me to possess the whole of 



A CLEAR SKY 


437 


Edith’s love, and that I sometimes feel remorse about 
my great selfishness, and that I should have been pleased 
at such a marriage, because I am old, and there are 
other things to think about’ 

‘ Come,’ said Don Innocenzo, moved, taking Steinegge 
by the arm, and leading him to the rustic seat, ‘ let us 
stop here and think it over, and endeavour to discover 
what your daughter’s reasons were.’ 

Steinegge stopped suddenly, fearing some new revela- 
tion. 

* Eh ? ’ he said. 

‘ Come, come, sit here,’ 

Don Innocenzo could not find the right words; he 
kept rubbing his hands briskly together, and pursing up 
his lips. 

‘ Have you ever observed,’ he began at last, ‘ that your 
daughter seemecs*' preoccupied, that she had any secret 
anxiety ? ’ 

Steinegge started. 

‘ Money ? ’ he said, 

‘ No, no.’ 

A ternble fear contracted the poor man’s features. 

‘Health?’ 

‘No, TiO. Listen. It might be that your daughter 
wished to think of you alone, give herself up to you 
alone, in fact, live for you alone, until the time when 
you, dear old friend ’ — here Don Innocenzo took him by 
the hand — ‘ understood what is the secret anxiety which 
I know fills the mind of that dear young lady, your 
daughter Edith.’ 

‘ You know ! ’ said Steinegge, turning pale, and press- 
ing the priest’s hand, while he looked at him open- 
mouthed. 

‘ Let us suppose I am not a priest,’ continued the 



438 


MALOMBRA 


curate. ‘For the present, I am not a priest, but a 
friend. Very well. Will you listen to me as a 
friend? ’ 

Steinegge nodded his head vigorously, without being 
able to speak. 

‘Well, very well. Now, you have had a hard life, 
have you not? You have been persecuted and calumni- 
ated, more especially by men wearing my cloth? Say 
so frankly. Do you think that I don’t know any priests 
that are rogues? Well, you have conceived a great 
aversion to them all — no, not to me ; no, but it is an ex- 
ception. Then you have conceived a great contempt 
for another thing infinitely superior to those miserable 
priests — for the Word, of which they ought to be the 
guardians and ministers. Let me finish ; you can speak 
later. I believe fully that after Edith’s arrival you drew 
nearer to the Word; how could you do otherwise? 
With her at your side, you must have felt its warmth 
and light ; but, up to the present time, how much have 
you in common in matters of religion ? Very little, have 
you not? You cannot say you are a Catholic, hardly, 
indeed, a Christian. Now Edith believes, and must be- 
lieve, that unless you submit yourself honestly to the 
Church, you and she cannot share together the Re- 
surrection and the Life. This is her secret grief. All 
your daughter’s love, all her thoughts are centred here. 
She lives for that work alone. I am confident that she 
aims at the sacrifice of herself, and finds therein a peculiar 
joy and a new vein of hope. You can feel proud to be 
loved thus. Your daughter trusts in God to accomplish 
her dream ; do you understand ? She will not say to you : 
If you love me, do this. Never 1 She wishes your two 
souls to dwell in close proximity, in constant communi- 
cation, so that little by little, imperceptibly, each day, 



A CLEAR SJCY 


439 


each houii the Faith may enter your soul, my dear old 
friend. Perhaps I ought not to have told you this.’ 

‘ Oh ! ’ exclaimed Steinegge, in a broken voice of 
protest. 

‘ Perhaps I ought not to have done so, but just now, 
when you said “ I don’t understand,” something within 
me overcame my prudence, and I thought to myself, 
Now one ought to speak j such a sacrifice ought to be 
appreciated. I won’t speak to him as a priest, but as a 
frie'id, and, as priest, I do not speak. I will only say 
that I should not have advised this sacrifice, and that I 
venerate your daughter ’ 

Steinegge tilted his hat on to the back of his neck, 
clasped his hands, and nervously agitated them, looking 
up into the sky ; then he hid his face in his hands, rest- 
ing his elbows on his knees. 

‘I knew,’ he murmured, ‘that the first evening — but 
then, afterwards — I thought that she was content.’ 

Don Innocenzo bent down to catch the words, which 
had escaped him. 

‘ Eh ? ’ he asked affectionately. 

‘I thought that she was content,’ repeated his friend, 
without uncovering his face, ‘for now I pray with her — 
I even go to church — I have forgiven everyone j I 
thought it was enough.’ 

The curate felt inchned to put an arm round his neck 
and say, — 

‘ Yes, go in peace , for you, poor, weary one, simple 
and humble of heart, it is enough. You are like a boy 
sent by his father out into the world to work, and the 
lad, beaten and persecuted by his comrades, returns, 
having learnt nothmg and earned nothing, to the 
paternal house. He knocks, weeping, at the door, 
which the servants have shut in his face, as a ne’er-do- 



440 


MALOMBRA 


weel. His father has seen, and knows all. Great God, 
will not you rfeceive and console him ? ’ 

He was on the point of saying this, but his glance fell 
on the cloth he wore, and he checked himself, biting his 
lips, and keeping the words within his kindly heart. 
Steinegge suddenly jumped up. 

‘Let us go to her, old friend,* he said. ‘Let us go 
quickly. I will do everything you say; let us go 
quickly.* 

‘ No, no, no,* replied Don Innocenzo, ‘ she would not 
accept an act due to your love for her and not to con- 
viction. Do not speak to her of to-day*s conversation. 
Since you say that you pray, go on praying, and ask God 
to illumine your heart, and if the light comes, then 
certainly speak to your daughter, saying : I have thought, 
I have prayed, I believe. Not before. And now, allow 
me to be a priest again, and to say that I am here 
entirely at your service. We will t^, and read, and 
discuss — ^we will even abuse the priests, if you wish 1 * 
Don Innocenzo added these words, smiling, because 
Steinegge seemed to hesitate. 

‘Excuse me,* said the latter, ‘I trust you will pardon 
me, but we will not read or argue. I know your argu^ 
ments would do no good, for I have heard and have 
read too many theological arguments already, though 
neither a philosopher nor a literary man. I should be 
afraid to hear from you arguments which I knew already, 
do you see? Arguments which I have heard demolished, 
and it would make my heart sink if I felt, excuse my 
frankness, that you fight with casuistry as a weapon. I 
feel I shall derive more benefit from such an essay as I 
read a few days ago in a recent German work by Hart- 
mann, whom you would think a great heretic, in which 
he says that Christianity will finish as it began, der ktzU 



A CLEAR SKY 


441 


Trost^ the last comfort of the poor and the afflicted. 
This seemed to throw a great light upon your faith. 
Note that, according to this writer, the human race will 
one day grieve over the vanity of the world. On the 
other hand, you cannot find arguments which will hold 
mankind as in a vice. You ought to hold the world in 
your hands ; you ought to have thought on your side 
and the passions against you. But it is the contrary 
which occurs \ you have many more servants of passion 
than servants of thought, many more women than men, 
much more mob than intellect. No, what you can 
appeal to is the heart, I imagine ; when you have won 
the heart and drawn it to you, the whole man has to 
follow. That is what is happening in my case, for my 
heart is no longer uuder my control. You, my friend, have 
part of it j and, shall I tell you something ? That kindly 
face, of which I am so fond, above your black coat, is a 
stronger argument to me than all your theology put 
together.’ 

As he pronounced the word ‘theology,’ Steinegge 
wrinkled his nose, as though it were a word of evil 
odour. 

‘What nonsense !’ said Don Innocenzo, with knitted 
brows and a smile on his lips. 

‘ Oh, no, not nonsense at all 1 ’ 

‘ Yes, nonsense. It is not true that we have no argu- 
ments. Naturally, religious faith based on a mystery 
cannot be supported by logical arguments which hold 
men like a vice. You cannot treat this problem like one 
in geometry \ nevertheless, there is a process of thought 
which leads towards the mystery, a more rapid process 
than your wonderful logical one, which, after all, my 
dear Steinegge, has never led to any great discovery. 
Let us take the trivial distinction between heart and 



442 


MALOMBRA 


mind, or, if you will, love and intellect, and let us 
remember that they are not different parts of one soul 
Is there, by any chance, one bit of the sun which warms 
and another which snines ? Well, messieurs les philosophes^ 
when in search of truth, say : We have these two legs, 
one of which takes enormous strides and bounds, and 
would, indeed, be capable of leaping a huge chasm 
across our path. We do not wish to run this risk, we 
prefer to always feel mother earth beneath our f^et. We 
shall hold this left leg, this sentimental leg, in check; 
we shall not take a step back with it w^hen necessary, 
steadying it with the other ; no, we shall cut it off, once 
and for all, and go along on one leg, very gently, as far 
as we can. And so they do, my dear sir ; they set out 
to conquer the world with one leg, and they call it 
‘‘positivism.” Will these people guide the world? 
They will guide it ill’ 

Don Innocenzo rose, his face rather flushed, and a 
fine intelligent light in his eyes. 

‘I tell you,’ he continued more calmly, ‘that human 
thought cannot and should not occupy itself with 
theological researches without a previous moral train- 
ing. It is necessary that the medium of research, the 
mind, should be in a suitable condition, that it should 
retain all its natural tendencies towards good, for the 
principles of good are the principles of truth. Every 
passion, beginning with pnde, gives the mind a different 
bias, and alters that tendency ; and then, where do we 
land? We have just seen where one lands. That is 
why, in our religion, moral teaching precedes dogmatic 
teaching. This is where the heart renders us the first 
great service in religious research. It determines the 
direction, from the starting-point. You start with pride, 
with sensuality ; you, logically, will travel towards 



A CLEAR SKY 


443 


negation, the void and sm, because there is a terrible 
logical road which leads thither. Start with a pure heart 
and pure conduct, and you will journey towards the 
truth. But how? By logic alone? No. By one’s 
heart and feelings? Equally no. With all the faculties 
of the soul, reason, imagination, love. I speak now of 
human means of research. I leave grace on one side. 
It is not a question of induction or of deduction, but of 
boldly advancmg great theories. Imagination is required 
for this, and ardour and purity of feeling, and, above all, 
the sublimest faculty we possess, one which I know not 
how the Rationalists explain — ^the faculty of grasping by 
sudden inspiration — 

* I have not got that,’ said Steinegge. 

‘ Of grasping ideas above the ordinary mental grasp of 
the person m question, so that they come on him by 
surprise. Then a patient logical inquiry begins, in order 
to see whether these ideas are compatible with one 
another and with truths already known, and to modify 
or abandon them if need be. Certainly even this pro- 
cess does not explain mysteries, but we sometimes obtain 
this valuable result, that they are pointed to exactly 
where revelation says they exist, like a planet whose posi- 
tion is indicated by an astronomer, and it is afterwards 
seen there. Then, if not sooner, faith supervenes. I 
know what your rationalists reply.’ 

‘ Oh r said Steinegge, as though begging to be ex- 
cused. 

A violent gust of wind fell shrieking on the brambles 
of the rock, set the trees of the wood wildly whirling, 
with a soughing sound which drowned the speaker’s 
voice. Don Innocenzo, still flushed, not being able to 
speak, shook his forefinger at Steinegge as though to 
convey that the rationalist’s reply was valueless \ then he 



444 


MALOMBRA 


raised his head as though to face this obstreperous wind 
which had with such want of tact drowned the inter- 
change of enlightened ideas, like the uproar and hostile 
vote of some democratic mob. As soon as possible 
he resumed. 

‘The rationalists reply that this mode of arguing may 
be good for those who use it, but that it proves nothing 
and cannot help to establish the truth. Foolishness ’ It 
may not serve them, who are hardened by their sordid, 
impotent system ; it does serve others. We will talk and 
read, my friend. I hope, by God’s grace, to succeed in 
persuading you that there is a beauty of truth which 
stirs and soothes, not the heart only, but the whole 
human soul ; a beauty which we can only see as through 
a glass darkly, but with what heavenly delight ! To see, 
even though confusedly, the hidden concords, the con- 
verging lines of the created and the uncreate; for 
example, the most lofty mysteries of the Divinity, and 
the most hidden secrets of men’s souls. Let us meditate 
and contemplate together ; yes, we will do that. For 
the present it is enough ; I will say no more.’ 

‘ My dear friend,’ said Steinegge, with a sigh ; ‘ it may 
be that you talk very well, but you do not know me. 
What you propose would be well enough for a young 
man who feels the need of exercising his brains, has a 
thirst for knowledge, and takes more pride in making a 
small discovery by his own exertions than in acquinng 
much knowledge laid cut and dry on his table. Oh, I 
know, and perhaps I may have been a little like that 
myself once. Now I am a weary old man ; and my 
head is full of opinions opposed to yours, and my opinions 
may be wrong, because the men and the books from whom 
I took them may not rank very high. I must tell you 
the truth ; some of these opinions have disappeared since 



A CLEAR SEY 


445 


my daughter has been with me; I know not how they 
came to vanish : certainly not through arguments. I 
may be able to part amicably with my other views. I can 
say to them : Be silent, since my daughter wishes it , be 
absolutely silent when I do this or that, because I cannot 
put you to flight, but I am determined not to listen to you. 
Perhaps then, with time, they will depart of their own 
accord. Bear with me ; I believe that I shall feel much 
greater satisfaction in taking this line than if you were 
to convince me by argument. What can I give Edith if 
not this ? What can I leave to my daughter when I die, 
unless it be a perfectly kind and loving recollection of 
me ? Now, it has never even occurred to me, when I 
have seen Edith going to confession, that I should be 
divided from her in another life because I don’t go down 
on my knees before a priest ; it is an idea absolutely re- 
pugnant to me, still, if Edith desires it — Oh, but why, 
why has she concealed this from me ? ’ 

Clasping his hands, he raised them, shaking nervously, 
towards heaven. 

‘ The first evening, I admit, it did occur to me, and 
the following morning as well, when I accompanied her 
to mass in your church here j but then she was always so 
loving towards me, and so gentle. She often spoke to 
me of religion, but merely by telling me her own thoughts 
and feelings, as though it were a matter affecting her and 
not me. I listened with great pleasure, just as you, who 
are, and wish to remain, Italian, would listen to my 
daughter if she spoke to you about our German life, our 
poetry and our music. When I began to go to church 
and to pray with her, she was pleased certainly, but she 
seemed to fear I might weary of it, that I only did it to 
please her. Only one thing she earnestly begged of me, 
to forgive my enemies.’ 



MALOMBRA 


446 

* And you have forgiven them ? ’ said Don Innocenzo. 

‘I have made the greatest efforts/ replied Steinegge, 
getting agitated. ‘I have not forgiven but forgotten 
Siose who have done injuries to me ; and even for the 
others — Here his voice died away, as though suffocated. 
‘I have done what I could.' 

Don Innocenzo, who was moved also, remained 
silent. Perhaps his conscience reminded him that he 
had bitterly resented — ^he, a priest— some wrongs certainly 
less serious than those endured by poor Steinegge, a 
Christian without knowing it, a better Christian than 
himself. 

The wind whispered among the copses, among the 
leafy tree-tops; one saw it gliding over the velvet grass, 
changing the hue of its green. 

‘ Lovely weather ! ' said Steinegge, still struggling with 
emotion. 

‘Very,' replied the curate. 

Steinegge remained silent for a moment, then he 
passionately embraced Don Innocenzo, saying in 
smothered tones, — 

‘ Let us go to Edith.' 

‘ Certainly, but do not speak to her now ; wait, and 
thus show her that your resolve is a voluntary one.' 

Steinegge's only answer was to take his friend's arm in 
his, and, pressing it hard, to walk towards the house. 

Having gone a few paces they heard Marta calling out 
from the garden, ‘ Oh, your reverence, oh ! your rever- 
ence 1' There were people in the garden, men and 
women. Don Innocenzo in surprise quickened his 
pace. 

He found the Mayor, the president of the charity 
commission, and the captain of the national guard, who 
had come to consult with the curate about the Count's 



A CLEAR SEY 


447 


funeral, which was to take place on the morning of the 
day after to-morrow. There were rumours of handsome 
bequests to the poor people of the village. The captain, 
a bearded ex-Garibaldian, had gone direct to the castle 
for information. There were in fact 70,000 francs for a 
children’s home, and 30,000 francs, the interest to go 
in three dowries a year to poor girls in the village. The 
captain had quickly prepared his programme of funeral 
honours to be paid to the generous testator, and had 
communicated them to the Mayor and the president of 
the chanty commission, whom, with friendly pity, he 
termed ‘big country bumpkins,’ because they, feeling 
embarrassed and not having the least idea as to ‘ how 
these things are done now,’ as he put it, stood hesitating 
and staring at each other, muttering that they knew 
nothing of these things, and that it was madness to throw 
away money on a dead man, who, after all, said the 
Mayor, to the corporation proper, had left nothing. The 
captain had roused public opinion with a view to stir up 
these fossils, and had brought them, with a number of 
his own friends, to the curate to obtain his weighty 
judgment. These people surrounded Don Innocenzo, 
all talking at once, calling to each other to be quiet, 
discussing a medley of plans and amendments — ^national 
guard, undress, full dress, one salute, three salutes, the 
band of this village, the band of that, a sermon in church, 
an oration at the cemetery. Don Innocenzo with diffi- 
culty persuaded them to be quiet, and followed them into 
the house. Here five or six girls, the hveliest damsels in 
the village, who had just made a rush on Marta, stepped 
forward and faced the curate with red cheeks, and eyes 
bright with laughter. They came in the name of the 
village maidens to ask for flowers for the coffin of their 
benefactor. Marta had administered a rebuff, and had 



MALOMBRA 


448 

told them they were bold-faced hussies to come and ask 
for the curate's flowers to put in their own hair or to give 
to some of the numerous lovers whom they always had 
dangling after them. One girl made a vivacious retort, 
and her companions laughed. The curate paid no at- 
tention to Marta's angry glances and mutterings; he 
abandoned his poor flowers without a word. 

Steinegge was anxious to see Edith, not to speak to 
her, but to read her thoughts and to enjoy more keenly 
the secret satisfaction of feeling that he had pleasant 
and unexpected news to give her before long. She 
was not in the garden. Steinegge took leave of the 
authorities, bowing profoundly, and ran up to his 
daughter's room. 

She was not there. On the bed lay her hat and gloves 
and a small album. Steinegge opened it, and found a 
sketch taken from the banks of the lake underneath the 
poplars. He at once recognised the serrated summits of 
the Alpe dei Fiori^ the same which eight months ago 
had made Edith say : ‘ We go from idyll to tragedy.' 
In a comer she had written, Am Aarensee. Steinegge at 
once recalled the melancholy song : — 

‘ Ack tief im Herun da sitzt tkr Weky 

Das weiss nur der melgrune WaW 

The dull, cold landscape, with a hght like snow, and 
shade like lead, recalled the afflicted spirit rather than 
the green forest. Steinegge felt sad ; he thought, in a 
confused way, that the trouble must be more deeply 
rooted than Don Innocenzo had said. Where was Edith ? 
Why could he not offer her consolation at once, at anyrate 
some recompense for the sacrifice she had made ? The 
noise in the dining-room and garden, the harsh voices of 
the peasants, the careless laughter of the girls irritated 



A CLEAR SRrr 


449 


him. If Edith heard that din it would make her feel 
her solitude the more bitterly. Thinking he heard a 
step in the garden, he went to the window. It was Edith, 
who had been laying the table, but went out before the 
curate and his visitors came in. Steinegge reproved her 
gently for standing out in the sun without a parasol, and 
was going to take her one in spite of her protests, but on 
going into the garden he could not find her. She was 
not in the house. At last he found her near the garden 
gate talking to the girls engaged in stripping the rose 
trees. He did not call out or go to her, fearing he might 
not be wanted. 

Getting behind a corner of the house, so as to be 
out of sight, he felt that he would go away for ever, and 
give up Edith, only to recall the moment when Silla 
had brought his book. Yes, yes, how well he remem- 
bered now her passionate protests. And to think that 
so much trouble, so much pain, was due to his blind- 
ness in not having understood his daughter’s secret 
anxiety. 

Meanwhile, in the dining-room, matters had been 
arranged. The voices were lowered. The curate and 
the others went into the garden, talking quietly. 

* Nothing could be better,’ said Don Innocenzo, as he 
glanced towards Steinegge. 

‘ Ah ! ’ replied the captain, ' it was Commendatore 
Vezza who told me. I made no inquiries, but he told 
me that Signor Silla is going away this evening, and 
that one need not believe everything one hears.’ 

‘ Oh 1 ’ exclaimed Steinegge, his eyes flashing at the 
pleasant surprise. ‘Forgive my taking part in your 
conversation. What were Signor Vezza’s exact words ?’ 

The captain repeated what he had already said, add- 
ing, however, what he knew about Marina’s state of 



450 


MALOMBHA 


health. Then his audience made their comments, each 
one having a dififerent theory. 

Edith had been exerting a little influence over the 
high-spirited maidens. They told her that the captain 
had suggested getting the wreath from Como or from 
Milan, but that they had wished to use flowers from 
the village. The framework of the wreath was being 
made. They had not yet decided on the arrangement 
of the flowers. Edith suggested a wreath of olive 
leaves and white roses, with a cross of violets. She 
said she would pick the roses herself to prevent the 
trees being damaged and the buds spoilt unneces- 
sarily. Hearing the others talking, she imagined that 
they were talking about the castle, and pricked her 
fingers without noticing it, and began cutting the stalks 
either too long or too short She was so pale that the 
girls thought she was ill, and begged her not to go on. 
She confessed to a slight headache, but said she would 
go on, fearing that her father would call to her and 
would notice her agitation. Then the men arrived, 
wished her good evening, and stopped to look at the 
flowers, and to talk to the girls about their good 
fortune and the number of weddings there would soon 
be. Steinegge had remained behind. Edith saw him. 
He seemed anxious for the group to disperse. He 
walked up and down, now and then glancing at the people, 
who seemed to have taken root among the rose trees. 
Even Marta came to the comer of the house to look, 
shielding her eyes with her left hand. Then she said 
something to Steinegge, who motioned to Edith to 
come near, and met her, holding out the parasol. He 
reproached her with being determined to get a headache, 
and added, jestingly, that he was angry with her because 
she had deserted him that morning, flitting hither and 



A CLEAR SKY 


451 


thither like a butterfly. Where had she been? He 
feared she had been doing something imprudent, going 
to dangerous spots, near some treacherous lake, only 
to pick up verses thrown away months ago. 

‘Oh, father,’ said Edith, ‘it is not right to go and 
look in my sketch-book, nor to make insinuations. I 
have left the fits of melancholy where they are — ^in 
the lake, in the Aarensee. And as to the song on the 
bank, I have only found the title. That does no 
harm. And then, don’t you remember how we laughed 
last year ? I shall finish that sketch, and shall put in 
you, sir, running wildly after your daughter with an 
umbrella under your arm. I wish I could put in the 
bursts of laughter too,’ 

‘We will put in others,’ said Steinegge. ‘You see 
the sunlight, the green grass, the fresh breeze — is it 
not all like one great laugh? Suppose we were at 
Milan? There is youth in the air we breathe here 
We might go for a walk. Are you tired ? ’ 

‘ No, father. But where do you wish to go to ? ’ 

‘Just for a little walk. Signora Marta! Signora 
Marta ! may I ask at what time we dine?’ 

‘ At three 1 ’ cried Marta, from the kitchen. 

‘ Well, then, we might go to the paper mill.’ 

‘ Excellent I excellent ^ I will come too,’ said Don 
Innocenzo, who had just got rid of his visitors. ‘ I have 
to speak to the engineer in charge.’ 

Edith ran upstairs for her hat and gloves. When 
she came down her father and the curate broke off their 
conversation. She observed a new expression of con- 
tentment on their faces, and gave them a searching 
look. 

‘Quick! Let us go,’ said Steinegge; and, for once 
forgetting to be formal, he marched on ahead. 



452 


MALOMBRA 


Don Innocenzo seized the opportunity to whisper to 
Edith, — 

‘There is nothing more between those two. He 
leaves this evening.’ 

Edith was just going to put a question when her 
father turned round and called to her, and Marta also 
called out from the kitchen, — 

‘ Be quick. You haven’t too much time.’ 

Edith had no chance of asking for further explana- 
tions. Only, as they went out of the gate, the curate 
whispered to her, — 

* Perhaps it was your letter ’ 

* Mine ? ’ replied Edith. 

Don Innocenzo nodded, and took Steinegge’s arm in his. 

Edith started. The curate had not told her that he 
had delivered her letter. How could he do so after all 
that had happened? After all, was Silla’s departure 
such a very happy thing ? Did it not occur after irre- 
parable evils ? Yes \ still it was a good thing, no doubt. 
If her letter had done good, she thought, she must not 
mind having innocently intervened in the midst of such 
base intngues, having spoken m more than friendly 
words to one unworthy of them. She resigned herself 
to the situation, and thanked God for making use of her 
in an act of mercy. At the same time she felt that her 
own sacrifice would become in the future more difficult 
and more painful, and that this man would endeavour to 
approach her and make excuses for his errors. And 
then? Then the battle would rage within her once 
more; and how fiercely! For if at Milan she had 
hoped that it was only an affair of the imagination, and 
had tried to convince herself by a careful, perhaps im- 
prudent, self-analysis, she did not deceive herself now ; 
she knew that her heart was bleeding. 



A CLEAR SRY 


453 


‘ Edith/ cried her father, seeing her lag|;^ehmd. 

Edith raised her eyes and saw him arm-in-arm with 
the curate, A ray of hope flashed through her. She 
sprang to his side, 

‘ Here I am,’ she said. 

They had just reached the new road which, twisting 
away from the village, crossed the meadows to the river. 
Seen from a height it looked like an ugly wound made 
by some huge blade upon the grass, white and straight 
between two rows of slight, dwarfish poplars. Yet it was 
a pleasant landscape. There was a pure delight in pass- 
ing through that rich, green sea, magnificent in its care- 
less wealth of flowers, strong in the breath of life that 
rose from its midst, in the waving tufts of grass which, to 
the right and left, rose on the banks of the road, as 
though they had flung themselves upon them in an 
attempt to scale them and once more cover everything 
with rich, unfading verdure. The little poplars moved 
in the breeze ; some large, white clouds sailed across the 
sky ; their shadows fell on the grass and on the flashing 
surface of the lake, and tinged its blue with violet. 

‘ A beautiful stretch of green,’ said Steinegge, looking 
all round. ‘One might be looking into a green wine- 
glass.’ 

‘An empty one,* observed Don Innocenzo. 

‘Oh, that is a sad thought, and quite unnecessary. 
In this empty glass there is still a fragrance — ^a bouquet 
which exhilarat cor^ which clears the brain, does it not? 
I am astonished at you. I am a great spiritualist now, 
and I may possibly discover that the water of the river 
to which we are going, if drunk over there, on the bank 
beneath the tall poplars, contains sunshine and has a 
flavour of jocund spring, which is more delicately intoxi- 
cating than Johannisberg.’ 



454 


MALOMBRA 


‘Just turn round,’ said Don Innocenzo, ‘and see how 
well my little house looks from here.’ 

The little house did indeed look well, standing above 
and apart from the others, gleaming white beneath its 
slanting roof. 

‘It looks as though it were looking at us,’ said Edith, 
‘and smiles at us like a good little grandmother who 
cannot move.’ 

‘ Oh,’ exclaimed Steinegge, ‘ I should be glad to live 
here.’ 

‘So should I, father. One feels kindly disposed to 
everybody. It is for you, reverend sir, to find us a nest. 

‘There is mine,’ he said. ‘An excellent idea ! Come 
and live with the old priest! Why not? Wouldn’t it 
be a good arrangement ? Wouldn’t you be comfortable ? 
I think old Marta takes sufficient pains ? ’ 

Edith smiled^ while her father burst into exclamations 
and protestations of gratitude.’ 

‘ No, no,’ said Edith \ * we cannot possibly leave 
Milan ; besides, that plan wouldn’t do. We should have 
to take a house.’ 

‘Really? You would go on living in this solitary 
spot?’ 

Edith looked grave, surprised. Don Innocenzo be- 
came silent. 

‘ She would not be the only treasure buried here,’ said 
Steinegge, turning to the priest with a courteous bow. 

Don Innocenzo fenced, blushing and laughing, with 
the compliment 

‘Yes, you would be here too, would you not?’ he 
said. 

‘Oh, no, I should be like a piece of prehistoric 
pottery. I could stay here well enough, but my daughter 
cannot’ 



A CLEAR SKY 


455 


‘Why not, father?’ 

He rephed impetuously in German, as he always did 
when his emotions were roused. Then he turned to 
Don Innocenzo without awaiting her reply. 

‘Is it not the fact,’ he said, ‘that this place is not 
suitable for a young lady, unless, of course, she were a 
Mxer 

^ANixei Who knows?’ said Edith. ‘I love clear 
streams and meadows and woods.’ 

‘Oh, yes, but I do not think the Nixen love ugly, 
sallow-complexioned old gentlemen like me, or go out 
walking with the parish priest. Do you know what I 
now see in my mind’s eye ? ’ 

The strange man stood still, spreading out his arms 
and shutting his eyes. 

‘I see the most worthy Signor Andreas Gotthold 
Steinegge, whose hair has grown whiter and who is living 
in the house of his dear friend here, who has no hair at 
all. I see this German gentleman, with a newspaper in 
his hand, hotly discussing the question of Schleswig- 
Holstein with his friend, who orders him just one little 
glass of Valtellina to wash down the Duke of Augusten- 
burg. Eh, is that not so ? ’ 

He opened his eyes for a moment to look at Don 
Innocenzo, who was laughing, and then closed them 
again. 

‘ And now I see — oh, what do I see ? A young Nixe 
in a travelling dress, who comes into the room like a 
falling star, and embraces the old owl of a German, and 
says that she has come to spend a couple of days among 
the clear streams and meadows and woods. “ Alone ? ” 
says the owl. Thereupon the Nixe makes a little gesture 
with a little hand which I know,’ and, opening his eyes, 
Steinegge took hold of Edith’s hand to kiss it, but Edith 



MALOMBRA 


456 

hastily withdrew it, and, leaving her, he took four great 
strides forwards, laughing, and then turned round to look 
at her. 

* Is it not a pretty vision ? ' he said. 

Edith waited a moment before she answered. She 
hardly knew what to think. Was there a hidden purpose 
in her father’s remarks, a pre-arranged plan ? 

‘So you are tired of me?’ she said. ‘You want to 
live alone ? ’ 

‘ How alone ? ’ exclaimed Don Innocenzo. ‘ Did not 
you hear that he would live with me ? ’ 

‘ I am tired, I am very tired of you,’ replied Steinegge, 
but I should not care to live alone. As a change from 
your company I should come here, to our friend, for 
some months in each year. Listen — I am not joking 
now — I should have to spend a great deal of time with 
the curate.’ 

Edith looked at the latter. Had he become a princi- 
pal in the affair ? Were thmgs going well ? The curate 
was attentively watching a waggon that was lumbering 
along the rough road from the paper mill, 

‘We wish to find a philosopher’s stone,’ continued 
Steinegge, ‘a stone which changes to gold everything 
around us that is dark and ugly — around and, still more, 
within us.’ 

‘ And it is to be found here, this wonderful stone ? ’ 
asked Edith, eagerly. 

‘ I know not. I hope so,’ 

* And why may I not join in the search ? ’ 

* Because it is not necessary, and we do not 
wish it.’ 

‘ But what will you do with me, father ? ’ 

* Ah, we don’t know yet,’ 

At this moment the waggon came up, separating Edith 



A CLEAR SKY 


457 


from her two companions. Don Innocenzo stepped 
rapidly up to Steinegge, whispenng, — 

‘ Don’t go too far.’ 

‘ I can’t,’ he replied. 

The waggon passed by. 

They had reached a point near the river where the 
road makes a bend along the right bank and the line 
of poplars till it reaches the mill. 

‘ Go on,’ said Steinegge to the curate. ‘ We will wait 
for you here.’ 

With his daughter he left the road and walked down 
a grassy slope, till they reached the shadow of an enor- 
mous rock jutting out into the river. The laughing 
waters formed a poem of delight, an old-fashioned, 
popular poem such as the ingenuous human heart, over- 
full of passion and imagination, was wont to make. 
They passed between banks, here stony, here decked 
with flowers, leaping, laughing, singing, shining away 
right down to the rocky bed. They caressed the grass 
and wore away the stones, while from the mid-current 
came, now and again, passionate cries and light clouds 
of foam. To all these voices came as answer the gay 
rustling of the poplars pointing to the sapphire sky. 

‘ Ah,’ said Steinegge. 

* So vUl der Mai ouch Blumlem bringt 
Zu Trost und Augsnweide • . .* 

Edith interposed. 

‘ Why did you say that to me, father?’ 

* Say what ? ’ 

* That one day you would be separated from me.’- 

‘ Oh, no, not separated \ only that I should come and 
spend some time here. Never separated. Nothing 
shall separate us. Do you understand ? Nothing.’ 



45S MALOMBRA 

He said the last words sotfo voce^ taking both her hands 
in his, 

* Yes, I now feel, for the first time, that we must be 
divided in nothing, in nothing here.’ 

And he pressed her hands against his heart. He 
silently drew her down, and sat down beside her on the 
grass. 

‘ It IS impossible,’ he went on, as though talking to 
himself. ‘My heart is full of this one subject. Yes, 
Edith, we have never been in perfect harmony. Do you 
remember the evening of your arrival, when I came to 
your room and you were praying at the window? It 
was agony to me ! I thought that you would not love 
me because I did not believe as you do. And next day, 
while you were at mass, do you remember that I went 
out ? Do you know what I did during mass ? ’ 

He spoke like one who knows not whether to laugh 
or cry. 

‘ I uttered my thoughts to God ; I prayed Him not to 
come between us, not to take away your love.’ 

Edith nervously pressed his hand, biting her lip, 
smiling at him with eyes wet with tears. 

‘And you have always been so loving and so good 
that you have made my life a paradise, and I have under- 
stood that God has heard my prayer. This has moved 
me greatly, for I knew that I deserved nothing. No- 
thing, believe me. So it moved me to see that God 
permitted you to be so loving to me. I was happy, yet 
not always. When we went to church together I prayed 
beside you and thanked God j and yet there was some- 
thing withm my heart, something cold and painful, as 
though I were outside the door and you in front of 
everybody, near the altar. In short, I felt I was far 
away firom you. I hated myself at that moment, 



A CLEAR SKY 


459 


and I was so stupid as even to love you less. So 
when — ’ 

He hesitated a moment, and then, placing his lips 
against her ear, whispered some words, to which she 
did not reply, and went on in a louder tone, — 

* How much I suffered 1 A thing so repugnant to 
me! Perhaps it was through the irritating memories 
that were in my heart ,* perhaps because I was jealous of 
that hidden Being to whom you confided your thoughts. 
Not only jealous, afraid. I felt that, though invisible 
and unknown to me. He might strike me, and take away 
a little of your esteem and love. Do you know that I 
have passed sleepless nights through this? After I 
found that you were always the same to me, I began to 
foiget, and recovered my spirits. Yesterday, finding 
myself m church with Don Innocenzo, I realised how 
much progress I had made in a few months, without 
knowing it. I had the impression of standing at an open 
gate leading to a land of promise, into which I could not 
enter. Now, listen, Edith, daughter mine.’ 

She silently turned her face towards him, still pressing 
one of his hands in hers. 

‘ I have entered in,’ he said, in deep, quivering tones, 
Edith bowed her head over that hand, and kissed it, 

‘ I have entered. Do not ask me how. I know that the 
world seems inexpressibly different from what it was now 
that I cherish the intention of yielding myself entirely to 
the faith. One can hardly say that all I see gives me a 
feeling of repose. Yet it is so. I have never felt a 
sensation of repose similar to that which my eyes bring 
to my heart. You will smile if I say that I feel a great 
affection for something which is in surroundmg nature. 
What do you think of all this, Edith ? ’ 

She raised her face, it was wet with tears. 



460 


MALOMBRA 


* How can you ask me, father ? How can you ask me ? ’ 

That was all she could say. Her sacrifice had been 
accepted by God, and rewarded at once. Her soul was 
agitated by this belief mingled with fear ; with disdain at 
not feeling quite happy. 

‘Are you content?’ said Steinegge. He stepped 
down to the river and dipped in his handkerchief, which 
he handed to Edith, who smiled as she wiped her eyes. 

‘Do you know,’ he said, ‘I am content for another 
reason too ? ’ 

She did not reply. 

‘ I know that our friend Silla is going away from the 
castle. It seems things are not half so serious as we 
thought.’ 

‘Father,’ said Edith, rising, ‘does Don Innocenzo 
know what you have just told me ? ’ 

‘ A little of it, only a little.’ 

She looked up for an instant at the huge mass of stone 
against which she was half leaning, and, standing on tip- 
toe, plucked a tiny flower growing out of a cleft. She 
placed it inside her locket, and then said to her father, — 

‘A souvenir of this spot and of this moment. Tell 
me,' she added tenderly, ‘ tell me that you are happy and 
that these thoughts came to you naturally. Tell me it 
again, father.' 

‘Well, here I am,' said a voice from the road. 

Edith did not hear him, and sat down on the grass 
beside her father. He recognised the voice of Don 
Innocenzo, and exclaimed, as he turned towards him, 
beaming, — 

‘So soon?' 

Don Innocenzo saw, understood, and said nothing. 

‘Reverend sir,' said Edith, as she and her father 
stepped on to the road, ‘you find a different Edith.' 



A CLEAR SKY 461 

Don Innocenzo assumed an air of innocent surprise, 
which sat naturally on him. 

‘ Is it possible ? ’ he said, in a tone which implied that 
he took the words, a different^ literally. 

There were no more questions or explanations. Edith 
walked arm-in-arm with her father, her head almost 
resting on his shoulder. Don Innocenzo followed, pant- 
ing, for the captain was walking at the quick march. 
Thus they crossed the meadows in silence. Don 
Innocenzo could stand it no longer ; he stopped, out of 
breath. 

‘ How pretty,* he said, ‘that glimpse of the lake is, is 
it not ? * 

Perhaps he could hardly see it. The Steinegges 
stopped too. 

‘Poor Count Caesar!’ said Stemegge to the curate, 
gazing at the view. ‘ By the way, have you heard that 
Signor Silla leaves the castle this evening ? ’ 

Edith walked away, and looked at the meadows from 
another point of view. 

Oh, amorous dalliance of flowers turned towards the 
all-powerful sun, of waving grasses shaken by the wind, 
what comfort to change with you, to live your transient 
life, to feel memory and heart, and the tumultuous flood 
of thoughts, the painful anxieties for the future fade 
away and die ; to be but dust and sunshine, and in one’s 
veins to feel the pulse of spring. 

Going up the hill to the parsonage, Edith walked with 
downcast eyes in front of the curate and her father, and 
she saw their two shadows fall just alongside her on the 
path. Steinegge again spoke of the castle, and she 
noticed that the curate nodded, after which Steinegge 
changed the subject. 

I When they got into the house, Marta informed them 



462 


MALOMBJRA 


that dinner would be ready in a few minutes. Edith 
asked her for the keys of the church and ran away, 
smiling to her father. 

The country seemed full of life, everything was moving 
and speaking in the breeze , everything was dead in the 
cold, empty church, except the lamp upon the high altar. 
A faint light spread from the high side windows over the 
angels and jovial saints on the roof, praying ecstatically 
in their woolly clouds. Edith knelt down at the first 
bench and thanked God, offering Him all her heart, all, 
all, all; and the more she repeated her devout and 
voluntary offering, the more the cold, closed church and 
even the stern light of the lamp said to her : ‘ No, you 
cannot do so, it is not yours ; you hope that he loves 
you still and will return worthy of you, until the day 
when you can lean upon his manly arm and face the 
world and go through life with him.^ But she would not 
have it so, it seemed to be taking back what she had 
freely offered, and she felt stealing over her a cold con- 
tempt for herself. 

Marta came to call her in. 

‘ Signora f oh, signora > I am just going to serve up 
dinner * The Lord knows already what will be good for 
you.' 

Edith smiled. 



CHAPTER VII 

M ALOMBRA 

At two o’clock the commendatore and Silla were at work 
in the library. They were writing business letters and 
telegrams, and making out lists of people to whom cards 
announcing the Count’s death should be sent. Vezza 
talked unceasingly. Sitting at the Count’s table opposite 
to Silla, talking, writing, throwing away one sheet of paper 
and taking another, his flow of words only ceased when 
he happened to look at his pen or, muttering to himself, 
read over again something he had written, or when he 
ran his hand over his face and chin, as though to draw 
thence some phrase that did not come easily to him. 
As he talked he now and then glanced at Silla, and deh- 
cately referred to Marina’s mysterious conversation with 
him. But Silla either replied in monosyllables or not at 
^<all. He was thinking of his interview wuth the poor 
Count in the preceding August, the evening after his 
arrival at the castle. Ke seemed to hear now the deep 
voice and the furious blow with his fist upon the table. 
The sun was now striking slantwise into the room from 
the windows towards the lake, filling it with a green-gold 
light ; and the master of the house was lying in a neigh- 
bouring room, lifeless. What a change I He wrote and 
463 



464 


MALOMBRA 


wrote, sometimes also throwing away a sheet of paper 
to take another, but never re-reading them, though he 
occasionally started as he remembered a word left out 
or misspelt. He tried to collect his thoughts, and they 
kept escaping him. 

‘ The telegrams are finished,' said Vezza. ‘ Let us ring 
for them to go. Will you be so good? Thank you. 
And the letters for the agents and tenants ? One really 
ought to write to those at Oleggio. Who knows their 
names. I don’t like to go through the books before the 

prefect comes from C . What on earth is the man 

doing ? Do you know that he plays the organ for them ? 
If there happened to be a service, he is quite capable of 
not coming till this evening. And on the way he will 
probably fish for his supper. Do you notice a close smell 
in the room? No? I assure you I am longing to get 
to Milan. And may I ask you what your plans 
are?' 

Silla was rather taken by surprise. 

* I ? ' he said. 

The footman came in.. 

‘These telegrams,’ said Vezza, ‘are to go at once. 
You see,’ he continued, ‘I wanted to know your plans, 
because I might have a suggestion to make.’ 

‘What is it?’ 

‘In the meantime we might take a breath of fresh 
air.’ 

They went out into the garden on the terrace. The 
wind was blowing across the vineyard, and rushing 
wildly through the court, sometimes carrying the water 
of the fountain in a curving hne on to the gravel. 

‘ How fresh and bright everything is,’ said the com- 
mendatore. ‘ One would hardly think that the master 
of the house is dead.’ 



MALOMBRA 


465 


* I feel he is/ replied Silla. 

‘I don’t realise it. But listen. I am requested to 
find a teacher of history and Italian literature for a first- 
class pnvate school at Milan. Twenty-two hours a week, 
two months’ holidays, two thousand two hundred francs 
salary. Will you take it ^ ’ 

Silla held out his hand and thanked him warmly. 

‘ But,’ he added, ‘ I have not the qualifications.’ 

* Oh, that is all right, I will answer for that. But what 
on earth are those people there doing ? ’ 

Those people were the gardener and Fanny, busily 
engaged in picking flowers from the beds in front of the 
greenhouse, behind which could be seen a glimpse of 
blue lake between the left wing of the castle and the green 
semi-circular wall of the court. 

Vezza waved his hand towards Fanny, who was run- 
ning across the court and passed beneath the balcony. 

‘ What are you doing ? ’ he said 

‘My mistress’s orders,’ replied Fanny, mysteriously, 
with arched eyebrows and pouting lip. ‘Don’t you 
know ? ’ 

‘ Why ? For the funeral ? ’ 

‘ Oh, as if she cared about the funeral. For the din- 
ner-party. Why, don’t you know? Did not Signor 
Paolo tell you that she ordered a most recherchk dinner? 
Indeed, he said in the kitchen that he would do nothing 
without an order from you.’ 

‘ Signora Fanny ! ’ called out the gardener. 

‘ I am coming. And do you know where the dinner 
is to be? In the loggia. Just think, with this wind. 
And I have to stand here picking flowers, though I am 
so sensitive to cold.’ 

‘Signora Fanny!’ the gardener cried out once 
more. 



466 


MALOMBRA 


‘Coming — nice affair altogether. Sometimes I (Jo no- 
thing but cry. I don’t wish to get like her, with this 
rough wind and this burning sun.’ 

‘ Signora Fanny ! ’ cried the gardener for the third 
time, ‘ are you coming, or not ? ’ 

‘ Coming, coming ! Why I am doing this is because 
that man does not understand arranging flowers. Don 
Cecchino Pedrati said the same thing ; you may know 
him by name, for it’s a well-known family.’ 

* Well, well, be off,’ said Vezza. 

' Fanny went away, calling out to the gardener whether 
he did not see that the gentry were talking to her. 

The commendatore turned to Silla. 

* I must go and mquire about this dinner,’ he said. 
‘That brute of a cook never told me anything about 
it’ 

‘ It must not take place,’ said Silla. 

‘ I should think not. What did I tell you this morn- 
ing? Very far from recovered I And the doctor, when 
is he coming ? ’ 

‘ He ought to be here every minute. He came this 
morning a few minutes before she woke up, and said 
that he could not get back befoie two. Now Giovanna 
is down with fever and in bed.’ 

‘Signor Silla, said Rico from the library door, ‘the 
Signora Donna Marina begs you to be so good as to 
give her your company for a moment.’ 

‘ Now for it,’ thought Vezza. ‘The plot thickens.’ 

Silla walked into the house, saying nothing. 

Rico followed him upstairs and opened the door of 
the room with the old escritoire. Manna was standing 
the middle of the room, in the light of the open 
windows. ‘ Leave the door open,’ she said to the boy, 
before turning to Silla. ‘And now go down to the 



MALOMBRA 


46r 

gaxden and help your father and Fanny. Quick ! ' She 
stepped out into the passage and stayed there a minute 
listening to the boy’s departing footsteps; then she 
turned with a piercing glance towards Silla. 

She was wearing the same white dress with blue em- 
broidery of the evening before; her hair was untidy, 
her face livid. 

Silla made a deep bow. As he raised his head he 
saw her turn her back on him and walk slowly towards 
the window. Then she made hastily for the door and 
called out, ‘ Rico.’ 

But the boy was now far away and did not hear. She 
then stood still and looked/or the second time at Silla, 
saying,— 

‘ There is nobody there.’ 

He could not understand the long, passionate, inquir- 
ing glance ; he felt that she had taken in Vezza, but he 
remained quite calm. 

The light in her eyes suddenly died way. 

* Good-evening,’ she said. 

Her tone was icy cold. 

‘Vezza has spoken to you? ’ she cried. 

‘I should have left the castle at once, Marchesina, 
if—’ 

‘I know, I know.’ 

Silla said no more. The ebony escritoire inlaid with 
ivory, and the flowers scattered about the room, recalled 
^the terrible story of the night before. 

‘ I knowy’ repeated Manna, in a firm, contemptuous 
voice, ‘but it is not enough.’ And she took a step 
towards Silla. 

‘You have heard, then,’ she said, ‘that my feeling for 
you was a delusion ? ’ 

He made a sign in the affirmative. He was some dis- 



MALOMBJ^A 


468 

tance from her, on the other side of the piano. She 
suddenly laid her head on the piano, then raised her face 
to look at him. 

* And you believed it ? ’ she said. * And are ready to 
go away ? ’ 

Silla did not answer. 

‘Just so,’ murmured Marina, half-shutting her eyes, 
like a cat when it is purring. ‘ Very natural, very simple, 
very opportune ! Excellent » ’ she exclaimed, rising. 

On the piano was a vase filled with roses and hyacinths. 
She took up a handful and flung them on the floor. 

‘ To go away is well enough,’ she said, ‘ but it does not 
suffice. Do not you feel called upon to make other 
sacrifices for me ? ’ 

There was a bitter note of irony in the quivering 
voice. 

* I am at your orders, Marchesina,’ replied Silla, 
gravely. ‘ Any sacnfice that you desire — ’ 

‘ Thank you. Then, would you be prepared to write 
to Count Salvador ? ’ 

‘To Count Salvador?’ exclaimed Silla, in surprise. 
‘What should I say to him ? ’ 

‘That you leave this place for ever, and will never 
again attempt to see me.’ 

‘ Is that all ? ’ 

‘ How good you are,’ said Marina, sotto voce, 

‘I can afford to be, to Count Salvador,’ replied Silla, 
•coldly. ‘ I awaited his convenience last night, I waited 
an hour, and he did not appear.’ 

‘Ah, you hate him, do you?’ exclaimed Marina, her 
eyes flashing. 

‘I? No.’ 

She began walking up and down the room, then she 
suddenly stood still, saying, — 



MALOMBRA 469 

But yesterday you did hate him? Last night at 
eleven o’clock ? ’ 

Silla reflected a moment and replied, — 

‘ Marchesina, mine was a delusion too * ’ 

She laughed long and loudly, a laugh that made Silla’s 
blood run cold. 

‘In that case,’ she said, ‘I forgive you^everything, and 
the affair is at an end.’ 

‘ Then your ladyship desires nothing further of me ? ’ 

‘Thanks,’ replied Marina, smiling svreetly. ‘Nothing. 
We shall meet again at dinner, shall we not ? You will 
dine here? I hope you will,’ she added, seeing Silla 
hesitate. 

He knew that this dinner would not take place, but he 
thought it wiser not to argue with her, and he bowed, 
and thanked her for inviting him. 

As he was leaving the room, Marina struck the 
escritoire with her hand and said, — 

‘ Destroyed, you know * ’ 

As Silla turned round he saw the fair white hand in- 
dicating, by a slight gesture, that something had van- 
ished ; while the beautiful face nodded at him, smiling. 

‘ Better so,’ he said. 

He had hardly reached the end of the passage and 
the top of the stairs when he heard behind him an 
agonised cry. Rushing back to the door of the room he 
had just left, he stood still to listen, holding his breath. 
He heard the rustle of a dress, then the key turned in 
the lock. Silla walked away, and went downstairs greatly 
troubled. 

It was Marina who had uttered that cry, afterwards 
locking the door. She struck her forehead with her 
fist to quell her agitation, opened the escritoire, took out 
the manuscript, and making an incision in her right arm 



470 


MALOUmA 


wrote, with her own blood, underneath the last words of 
Cecilia . — 

‘ C’est ceci qui’ a fait cela 
*3 Mai 1865. 

‘ Marquise de Malombra, 

‘ jadis Comtesse Varrega*’ 

After this she pulled out one of the drawers and took 
out a very handsome case of pistols, made of leather, 
with the arms of the Malombra family, on a field azure 
a comet argent, on a canton sable a fleur de lys argent. 

‘You know,’ she said, speaking to the weapons, ‘he 
was ready to go. He did not see that my question was 
a test’ 

In the library he found Vezza, who was closely scanning 
the rows of books with the eye of a connoisseur. Silla 
gave him an account of his interview with Donna Marina, 
and of the courteous words with which she closed it, and 
the cry which he heard m the passage ; he added that he 
had not dechned her invitation, having regard to the 
caution which her condition of mind demanded. He 
considered it a case for the most careful medical treat- 
ment; and he suggested telegraphing to her relations at 
Milan with a view to her speedy removal from the castle, 
which was the worst possible place for her to stay in. 
Vezza agreed to this, mentioning that he had postponed 
the preparations for dinner, and that he counted on the 
doctor to persuade Donna Marina of the advisability of 
abandoning the idea. While he was saying this the 
doctor appeared. 

The latter listened to the account of the state of com- 
parative calm in which the Marchioness had appeared to 
be on waking, and agreed to exert his influence to get her 



MALOMBRA 


471 


to give up the dinner-party. He promised to return and 
give an account of his mission. 

He was away a long time. On his return his face was 
dark with gloomy forebodings, 

‘ Well ? ’ asked Vezza. 

The doctor looked towards Silla, and hesitated. 

‘ You can speak freely/ observed Vezza 

‘Well, gentlemen, I speak as a medical man, without 
respect of persons, and I say the situation is serious, and 
it depends on you that it shall not become more so.’ 

‘ Dear me 1 ’ said Vezza. ‘ To think that this morning 
she was so composed.’ 

* Oh ! I found her calm enough. And at first I was 
astonished and reassured, a minute later I no longer 
liked that composed manner of hers. You see, after the 
nervous exhaustion of last night, this lady ought to be 
absolutely prostrated. But no, we have only the extra- 
ordinary pallor and the livid circles round the eyes. 
Every other symptom of weariness or depression is absent. 
The breathing is regular, the pulse a hundred to the 
minute. Here, I said to myself, the nervous excitement 
is still present , this calm is not natural, but is induced 
by force of will ; and the internal struggle probably 
accentuates some of the nervous symptoms, such as the 
rapid pulse, for example. I approached the subject, 
telling her that she was in need of repose, that she would 
do well to spend one day in absolute quiet, and not 
leave her room, not even for dinner. Ah ! ’ 

Here the doctor waved his arms about, as though 
language failed him for the rest of his narrative. 

5 1 confess that I have never seen such eyes. In half 
a second they looked twice their size. She assailed me 
with the most vehement language. Though, if I must 
tell the truth, she inveighed more bitterly against you 



472 


MALOMBRA 


than against me, having understood, with the cunning of 
the monomaniac, that I must have spoken to you. It is 
clear that she suspected opposition. She said that people 
want to bully her, that she will take lessons from nobody, 
that she is sorry she has not invited fifty people ; and so 
on, and so on, with a passion which seemed to choke her 
and made her tremble like a leaf. I endeavoured to 
appease her. Without the slightest effect ; she only be- 
came the more angry. At length I was obliged to pro- 
mise her that everything would be done as she desired, 
even adding that I would stay to dinner too. Believe 
me, gentlemen, we must act on these lines. I would 
advise nobody to thwart a woman who has just passed 
through a crisis like that of last night, and who shows 
such dangerous signs of a relapse.’ 

‘ And so ? ’ inquired Vezza. 

‘And so I, for my part,’ replied the doctor, firmly, 
‘should do everything she wishes, even though it may go 
somewhat against the grain.’ 

‘And if we two absented ourselves — ?’ 

* I tell you I would not do so.’ 

The commendatore looked inquiringly at Silla. 

‘For my part,’ said the latter, ‘I will take no part in 
the affair. You may tell her that, feeling indisposed, I 
am not inclined for dinner, and also that I am still busy 
with these letters. Better still, I might leave before 
dinner. For the rest, doctor, suppose that until to-night 
Donna Marina has been under the influence of a great 
mental shock, and that now, from one cause or another, 
she has thown it off, will not you admit that her agitated 
nerves, although regaining tone, will still vibrate for some 
little time? Won’t you admit that, though the cause of 
the malady may have been removed, a relapse is not 
altogether improbable ? ’ 



MALOMBRA 473 

The doctor looked at Silla for some time before re- 
plying. 

‘ My view,* he said, * is, that even if the cause of the 
malady has been removed it would by no means follow 
that one can now afford to irritate this lady, whose 
nerves, as you remark, are still greatly agitated j a lady, 
by the way, unhappily predisposed to hallucinations. 
But the question is, is she free from them now ? * 

‘ It would seem so,* rephed Silla. ‘ Or at least there 
is some reason to hope so. She herself says so at least* 
‘And I, pardon me,* said the doctor, ‘have my 
doubts.* 

The other two looked at him anxiously, in silence. 

‘ I was just leaving her room,* he said ; ‘ I was in fact 
at the door when she called me back. “Come here, 
doctor.** And stepping up to me she uncovered her 
left forearm, saying, “ Do you wish to see some terrible 
wounds ? ** And, showing me two or three pin-pricks, 
she adds, “ Can one die of these ? *’ Not understanding, 
I only looked at her. “You hardly believe,** she goes on, 
“that a soul can pass through theie? And yet I assure 
you,** she says, “ that it has begun ; a thought and a 
secret have already gone out.*^ This is what she said. I 
appeal to you, gentlemen, whether these wild words do 
not arouse the suspicion that there still exists that morbid 
state of mind of which this gentleman spoke. For the 
rest, we must adopt decisive measures on behalf of this 
lady, and that quickly. She must not remain here.* 

‘We must see to it,* replied Vezza. ‘Are you now 
going to see Giovanna? * 

‘ I am.* 

‘ And we shall meet again at five ? * 

‘ Yes, and I am glad to think you will be here.* 

‘ I shall leave at five,* said Silla. 



474 


MALOMBRA 


The commendatore seemed anything but pleased. 

‘At what time/ he inquired, ‘ is the last train from 

to Milan ? ’ 

*At half-past nine.’ 

* Oh, then you need not leave till after six, and can 
stay and see how the dinner goes off.’ 

The doctor went out. The other two sat down again 
and went on with their writing. 

The wind contmued to whistle and howl, the waves 
raged round the castle, a wild audience waiting furiously 
impatient for a drama that did not begin. Round the 
old impassive walls there had been let loose fierce forces 
which desired that the curtain should rise at once, which 
desired to witness the suffering, if possible the death, of 
one of those haughty kinglets of the earth. What was 
one waiting for? The waves dashed against, and 
mocked at, the old castle; leapt upon the rock be- 
n^th the loggia, stormed along the shore, and rose 
in a long line one behind the other, in a wild uproar 
of furious clamour. The wind rushed to the right, to 
the left, from top to bottom, madly, furiously; passed 
and repassed shrieking through the loggia, hurling in- 
sults at the absent actors. The solemn cypresses, too, 
shook their heads, the vines rustled, the mulberry trees 
and the gentle olives scattered about the meadows, seized 
by the same frenzy, shook and waved their arms. The 
mountains looked sternly on. But the stage remained 
silent, the actors still kept in hiding. 

After three o’clock, with the wind still blowing 
furiously, Fanny, the footman, the gardener and Rico 
entered the loggia, and standing under the arches to- 
wards the lake, took a glance at the sky, at the moun- 
tains, at the waves raging down below, which roared 



MALOMBRA 


475 


back at them — ‘No, no, not you/ The four seemed 
to confer together. Fanny went out by the door on 
the right, shaking her right hand with an imprecation 
against heaven and earth ; the others remained behind. 
She soon returned, probably with her mistress’s orders, 
and the three other servants gathered round her. Then 
they all went out, returning with a large dark carpet, 
almost black, which they spread out from the three 
arches at the back of the loggia to three of the five in 
front, leaving exposed, on the right and left, two shining 
strips of pavement. The gardener, assisted by his son 
and two odd-job-men, brought from the garden two 
barrows full of camellias, azaleas, cinerarias, cal- 
ceolarias and four large foliage plants. Two rustic 
flower-stands were also brought up and placed on either 
side of the loggia between the two doors and the bal- 
cony at the back. Fanny and the footman came m 
carrying three little tables, four chairs covered in 
crimson, and an elegant gilt jardinihre, a gift from 
Signora Giulia de Bella, which Marina had received two 
weeks before. Lastly, Donna Marina herself, closely 
wrapped in her white shawl, which showed the graceful 
lines of her figure, entered with a slow, careless step, 
stopped before the central arch and began giving her 
orders without raising a finger, simply indicating things 
and places by a turn and a look. 

The shadow of the woody hillside to the west of the 
castle spread rapidly towards the east. The wind died 
away, the waves ceased their uproar, as though they had 
noticed that Marina was on the stage. 

She remained there until her orders were in a fair way 
of being carried out, then she withdrew, signing to Rico 
to follow her. 

It was a luxurious and elegant scene, like a finished 



476 


MALOMBRA 


painting, framed by the stern pillars and the frowning 
outline of the loggia. At the corners, the foliage plants 
rose like green sprays from the huge azaleas in flower 
which were grouped round their feet, sending into the air 
a shower of fine curving leaves, then falling back in grace- 
ful lines. To the right and left, from the two flower- 
stands laden with cinerarias and calceolarias, two 
streams of varied colour descended to the dark carpet. 
Six large pots of camellias standing on the back bal- 
cony formed the background of the scene. The largest 
of the tables, with two covers, stood near the middle 
arch; the others, with one cover each, were placed 
obliquely to the central table on either side of it, facing 
each other. Yellowish grey Flemish table-cloths covered 
all three tables down to the floor, introducing into that 
gay medley of colours three quiet, solemn tones, which 
even modified the brightness of the cut-glass and silver. 
Towards the centre, Donna Giulia^s gilt jardiniere dis- 
played against the dark background of the carpet a 
delicate show of graceful hyacinths, stripped of all green, 
and lapped in tiie gleam of the metal, tempting the 
palate like an aromatic sweet, and promising voluptuous 
delights. 

*To gentlefolks and mad people the wind is obedient,’ 
said Fanny, who had expected every moment to see the 
whole arrangement upside down. 

A few minutes after half-past four the commendatore 
and Silla came on to the loggia from the library ; almost 
at the same time the doctor appeared from the opposite 
side. All stood still in astonishment at the elegance of 
the scene, and the rich display of colours above the 
sombre carpet. 

* All her doing, you know,’ said Vezza, who was more 
alarmed than surprised. 



MALOMBRA 


477 


Yes, it was she who had arranged everything, and it 
formed a reflection of her own nature ; a black heart, a 
glowing imagination, an intellect shaken but not over- 
turned. 

* I am going back to the library,’ said Silla. ‘ I shall 
finish writing those addresses, then I am off by the secret 
staircase.’ 

‘ No, no, I beg of you * ’ exclaimed Vezza. ‘ If you are 
determined not to dine with us, at least keep within call. 
I feel quite feverish, I assure you. Have we done wrong, 
doctor, to give way to her? I have had to tell the 
servants it was done by your orders, to humour Donna 
Marina. Like a good fellow, Silla, sit in there, in the 
dining-room. Do me this favour.’ 

‘Very well,’ replied Silla, ‘I will take my work 
there ; but, remember, as soon as dinner is over I am 
off.’ 

The doctor was in a great state of agitation ; he justified 
the advice he had given, offering a number of reasons, 
good and bad. It was evident that he suspected he had 
made a mistake. 

‘ You see, I did not know everything this morning,’ he 
said. ‘ I had not spoken to Giovanna.’ 

He motioned to the other two to come nearer. 

‘ Do you know on what terms she was with the poor 
Count?’ 

They knew, and did not know. The conversation 
proceeded sotto wee, 

Silla glanced at the clock ; it was a quarter to five. 
He went into the library for his papers, and then crossed 
over into the dining-room to work. 

The other two, as they stood talking, noticed the jollj»- 
boat passing beneath the loggia, rowed by Rico, 
j * "V^ither away ? ’ called out Vezza. 



473 


MALOMBI^A 


*To R . Signora Donna Marina’s orders!’ he 

replied. 

* He ought to have spoken to me before obeying them,’ 
growled the commendatore, and then resumed what he 
was saying. 

‘Well,’ he said, ‘this is my idea of the telegram. 
Remember that the addressee is kind-hearted and most 
conscientious, but somewhat slow to move or to take 
decisive measures. So I shall write thus : ‘ By express 
desire medical attendant, with view relieve me grave 
responsibility, inform you nearest relation Signora di 
Malombra health demands speedy removal this house.’ 

‘Put immediate^^ said the doctor, 

‘I will put immediate^ 

‘And put also — ’ 

The doctor could not finish the sentence, because 
Donna Marina appeared in the doorway. 

She wore a dress ordered from her old Parisian dress- 
maker, who was well acquainted with her strange fancies ; 
a handsome, curious dress of dark blue moire antique 
with a blue train, above which, up her right side, shot 
a long comet embroidered in silver. In front of the 
tightly-laced and elegant waist was inserted a high, 
narrow shield of black velvet, boldly pierced in the 
centre with the design of a lily, over the white skin. 
Marina was no longer so pale; a light, hectic glow 
coloured her cheeks ; her eyes flashed like diamonds. 

‘Music,’ she said, smiling and looking towards the 
lake; ‘the music that >ou like, beloved lake! Isn’t it 
true, Vezza, that music is as hypocritical as an old Jew, 
and always tells us what our heart desires ? Isn’t that 
the reason why it has so many friends ? ’ 

‘ Marchesina,’ he replied, affecting a careless air, 
‘outside ourselves there is no music, but only wind. 



MALOMBRA 47 ^ 

The chords are within us, and resound according to the 
weather that there is there.* 

‘With you it is always fine, eh? A universal calm; 
and those waves say to you, how pleasant it is to laugh, 
what a nice place to dance in ! Where is Signor Silla ? 

‘ Ah ! — * began Vezza, embarrassed. 

‘Not gone’* exclaimed Donna Manna, fiercely, seiz- 
ing hold of him by the arm and pressing it hard. 

‘No, no, no; he is here,* he hastened to reply, ‘but 
I am to offer his excuses. He is not feeling well, he 
could not eat any dinner ; and as he has had the kind- 
ness to offer me his assistance in some urgent business, 
he is just now — * 

She did not allow him to finish, but inquired im- 
periously, — 

‘Where is he?* 

Her voice shook. 

‘Well,* replied the commendatore, stammering, ‘I 
hardly know — some time ago he was in the library — * 

‘ Go and say that we are waiting for him.* 

‘ He is in the dining-room,* said the doctor. ‘ He is 
writing. I would beg your ladyship to accept his 
excuses.* 

She reflected a moment, and then replied in resonant 
tones, — 

‘Your word of honour that he is in the dining-room 1 * 

‘ My word of honour,* 

‘Very well,* she said, appeased; ‘he will come later 
on without being sent for. For the rest, dear Vezza, 
with me it is cloudy, melancholy weather. Tell me, 
doctor, is not melancholy a disease ? Does it not make 
the flame of life burn low ? You would give me cordials 
if you felt that my blood was coursing too slowly ; some 
sinister form of alcohol in disguise. But if, instead, 



480 


MALQMBRA 


I take the life-giving spirits of the flowers, and fresh air, 
and the conversation of equable natures like our friend 
Vezza, and of men skilled in soothing suffering, like 
yourself, who is to blame me? There, gentlemen, is 
the hidden meaning of this dinner , and let us dine. 
You here, Vezza, close to me ; and you, doctor, there, on 
my right ^ 

The dinner began. 

The guests of Donna Marina were silent, and hardly 
touched the various courses. The commendatore 
secretly deplored that an excellent dinner, exquisitely 
and tastefully served, given by a young and beautiful 
woman, had fallen to his share at an awkward moment 
and under circumstances which prevented his enjoying 
it either physically or intellectually. He played with 
the only pleasant idea which presented itself to him, 
that of describing this scene in Milan dining-rooms 
with skill, his mind at rest He looked cautiously 
about him, learning by heart the foliage plants and the 
azaleas, the falhng showers of cinerarias and calceolarias, 
and glanced sideways at his hostess’s dress, and, as far 
as he dared, at the white lily in the velvet shield. But 
the inquisitive eyes of the flowers, ranged along the 
flower-stands as in a theatre, told him that the drama 
was not yet finished. 

The doctor watched Marina unceasingly, fearing a 
paroxysm similar to that of the preceding evening, or of 
the one when she first entered the Count’s room. He 
was in readiness, and watched narrowly, without appear- 
ing to do so, her every movement. He only now 
grasped the importance which Marina attached to this 
banquet, and he reproached himself with having become 
a party to it He was unable to ward off gloomy pre- 
sentiments. The very spot, open alike to the courtyard 



MALOMBRA 


481 

and the lake, alarmed him. So did the growing ex- 
citement of Marina, who after a spoonful of soup had 
eaten nothing. 

‘ What a silence ! * she said at length. ‘ I seem to be 
among the shades. Am I like Proserpine ? ^ 

‘ Oh ! ’ replied the commendatore, m amazement, ‘ you 
would bring all the dead back to life.’ 

Suddenly he remembered the man with the distorted 
face who was lying beneath a sheet a few paces from the 
loggia, and a shiver ran through him. 

‘And yet,’ rejoined Marina, ‘my guests are as melan- 
choly as the judges of the infernal regions. Give me 
some Bordeaux,’ she said to the old butler, who was 
waiting alone, more mournful even than her guests, ‘ and 
to these gentlemen also.’ 

The butler obeyed. Devoted to the poor Count, 
whom he had served for twenty-two years, this meal was 
a torture to him. He poured out the wine with a 
trembling hand, making the neck of the bottle clink 
against the edge of the glass. 

‘I beg you to taste this wine,’ said Marina. ‘Just 
think of it, now I Do you not notice a distant flavour 
of Acheron ? ’ 

The commendatore raised his glass, took the bouquet 
of the wine, touched the glass with his lips, and said, — 

‘ There is something unusual.’ 

‘ Let us suppose then, Commendatore Radamanthus,’ 
said Marina, in an agitated voice, the comers of her 
mouth twitching convulsively, ‘that for certain reasons 
of my own I have thought well — ’ 

She fell back in her chair, pursing up her lips, and 
with her hand making a gesture as of one who con- 
temptuously casts away some low thing. 

‘ You see,’ she said, ‘ this life is such a low thing I 


2 H 



MALOMBRA 


482 

Suppose then that I have decided to open the gate and 
to go out when the sun dies, in the midst of my flowers, 
and taking with me a few witty friends in case the 
journey "should prove too long. Suppose that in that 
Bordeaux — ’ 

Vezza started, and looked at the butler standing im- 
passively near the door on the left. 

‘OhT exclaimed Marina, ‘how quickly you believe 
me r 

She called for more wine and raised the glass to her 
lips, 

' An unusual taste ? ’ she said. ‘ Suppose it is pure, this 
Bordeaux, as an Am Maria ! It was a jest of Proser- 
pine’s. Drink,’ she continued excitedly, ‘ Knights of the 
Woful Countenance. Pluck up heart and spirit 1 ’ 

The doctor did not drink. He knew that a storm was 
coming. Vezza, on the other hand, obeyed Donna 
Marina’s bidding and emptied his glass, 

‘ Bravo I ’ said she, turning pale, ‘ Take inspiration 
for a difficult reply.’ 

‘From Proserpine to a Sphinx, Marchesina?’ 

‘ To a Sphinx, yes, and soon perhaps to become stone, 
or colder still. But first let her speak and explain all.’ 

‘ Therefore — ’ 

She had turned more and more livid. At this moment 
a tremor running through her whole frame stopped 
further utterance. The two men rose to their feet. She 
caught up a knife, and furiously drove its point into the 
table. 

^Calm yourself, calm yourself,’ said the doctor, taking 
hold of one ice-cold hand and bending over her. She 
had already mastered herself ; she thrust away the doctor’s 
hand and got up, 

‘Airl’ she said, 



MALOMBRA 483 

She passed between her table and the doctor's, and 
rushed on to the balcony above the lake. 

The doctor was upon her in a moment, to seize and 
restrain her. 

But she had already turned round and faced Vezza 
with two flashing eyes. 

‘ Well,' she exclaimed, hastening to talk and so cause 
her momentary weakness to be forgotten, ‘ do you think 
that a human soul can live more than once upon the 
earth ? ' 

And since Vezza, amazed and alarmed, said nothing, 
she cried out to him, — 

‘ Answer ! ' 

‘No, hardly, no, hardly,' he said. 

‘Yes, I tell you ! It can ! ' 

They held their breath. The gardener, the cook, and 
Fanny, on a hint from the butler, hastily ascended the 
stairs to listen, and to peep through the keyhole. The 
wind had died away ; the slow waves whispered against 
the foot of the walls. Listen, listen ! 

Through the silence there resounded once more the 
voice of Marina. 

‘ Sixty years ago, the father of the dead man there (she 
pointed with ^her forefinger towards the wing of the 
castle) imprisoned in this house, like a wolf with hydro- 
phobia, his first wife, and did her to death by inches. This 
woman has returned from the tomb to avenge herself on 
the accursed race which has commanded here until to- 
night ! ' 

She kept her eyes fixed on the door to the right, which 
was open because they had placed a sideboard in the 
adjoining room. 

‘ Marchesina • ' said the doctor, in a tone of wild rebuke. 
‘ But, really ! why do you say such things ? ' 



MALOMBRA 


484 

At the- same time he seized ^her left arm in his iron 
grasp. 

‘ There are people outside ! ' cried Marina. ‘ Come in, 
come in, all of you ! ’ 

Fanny and the others fled, only to return immediately 
on tiptoe to peep in, keeping out of sight. 

Silla came to the door of the dining-room. He could 
not see Marina, but he heard everything. Now she was 
saying,— 

‘ Come in ! He does not come because he knows the 
story. But he does not know all, he does not know all ; 
I shall have to tell him the end. Returned from the 
tomb, this is my banquet of victory.’ 

Her voice suddenly died away. She flung her arms 
round the pillar against which she was standing, laid her 
forehead against it, shaking her head vehemently as 
though she wished to drive it in, and uttered a long, 
hoarse, passionate groan, fit to freeze the blood of who- 
ever heard it. 

‘ The nurse, the woman who came last night ! ’ said the 
doctor, in a loud tone in the direction of the door , then 
he turned round to Marina, on whose arm he carefully 
kept a hold. 

* Come, Marchesina,’ he said gently, ‘ you are right, 
but be good and come away ; don’t say these things which 
upset you so much.’ 

She raised her head, and with her right hand arranged 
the disordered hair upon her brow, her eager glance still 
flashing through the doorway into the dark room beyond. 
On her heaving bosom the lily rose and fell; it seemed to 
be strugghng to open out. The gardener’s wife appeared 
in the door. Marina, with a violent wave of her free arm, 
signed to her to be oflf, and said to the doctor, speaking 
more by gesture than words, — 



MALOMBRA 485 

* Yes, let us be going, let us go into the dining-room.' 

‘ Would not your own room, perhaps, be better ? ' 

* No, no, to the dining-room. But let go my arm.' 

She uttered the last words with so dignified and 

haughty an air that the doctor obeyed, contenting him- 
self with following her. His one consuming idea at that 
moment was to get her away from the balcony. 

Marina walked slowly away, keeping her right hand in 
the pocket of her dress. Vezza and the butler gazed 
stupidly after her. The doctor, who was following be- 
hind her, stopped for a moment to give an order to the 
nurse. Meanwhile Marina reached the door. 

Fanny, the cook and the gardener had drawn on one 
side to allow her to pass without her seeing them. In 
the dining-room the Venetian blinds were half closed and 
the curtains drawn. 

Silla was standing near the dining-room door. He saw 
Marina coming, and for a moment hesitated. He knew 
not whether to step forwards or on one side, or to with- 
draw inside the room. She took two rapid steps towards 
him, said, ‘Oh, hon voyage/^ and raised her right hand. 
A pistol shot flashed and rang out. Silla fell. Fanny 
fled shrieking ; the doctor sprang into the room, and call- 
ing out to the men, ‘ Hold her,' flung himself down by the 
wounded man. 

Vezza, the butler, and the other woman, all calling out 
together, came rushing in to see who was the victim. 
The gardener and the cook cried out, each urging the 
other to lay hold of Marina, who, turning back, passed 
through the crowd with the smoking pistol in her hand, 
without anyone daring to lay a finger on her, and crossing 
the loggia, passed through the opposite door, locking it 
behind her. All this happened in less than two minutes. 

The gardener and the butler, feeling ashamed of them- 



MALOMBJiA 


486 

selves, flung themselves against the door and broke it in 
by sheer weight. The passage was empty. They stood 
still, hesitating, expecting a shot, a bullet in the chest, 
perhaps. 

‘ Forwards, you cowards 1 ’ cried the doctor, dashing 
between them. In the corridor he stopped to listen. 
Not a sound. 

‘Stay where you are,’ he said, and hastened into the 
Count’s bedroom. 

Empty. The candles were burning peacefully. They 
went in ; he into her bedroom, the others into the room 
with the old escritoire. 

Empty. 

The doctor ran his hands through his hair and cried 
out furiously, — 

‘ Accursed cowards • ’ 

‘To the library ! ’ said the gardener. 

They rushed downstairs, the doctor going first. On 
reaching the passage they heard a great shouting, and 
made out the voice of the commendatore, who was calling 
out, ‘ The boat ^ the boat ! ’ He ran out on to the loggia 
and leant out over the lake. 

Marina, alone in her outrigger, was passing below, 
making for the open, steering towards the east. 

On the seat, by the helm, could be seen the pistol. 

‘ To the boat ! ’ said the doctor, 

Vezza called out behind him, — 

‘ By the secret staircase ! ’ 

They went down the secret staircase. The doctor 
slipped and rolled down to the bottom; but he was 
quickly on his feet, in time to hear an imprecation from 
the gardener, who suddenly stood still on the steps. 

‘ The boat is not there,’ he said. ‘ She sent it off with 
Rico before dinner.’ ^ 



MALOMBRA 

* It may ba back ! ’ cried out the doctor, and 
tremblingly pushed open the boat-house door. 

Empty. The chains of the two boats hung down 
above the water. 

It was a knock-down blow. In the neighbourhood, as 
he knew well, there were no other boats. 

‘ Gardener ! ’ he said. ‘ To the village ! A boat and 
some men 1 ’ 

The gardener disappeared through the little gate in 
the courtyard. 

‘ Good God ! Good God I ’ exclaimed the doctor, 
raising his hands. 

The others kept on calling from the loggia, * Quick ! 
quick ! ^ 

And now the gardener comes back running. 

‘Is the priest required as well?’ he asked. The 
doctor shook his fist m his face. 

‘Stupid fellow! Don’t you see that I have come 
away ? ’ 

The man did not quite grasp the situation, but went 
away, and the doctor ran upstairs. 

A window at the top of the house was thrown open, 
and a feeble voice inquired, — 

‘ What is it ? What has happened ? ’ 

It was Giovanna. 

Somebody replied from the courtyard, — 

‘What has happened is that they have killed Signor 
Silla.’ 

‘ Oh, holy Virgin ‘ ’ said she. 

The gardener was heard calling out in the distance. 
Other voices replied. The step of a peasant was heard 
bounding up the stone steps ; another one followed. An 
inquisitive crowd assembled, as though some electric 
current had spread the news. The master of the house 



MALOMBRA 


was dead ; they walked boldly indoors. Some boys, too, 
passed through the gate of the courtyard, slipped into 
the house and went upstairs. They intended to go into 
the dining-room, knowing that the dead man was there. 
The doctor, who had gone in a moment before, came out. 

‘Be off!’ he cried in a terrible voice. 

The boys ran away. 

He turned to speak to someone inside the room. 

^ How long is the Prefect going to leave us all alone ? ' 
Then he closed the door. 

Vezza and the others crowded breathlessly about him. 

‘ Oh ! ’ he said. ‘ Did I not say so before ? Through 
the heart.’ One of the dining-room windows had been 
thrown open. He hurried towards it, everybody follow- 
ing him, silent and troubled; Vezza, the servants, the 
two peasants. The other window was open also. The 
Dart was already far away, at the end of a slanting track 
traced on the calm lake. Marina was distinctly visible ; 
they could see the occasional glint of the oars. Vezza, 
who was short-sighted, said, — 

‘She has stopped.’ 

She did not in fact seem to make any headway. 

‘No, no,’ replied the others. 

One of the peasants, a soldier on leave, who had 
jumped on to a seat to see better, said, — 

‘With a carbine I could bring her down.’ 

Fanny retired sobbing, then she turned round again to 
look. 

‘But, in Heaven’s name, where is she going?’ ex- 
claimed the doctor. 

Nobody answered. 

A minute later the peasant standing on the seat said, — 

‘ She is going to Val Malombra. She is in a direct line 
for the valley.’ 



MALOMBRA 


489 


Fanny again began to scream. The doctor caught 
hold of her arm, dragged her away and commanded her 
to be silent. 

* Why to Val Malombra? ’ said he. 

^ There is a pathway over the mountains/ replied the 
other, ‘which leads down to the high road.^ 

‘One cannot get on to that path from the bank of 
Val Malombra/ observed the second peasant. 

‘ Yes, one can. You only have to go on to the Well 
of Acquafonda ; a matter of five minutes.’ 

‘ There they are ! ’ cried the gardener's wife. 

A four-oared boat issued rapidly from the bay at 
R to cut off the Dart 

The doctor put his hands to his mouth, shouting out, — 

‘ Quickly ' ’ 

‘ Will they catch her ? ’ asked the commendatore. 

‘Not on the water,' was the reply. ‘In a few strokes 
her boat will be on shore ; the others will take ten 
minutes.’ 

The Dart was approaching the narrow, gloomy en- 
trance of Val Malombra, The big boat was opposite 
the castle. Suddenly two of the men let go their oars 
and ran to the end of the boat, shouting out something, 
one could not hear what. 

‘ A boat ! ’ exclaimed the doctor. ‘ Stop her 1 ’ he 
called with all hhPmiight, ‘ stop the outrigger ! ’ 

Then he turned to the two peasants. 

‘ It is the Prefect. All of you run to the bottom of 
the garden ! And shout ! ' 

Again he shouted out, syllable by syllable, — 

‘ Murder ! Stop the outrigger I ’ 

Another boat had indeed appeared, coming towards 
the castle from the east, and passing within gunshot of 
the Dart In spite of the desperate cries from the big 



490 


MALOMBRA 


boat and from the castle, this boat held on tranquilly 
on its own course. 

‘They don’t hear,’ said the doctor; ‘shout all to- 
gether in the name of Heaven ! ’ 

He made one desperate, final effort. 

Vezza, the servants and the women shouted with 
strained, helpless voices, — 

‘Stop the outrigger ' ’ 

The boat held on its course. 

The Dart disappeared. 



CHAPTER VIII 

LOVED AT LAST 

A BLACK shadow appeared in the doorway of Don 
Innocenzo’s study ; a voice said, — 

‘ Nothing/ 

Not recognising the voice, he held up the lamp 

* Nothing ? ^ he asked. 

‘Nothing,* repeated Steinegge. 

Both rose hastily and approached the door. 

‘There were six men,* said the Mayor, with true 
Lombardy stolidity. ‘Four national guards and two 
carabaniers. They went through the wood. The men 
from the boat would have found her if she had been 
there. It is easy to see where she is.* 

Steinegge, by a piteous gesture, begged him to be 
silent. The Mayor followed the other two men into the 
garden, and they then whispered something in his car. 

*Ah!*he said. 

He had failed to see somebody else sitting in a corner 
of the study. She had not stirred or spoken, but now 
she rose and approached the door, where the light of a 
tiny lamp was lost in the sombre night. ‘Some say,* 
remarked the Mayor, moving towards the door, ‘that 
she took to the mountains. Why should she ? Where 
would she go to ? I have no doubt at all but that she 
is lying, as still as a stone, in the Well of Acquafonda.* 

491 



492 


MALOMBJRA 


Edith heard no more. They turned the corner, and 
there was talking in the kitchen. She went out into the 
garden and sat on the little wall Many village gossips, 
friends of Manna, were talking in the kitchen. 

'Idiots,’ said a harsh voice, ‘don’t you understand 
that she has always been mad, worse than the other one 
almost? He was her lover, and they were discovered 
together at night in the garden. The old doctor told us 
that. Now he was going to desert her, and in two seconds 
she did the deed. One sees similar scandals in the 
papers, lots of them ’ ’ 

‘ Deary me ! ’ said another. ‘ How di’d she come by 
the pistol ? ’ 

‘Always had them. Anyhow, since August; the gar- 
dener saw her firing at the statues.’ 

‘The doctor,’ chimed in a third, ‘ was afraid she would 
kill him, never thought it was the other man.’ 

‘He didn’t know the whole story. They say she’s 
in Acquafonda., Hardly credible, eh? They haven’t 
caught her. A walker like her I I’ve seen her tearing 
through the woods 1 Who can guess where she is ? If 
she fell in with those gipsies, as likely as not she would 
join them.’ 

The others thought it would be better to drag Acqua- 
fonda. But the depth was too great, and the well was 
full of jutting bits of rock. 

Meanwhile, the Mayor, the curate, and Steinegge 
returned, talking. They could not help seeing Edith. 

‘No doubt about it,’ said the Mayor ; ‘if she was mad, 
he was slightly touched too. A curious thing to come 
here to flirt with Donna Marina, when the Count was 
dying and she was going to marry another man. Only 
last night the^ Prefect said she was quite right to act as 
she did.’ 



LOVED AT LAST 


493 


Steinegge thought it better that Edith should hear 
these things, having been led to hope that she was not 
seriously attached to Silla. 

‘I have been deceived too,’ he said, ‘He was a 
singularly attractive man, better in words than deeds. I 
don’t believe he was in love with the March esina di 
Malombra or anyone else. I have known a good many 
of these literary men. They are all the same. They fall 
in love, now here, now there ; with them it is a kind of 
nervous disease. Some time ago he comes to the castle, 
another day he leaves it, who knows where he would 
have gone to-morrow ? ’ 

‘ Well, well,’ said Don Innocenzo, ^J)arce sepdto^ 

* Did you hear about the letter ? ’ said the Mayor. 

‘ What letter ? ’ 

* That is the interesting point. Vezza searched Silk’s 
clothes and found a letter beginning “ Dear Uncle,” and 
then something that seemed like a will. Pie seemed to 
know he was going to die a violent death. How do you 
explain that?’ 

* He had been threatened?’ suggested the curate, 

‘ A very unpleasant business,’ said the Mayor, sum- 
ming up. ‘ To be an honest man is no small thing, eh, 
your reverence? Difficult to understand occurrences 
like these.’ 

‘ Judge no man,’ he replied. 

The Mayor soon took his leave, the others going with 
him to the gate. Steinegge then slipped his arm through 
Don Innocenzo’s. 

‘ Poor Edith, poor Edith,’ he said. 

‘ Do not be afraid, Edith is strong, with a strength 
that conquers death,’ 

‘ But she will suffer. Do not you think that she was 
veiy fond of him ? Tell me honestly what you think.’ 



494 


MALOMBJ^A 


Luckily it was dark, and Steinegge could not see what 
Don Innocenzo really felt. 

'I think not,' he said, ‘I hope not. She had not 
known him long. I hope she will soon forget everything 
like a bad dream. That was a good idea of yours, to 
leave to-morrow. I am sorry, but you ought to go. 
Don't refer to the subject at Milan, and now say no 
more about it.' 

They went towards Edith, walking slowly, in silence. 
They stopped on getting opposite the hall door. 

‘ Ah,' said Steinegge, ‘ I thought — ' 

‘ Not here, father.' 

^ I think you ought to go indoors.' 

She rose, silently embraced him, and went into the 
dining-room and sat down, Steinegge and the curate 
sat down too, silently watching the flicker of the lamp- 
light. The voices in the kitchen died away. Marta's 
friends passed into the garden, like the slides of a magic 
lantern. The grasshoppers chirped and the frogs croaked 
in the meadows below. 

‘ What time did you tell the coachman to call?' asked 
Edith. 

‘At 5.30, dear, for the 8 o'clock train.' 

* And now what time is it ? ' 

‘Ten.' 

A quarter of an hour later Marta came in to see if 
people were going to bed, and went out silently on tip- 
toe. Then she put in her head and asked whether she 
should close the shutters. 

‘ No, no,' replied Edith. 

‘ Isn't it rather damp ? ' said Steinegge. 

‘Not at this height,' was the reply. 

But did Edith care if it was damp? Through the 
door could be seen a patch of blue sky, bright with stars. 



Stars, abodes of peace, how distant from us, whose 
comfort and hope ye are. How keenly does the pure 
soul feel who gazes at you the miserable vanity of many 
things which seem great by daylight, and the sublime 
beauty of death < Never-ending path by which souls 
ceaselessly rise to higher forms of life, fiom splendour to 
splendour, how greatly do unhappy spirits yearn for the 
night to remove the blind glare which shuts out from our 
view your shining habitations. Then does the soul grow 
faint with desire, thinking of the gentle, pitiful welcome 
which awaits him there, at the hands of loving hearts, 
which know the mystery of pain and the thoughts of men, 
and view our faults in silence, because a high, inflexible 
Being so wills it. 

Marta went through the kitchen, loudly shutting the 
doors, coughing, lighting the candles and banging them 
down on the table. Then Edith broke the silence. 

‘You must be tired, father,’ she said, ‘and to-morrow 
you have to be up early.’ 

Steinegge was moved at hearing the calm tone in which 
the sweet voice spoke. 

‘ Yes, I think I will go to bed,’ he said. ‘ I have a few 
things to say to the curate to-morrow before leaving.’ 

The curate called out to Marta to bring a lamp and 
to place the keys of the church on the dining-room table 
before retiring to bed. 

Edith did not stir. 

‘Are not you coming?’ said Steinegge. 

She said she was not sleepy and wanted to have a few 
minutes with Don Innocenzo, alone. Her father mildly 
protested at being sent off to bed. 

‘ But you require rest,’ she said. 

After a moving ferewell, he took a candle and went up 
stairs, as though advancing sword in hand against the foe. 



496 


MALOMBRA 


Marta handed a candle to her master, but he dismissed 
her, telling her to go to bed. 

As the sound of her departing footsteps died away, 
Edith clasped her hands and looked at the curate. 

* God has heard you,* he said ; ‘ he has accepted your 
sacrifice.* 

She looked at him silently, with tears in her eyes. 

Then in choking tones she added, — 

‘ Nor to be able to defend him I * 

After a moment’s silence, — 

My father, too. So unjust to him ! * 

* Not unjust 1 * Don Innocenzo endeavoured to say. 

She raised a hand without speaking, then she caught 

hold of the back of the sofa, clutching it nervously, and, 
biting her lips, choked down a sob. 

* Come here,’ she said. 

The curate, who had a choking sensation too, sat down 
on the sofa beside her. 

* Do not let us talk of that matter,* he said. * Let us 
talk about the good news your father brought. The 
rest has all been a bad dream, which we had better 
forget.* 

‘No,* said Edith, passionately, ‘did not you tell me 
yesterday that I was to keep him in my heart ? And 
now that everyone attacks him and insults him, and he 
cannot speak a word in his own defence, who could 
have said so much, am I to forget and abandon him, 
even in thought? Never while I live, and I trust that 
he knows this in the better world where he now is. 
He without fine feeling ! Listen ! * 

The curate turned towards her. 

‘I would that you had known him as I knew him. 
He had finer feehngs than a woman. This was his 
misfortune, because it prevented him from getting on 



LOVED AT LAST 


497 


in the world or being understood by ordinary people. 
Thus he became self-centred. When his last support 
failed him he fell. I believe he was a religious man ; I 
have heard him talk with true religious feeling. He 
approved of all my secret plans for my father^s welfare. 
He came to see us every day, and I never heard a care- 
less or reprehensible expression pass his lips. And now 
to hear that old Mayor make those horrible speeches 1 ' 

‘I don't think he meant — ' stammered Don Inno- 
cenzo. 

‘I heard everything. If he returned to the castle 
I am sure that it was at the earnest request of Donna 
Marina. Only too well I remember what she said to 
me on the way to the Horror. I am as certain as if I 
had seen the letter or telegram. And at that time he 
was neglected or despised by everyone. Who knows, 
who knows, Don Innocenzo, what melancholy thoughts 
he had, poor lad, when he found himself treated so 
roughly by me, for all my religious principles * He who 
begged for a helping hand to save him from drowning. 
I might well have acted otherwise, and spoken to him 
then as I wrote afterwards. But I thought — ^ 

She could not go on. 

‘No,' replied the curate, *you should not get these 
ideas into your head. How could you foresee all this ? 
Wishing to accomplish a noble sacrifice, you took the 
most prudent course, so as not to encourage vain hopes, 
and to leave the young man entirely free.' 

Edith presently raised her head. 

‘ And not to be here to-morrow 1 ' she said. 

‘Better so, believe me. You could not hide your 
feelings from your father ; and who knows how much he 
would suffer to see you like this.' 

*At least,' whispered Edith, ‘see to it that some 



MALOMBRA 


498 

kindly soul follows him to the grave. Say a prayer 
afterwards, and make others pray.’ 

Don Innocenzo promised this, but she was not yet 
content. There was another painful thought. 

* Have they written to his friends ? ’ 

‘ I don’t know.’ 

‘Ah, even they did not care for him. I should like 
to arrange for a little memorial stone. You must help 
me, because nobody, least of all my father, must know 
anything about it.’ 

Don Innocenzo silently pressed her hand. 

‘I will send a small design from Milan,’ she said. 
‘You can write to mtpste resfante^ 

* I will see to everything,’ replied the priest, ‘ as though 
for a brother.’ 

The lamp was going out, the darkness spread through 
the room. 

Don Innocenzo rose. 

‘Now go and take some rest,’ he said. But Edith 
suggested waiting a little longer, as she was still agitated 
and her father might call to her. 

‘ Look ! ’ she said, standing in the doorway, ‘ what a 
peaceful night.’ 

The sky was becoming covered with clouds. Still 
many stars were shining in the strips of blue. 

The church clock struck eleven. 

‘Another hour,’ said Edith, ‘and then this day is 
ended. To-morrow, it seems to me, and ever after, the 
sun will rise of a different colour. For how many years ? ’ 

‘Oh, very many, I hope.’ 

‘ I do not know. I am thinking of my mother.’ 

‘Why of her?’ 

Edith did not reply. She took up a stick resting 
against the wall and traced some figures in the sand. 



LOVED AT LAST 


499 


* What are you doing ? ’ asked the priest 

* Nothing,’ she replied, and rubbed out what she had 
written. 

Just then her father’s window was thrown open, and he 
called out, — 

* How is this ? Still up ? ’ 

‘Yes, father. It is such a lovely night, and I am not 
sleepy.’ 

* It looks black on the mountains. I fear it will rain 
to-morrow. When we return, we must remember the 
Pedulii-Ripa lessons. We went away without telling 
them.’ 

‘Yes, father/ 

‘ And Signora M is at home to-morrow.’ 

* We will go, father.’ 

‘ Do you happen to have seen my stick?’ 

‘ Here it is.’ 

* Will you bring it up, and my cigar-case which I left 
in the dining-room ? ’ 

* I am coming in a minute, father.’ 

She entered the dining-room, making a silent gesture to 
Don Innocenzo. He handed her the cigar-case, and she, 
knowing who had given it, took it without looking at it. 

The priest thought to himself, — 

‘ What did she write ? ’ 

He put out the lamp and waited till Steinegge had 
closed the window and the sound of footsteps had died 
away ; then he took a small lantern, and bending down, 
scanned the gravel 

A word had been traced there, but the first half of it 
had been rubbed out. The last four letters remained ; 
stiff, strange letters which the curate, after long study, 
made out to be — 


. . MWEH 



500 


MALOMBRA 


The rest was illegible. 

‘ Weh means pain in German,' said Don Innocenzo to 
himself. But the “ m " ? ' 

He rubbed out the letters and walked back, lost in 
thought 

Meanwhile, in the dark shadows of the castle, the 
angel by Guercino prayed unceasingly for the man 
flung suddenly, treacherously, into eternity. His life 
had been brief, poor in results, darkened by much 
secret anguish, and, at the close, by sins already con- 
demned by the stern judgment of his fellow-men. Yet he 
had fought a manly fight, falling every now and again, but 
rising once more, wounded, to renew the contest ; he had 
loved feverishly, with tears, divine phantoms unknown to 
this world, ideals of a life sublime, which he, lonely 
sufferer, divined in the future , he had passed along with 
head erect, amidst the neglect of his fellows and the 
silence of his God, overshadowed by a derisive foe, badly 
equipped by temperament for the fight, torn by conflicting 
impulses, unequal to the great tasks which he dreamed of, 
to the small ones which pressed upon him ; to make him- 
self loved, to live! Thus each day he was urged on, 
by the malignity of fate and the weakness of his nature, 
towards his ruin. 

Had one uncovered his face, it was calm. Perhaps 
the spirit which had been freed from sense and motion 
and the bonds of life was now at rest there ^ like one who 
IS about to leave, after long sojourn, a house which he 
desired to quit, and who stands at the threshold, happy 
indeed, but free from rancour, even with some shadow of 
regret for the deserted, silent rooms. He knew that he 
was going to his longed-for rest ; and he knew also, in 
that clearness of vision to which he was now attaining, 
that he was loved at last, in accordance with his dreams 



LOVED AT LAST 


501 

on earth, by a strong, tender heart, which would be true 
to him to the end. In the light beyond the grave, the 
injustice of this world yielded place to a vision of order 
and benevolence and wisdom. 

But the fountains, murmuring softly to one another 
in the stillness of the night, were saying that Marina 
had passed away like Cecilia, and Count Csesar like his 
ancestors before him, that new lords would come and 
would pass away in their turn, and that it was not worth 
while to trouble one’s self about them. When, towards 
daybreak, the moon rose, and flooded the marble floor 
of the loggia and the rich masses of foliage plants and 
azaleas, which no one had taken the trouble to remove, 
she seemed, with her voluptuous smile, to be seeking for 
something which, that night, she did not find at the 
castle, but which the vicissitudes of human affairs have 
since then placed there \ other eyes to dazzle with 
illusions, other hearts to stir with passion, in the place 
of those which had just been set free for ever. 


THE mx>. 



Printed "by 

Mobrison & Gibb Limited 

Edinburgh